• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178937

English Turkish Film Name Film Year Details
Using one of ours as a getaway car? I'll paint it tonight. Soygunda bizim arabalardan kullanmışsınız? Rengini değiştireceğim bu gece. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
If we continue like this we'll have the police here in no time. Böyle devam edersen de yakın zamanda polis burayı basar. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
They just follow the skid marks and the smell of two jerks driving my car. Lastik izlerini takip edip arabamı kullanan iki serserinin kokusunu alırlar. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Not even a thank you. Not a "great job, boys". Bir teşekkür bile yok. 'Harika iş becerdiniz.' demek hiç yok! Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Cut it out! It's not me. Kes şunu! Ben yapmıyorum ki. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Get rid of the stuff. Come on then! Kurtulun şu çantadan. Çabuk! Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is that your car there? Yeah, it's mine. Senin araban mı o? Evet, benim. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Wenke Andresen? Yes. You mean she reported it stolen? Wenke Andresen? O mu rapor etmiş bizi? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
He's not my boss. Not mine either. Jonas benim patronum değil. Benim de. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
It was sold? By Wenke Andresen. Satılmış mı? Wenke Andresen tarafından. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is she your wife? Yes. We're separated. Wenke, eşin mi? Evet ama ayrıyız. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
You knew she had it? Yes. Arabanın onda olduğunu biliyor muydun? Evet. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Bjarne Pedersen, you said? It's in my report, the address too. Bjarne Pedersen mı demiştin? Raporumda yazıyor. Adres de. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Listen, Gard... Varg. Dinle, Gard... Varg. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Are you married? Nope. Evli misin? Hayır. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Have you been? I'm afraid so. Hiç evlendin mi? Korkarım evet. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
What are you doing? I'm just getting my car. Ne yapıyorsun lan sen! Arabamı alıyorum. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
But you've been to court before. Yes, but criminal law is different. Ama daha önceden deneyimlisin zaten. Evet ama cezai hukuk çok farklı. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Anna! Have you had enough? Anna! İçmeyecek misin daha? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I'm working. Aha, normal business hours now? Çalışıyorum. Şimdi mi aklına geldi çalıştığın? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
There's more to life than work. I've just closed a case. Yaşanacak çok şey var, işi boşver. Ben de yeni bir dava kapattım. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
That's all right. This will be a long day. Harika! Bugün uzun bir gün olacak. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
What car? Do you realize what you've done? Ne arabası? Ne yaptığının farkında mısın? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
So you are Wenke Andresen? That car is mine too! Siz de Wenke Andresen olmalısınız? O araba aynı zamanda benimdi de! Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Stolen? He knew that I had it. He said it was stolen. Çalıntı mı? Bende olduğunu biliyordu! Bana çalındığını söyledi. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
You should be ashamed of yourself! I didn't even know you had children. Kendinden utanmalısın! Bir çocuğunuz olduğunu bile bilmiyordum. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Wenke claims the car is hers. But it's registered in my name. Wenke, arabanın onun olduğunu söylüyor. Ama benim adıma kayıtlı. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
She can't just sell it. So give her her share then. İstediği gibi satamaz. O zaman payını ver ona. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
She'll get it when she signs. Signs? Signs what? İmzayı attığında, alır. İmza? Neyi imzalayacak? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
She says I'm ruining her life. Does she? Hayatını mahvettiğimi söylüyor. Öyle mi? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
She has a sense of drama. I don't want to be dragged into this. Drama kraliçesi. Bu işe bulaşmak istemiyorum ben. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Okay. What is it about then? It's about pride. Peki, o zaman sorun ne? Gurur. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
All right. Come on then. What? Pekala. Gidelim o zaman. Ne? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Otherwise you would have? You don't know the woman, Varg. Böyle olmasaydı ne yapacaktın? Bu kadını tanımıyorsun Varg. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
