Search
English Turkish Sentence Translations Page 179212
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ninth street? Is there more than one? | Dokuzuncu sokak? Birden fazla olabilir mi? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Then that would be it. | O zaman o olabilir. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Please hold for your number. | Lütfen numaranızı öğrenmek için bekleyin. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Veronica Mars? | Veronica Mars? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Carrie's story is true, isn't it? It just didn't happen to her. | Carrie'nin anlattıkları gerçekti değil mi? Sadece onun başına bu olay gelmemişti. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
She copied your diary, and it was your cellphone she showed in court. | Senin günlüğünü kopyaladı ve mahkemede senin telefonunu gösterdi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You got together with Rooks the night you won the Extemporaneous Speaking Competition? | Bölge Doğaçlama Konuşma Yarışması yapıldığında Rooks’la beraberdin değil mi? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
S.K. was you, Susan Knight. | G.D. sendin, Güzel Dizli Susan Knight. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
My parents disowned me. | Annemler beni reddettiler evlatlıktan. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I wouldn't tell them who the father is | Onlara babasının kim olduğunu söylemedim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
because I knew if I did, they would press charges for statutory rape, and I don't want that. | Çünkü söyleseydim tecavüz davası açacaklardı. Bunun olmasını istemedim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
There's something I'm not getting. Why would Carrie tell your story? | Anlamadığım bir şey var. Neden Carrie senin hikayeni anlattı? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Because she thought what he did was wrong. | Çünkü onun yaptıklarının yanlış olduğunu düşünüyordu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Do you know when I told Mr. Rooks I was pregnant, | Bay Rooks'a hamile olduğumu söylediğim zaman bana ne dediğini biliyor musun? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
he gave me $500 and told me I should go take care of it? | Bana 500$ verdi ve başımın çaresine bakmamı söyledi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It made her crazy there were no consequences for what he did. | Carrie'yi bu çıldırttı. Rooks’un yaptıklarının bir sonucu yoktu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Meanwhile, I had to run out of town in shame? | Bu arada bende kasabamdan utanç içinde kaçmak zorunda kaldım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Look, it made me crazy too, but... | Bak bu beni de deli ediyor ama... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I can't come forward. | Daha fazla ileriye gidemem. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I'm just not that brave. | O kadar da cesur değilim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You have no idea. People have put her through hell, and she just took it. | Milletin Carrie'yi ne duruma soktuğundan haberin bile yok. Kız hepsini kabullendi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
She said most people were supportive of her. | Bana bir sürü destekçisinin olacağını söylemişti. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
They weren't. | Desteklemediler. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
We weren't. | Desteklemedik. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Carrie just went to the mat for you. | Carrie sadece senin için bu duruma geldi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
One phone call, and you can make it all worth it. | Bir telefon görüşmesi yapacağız ve bu her şeye değecek. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I just happen to have the school board president's cellphone number. | Okul yönetim kurulu başkanının telefonunu daha yeni kaydettim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I went to see Susan. | Susan'ı görmeye gittim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
A lot of good that does me now. | Bu bana iyi geldi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Yo, V. You might want to talk to this freshman. | Yo, V. şu öğrenciyle görüşmek ister misin? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
He's the one who's been shooting his mouth off about Logan's mom. | Logan'ın annesini kameraya çekip çenesini kapatan genç bu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Hope you don't mind telling that story one more time. | Aynı hikayeyi bir kez daha anlatmanda umarım bir sakınca yoktur. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Hey... you paged? | Hey... sen mi çağrı bıraktın? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It seems Hart here has something to show us. | Görünüşe göre Hartın bize göstermek istediği bir şey var. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Me and my friends were filming out by the bay. | Ben ve arkadaşlarım sahilde film çekiyorduk. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
We were making this war movie, "Storm on the Beach." | "Sahilde Fırtına" diye bir savaş filmi çekiyorduk. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It's just on high def, but it's pretty cool. | High Defination kamera ama oldukça iyi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It's these two brothers who get sent to war and Don't care. | İki kardeş savaşa falan katılıyorlar Geç bunları. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Point? | Ne diyeceksin bize? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
We were editing it together, and we noticed something. | Filmi düzenlerken bir şey fark ettik. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Over there! Over there! | Bu tarafa! Bu tarafa! | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Did you see it? Yeah, it sucks, and...? | Gördünüz mü? Evet, berbattı ve...? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Rewind it. Play it frame by frame. | Geriye alın. Kare kare oynatın. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
There! Check out the right side of the bridge. | İşte burada.! Köprünün sağ tarafına bakın. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Holy... | Kahretsin... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
The video's time stamped 4:37 P.M. Exactly the time when... | Kameranın saati 4:37. Tam annenin atladığı... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
she supposedly jumped. | saatle aynı. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
This footage better never make it out into public consumption. | Bu kasetin sağa sola dağılmaması lazım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about my boy, Hart. | Dostum Hart'ı siz hiç merak etmeyin. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
He knows if that happens his last movie will be a snuff film. | Öyle bir şey olursa son filminin bir işkence filmi olacağını biliyor. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
And he'll star in it, right? | Başrolde de kendisi olacak. Değil mi? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Logan, your mom's missing credit card was just used. | Logan, annenin kayıp kredi kartı henüz kullanılmış. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Quiet down, please. I have an announcement to make. | Sessiz olun lütfen. Bir duyuru yapacağım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I regret to inform you that Mr. Rooks tendered his resignation this morning. | Bay Rooks’un bu sabah istifa ettiğini size üzülerek bildiriyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I will be taking over the teaching duties in this class | Bu sınıftaki derslerine ben gireceğim bundan sonra. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
until a replacement can be found by the administrat | taa ki yönetim yeni bir hoca bulana kadar. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Rooks resigned today. | Bay Rooks bugün istifa etti. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Honey, if I were in trouble, I'd want you on my side. | Tatlım eğer başım belada olsaydı senin yanımda olmanı isterdim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's where I'd be. | Evet olacağım yer orası olurdu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I'll be home for dinner. Your messages are on your desk. | Akşam yemeğine evde olacağım. Mesajların masanda.. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
So... what would you like to know now, Veronica Mars, intrepid girl reporter? | Eeee.. Şimdi ne öğrenmek istiyorsun Veronica Mars? Korkusuz bayan muhabirim benim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
This time I just want you to know what I know. | Bu sefer senin benim bildiğim bir şeyi bilmeni istiyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You're dying, Abel. | Ölüyorsun Abel. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You knew you were dying when you confessed. | İtiraf ettiğinde yavaş yavaş öldüğünü biliyordun. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You didn't kill Lilly Kane. | Lilly Kane'i sen öldürmedin. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You're just somebody's patsy. | Bir başkasının kuklasından başka bir şey değilsin. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Guard? | Gardiyan! | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Synchro: Amariss | Megablast itsamegablastbaby@yahoo.com | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Synchro: Amariss www.forom.com | Megablast itsamegablastbaby@yahoo.com | Veronica Mars Mars vs. Mars-2 | 2005 | ![]() |
Where is he, Veronica? Where's Josh? | Josh nerede Veronica? Nerede? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Think back, sheriff. Where did you have him last? | Biraz düşün Şerif. Onu en son ne zaman görmüştün? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Josh's cellmate says you snuck him a peanut butter cookie. | Josh'un hücre arkadaşı ona yerfıstıklı kurabiye verdiğini söylüyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
And he bribed one of your deputies with said cookie. | Adamlarından birini onunla mı kandırmış yoksa? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
He was allergic but you know that. | Yerfıstığına alerjisi varmış ama bunu zaten biliyorsun. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You didn't have a deputy with him? | Yanında adamlarından kimse yok muydu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
He was riding up front. | Bizim araç önden gidiyordu. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
As his accomplice, you would wanna get yourself... | Suç ortağı olduğuna göre bırak bu numaraları da anlat. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Don't I get a phone call? | Bir telefon açma hakkım yok mu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Please, Keith, find my son. | Lütfen bul oğlumu Keith. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It's likely he'll try to contact you. | Sizinle bağlantıya geçme ihtimali yüksek. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
When he does, you've got to convince him to turn himself in to me. | Aradığında, bana gelmeye ikna etmelisiniz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It will be safer than turning himself in directly to the sheriff. | Direkt Şerif'e teslim olmasından daha temkinli bir yoldur. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I'll just take it in here. | İçeride bakarım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Keith Mars, please hold for Veronica Mars. | Veronica Mars arıyor, ayrılmayın. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, honey. It's me. | Evet, tatlım. Benim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Please tell me you didn't help an accused murderer escape jail. | Lütfen bana cinayetten zan altında olan birinin kaçmasına yardım etmediğini söyle. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Yo, Pops, check it out. This girl ain't gonna be nobody's bitch. | Baksana baba. Bu kız kimseye boyun eğmez. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You better recognize. What's that on your arm? | Artık tanısan iyi olur. Kolundaki nedir? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I've had some free time. And no, I didn't help Josh escape. | Biraz boş vaktim oldu. Hayır, Josh'a