That's your responsibility. What is he doing here? Bu senin sorunun. O ne yapıyor burada? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Give me what I'm entitled to. What are you entitled to? Payıma düşen her şeyi istiyorum. Neymiş onlar? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I'm trying to start over. Don't lay hands on me! Yeni bir başlangıç yapmaya çalışıyorum. Çek ellerini üzerimden! Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I want you to leave now. I don't give a shit about that. Gitmeni istiyorum, şimdi. İstediğin hiç umrumda değil. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Nobody knows about it. Can I come in? Kimse bilmiyor burayı. Gelebilir miyim? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
How do you know my name? Well... I know a lot of things. Nereden biliyorsun adımı? Şey... Çok şey bilirim ben. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Do you want to see something cool? What is it? Güzel bir şeyler görmek ister misin? Nedir o? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I know they're fighting over me. No, no. They're not fighting. Biliyorum, benim yüzümden kavga ediyorlar. Hayır, hayır. Kavga etmiyorlar. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I want to stay with my mum. Yes, I understand you do. Annemle kalmak istiyorum ben. Seni anlayabiliyorum. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Who are you? Gunnar Våge. I live two flats down. Sen kimsin? Gunnar Våge. İki kat altta oturuyorum. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Who are you really? Did you see anything? Sen kimsin peki? Bir şey gördün mü? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Isachsen! Find anything? No. Isachsen! Bir şey buldunuz mu? Hayır. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Have you spoken to the ex wife? Yeah. She's coming in for questioning. Eski eşiyle konuştun mu? Evet, sorgu için gelecek. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
So, how's the widow doing? She didn't have much to say. Kadının durumu nasıl? Pek fazla şey söylemedi. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
So what did she say? Would like to know that, wouldn't you? Ne dedi o zaman? Bilmek isterdin, değil mi? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Do you think Veum did it? At least he's involved. Sence bunu Veum mu yaptı yani? En azından olaya karışmış. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Did you get a good look at him? No, he was wearing a hood. İyice bakabildin mi? Hayır, kafasına kapüşon geçirmişti. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Maybe he didn't want to get wet. I'm just trying to help. Belki ıslanmak istemiyordur. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is the widow a close friend? Met her for the first time today. Kadın, yakın arkadaşın mıydı? Daha bugün ilk defa gördüm onu. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Good looking woman. Yeah. Güzel kadınmış. Evet. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Unit 1, run a check on a criminal record. Bjarne Pedersen. 1. Birim, Bjarne Pedersen'in suç kaydını kontrol edin. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Did you ask for a lawyer? No. Why should I do that? Avukat istedin mi? Hayır, niye isteyeyim ki? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is that what you think? What I think is not important. Böyle mi düşünüyorsun? Benim ne düşündüğüm önemli değil. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I'm comforting her. Is that what he's doing? Onu rahatlatmaya çalışıyordum. Öyle mi? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Come on, have you finished? All right, hang on a bit now. Hadi, bitmedi mi hala? Tamamdır, biraz daha bekle. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Can you make this thing zoom in? You have to go, Varg. Bunu büyütebilir misin? Artık gitmen lazım, Varg. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
And he will recommend me? Yes, I know Hamre well. Konuşunca beni önerecek mi? Tabi. Hamre'yi iyi tanırım. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
In a letter? Yes, with logo and everything. Mektupla? Evet, kaşeli. Ne gerekiyorsa. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
What do you want? I'm looking for Joakim Kotzaco. Ne istiyorsun? Joakim Kotzaco'ya bakmıştım. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
He's not here. No. You're not that stupid. Burada değil. Hayır, bu kadar aptal olma. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
But you're not. No. And you should be glad. Ama teksin. Evet. Sevinebilirsin. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
No, I'd like to see Wenke. She's not feeling very well right. Hayır, Wenke'i görmeye geldim. Şuan kendini pek iyi hissetmiyor. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Who is it? This Veum guy. Kim o? Veum vardı ya. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Am I interrupting something? No, we were just talking. Bir şeyi mi böldüm? Hayır, sadece konuşuyorduk. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Thanks for your help. Gunnar? Teşekkürler. Gunnar? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Did you see anyone outside the door? No. No one. Or just Wenke. ...dışarıda kimseyi gördün mü? Hayır, kimse yoktu, sadece Wenke vardı. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Not you either? No. Why do you ask? Sen de mi görmedin? Hayır, niye soruyorsun? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I didn't see anyone, I said. But you might have met him before. Dedim ya, kimseyi görmedim ben. Ama belki de önceden görmüşsünüzdür onu. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Oh yes. Know him? Ah, tabi. Tanıyor musun? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Do you think that he killed Jonas? At least he could have seen something. Jonas'ı onun öldürdüğünü mü düşünüyorsun? En azından bir şeyler görmüş olabilir. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
He's trying to help you too. You think so? Sana da yardım etmeye çalışıyor. Öyle mi diyorsun? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Does he live just next door? No, two flats further down. Yan dairede mi oturuyor? Hayır iki kat aşağıda. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Have you known him for long? What do you mean? Onu uzun süredir mi tanıyorsun? Ne demek istiyorsun? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
You know the rest. So Gunnar knew this Joakim? Gerisini biliyorsun. Gunnar, Joakim'i tanıyor mu yani? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
That did you need the money for? To pay the bills. Paraya niye ihtiyacın vardı? Faturaları ödemek için. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
That is why I sold the car. Under the table? Arabayı satmamın sebebi bu. Yastık altı yapmadın mı? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I'm scared. I understand that. Korkuyorum. Anlayabiliyorum bunu. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I never got to say thank you. Thank me for what? Sana hiç teşekkür etmedim. Teşekkür mü, ne için? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Will you give me a ring then? Yes, sure... why? Beni ararsın değil mi? Tabi, ararım, niye? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
What is that on his face? I don't know. Ne olmuş onun yüzüne? Bilmiyorum. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Looks like paint. Could be. The car had been repainted. Boya gibi duruyor. Olabilir, araba yeniden boyanmış. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I bet you have. That's right. Eminim bakmışsındır. Evet. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is there anything new? No, I'm afraid not. Yeni bir şey var mı? Korkarım yok. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Did you want to get a haircut? No, no, no. Saçını mı kestirmek istiyorsun? Hayır, hayır. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is that too hot? No, no, no. Sıcak mı? Hayır, değil. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Is it long since you last cut it? Yes, it's been a little while. Son kesim üzerinden çok geçti mi? Evet, biraz oldu. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
How do you want it? I'll let you do whatever you like. Nasıl istersin? Sen nasıl istiyorsan öyle yap. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
But no blow dry. Why don't you just ask me? Ama fön çekme. Niye bana direkt sormuyorsun? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
About what? If it was I who did it. Neyi? Benim yapıp yapmadığımı. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Was it you who did it? No. Sen mi yaptın? Hayır. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
Do you believe me? It doesn't mean anything what I think. İnanıyor musun bana? Ne düşündüğüm gerçekten önemli değil. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I'm going to find Joakim Kotzaco. Good! Do you want me to hire you? Joakim Kotzaco'yu bulacağım. Harika! Ödeme yapmamı ister misin? Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
No. Your husband was my client. Ex husband. Hayır. Kocan benim müşterimdi. Eski kocam. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
It could be he finds you first. Or that neighbor of yours, Gunnar. O zaman ilk o seni bulur. Ya da komşun Gunnar'ı. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I thought you wanted to help me. I'm sorry. Bana yardım edeceğini sanmıştım. Kusura bakma. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
I can help you, I'd be happy to. Well, well. I should guessed it. Sana yardım etmekten memnuniyet duyarım. Bak sen! Tahmin etmeliydim. Varg Veum - Din til doden-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178932
  • 178933
  • 178934
  • 178935
  • 178936
  • 178937
  • 178938
  • 178939
  • 178940
  • 178941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact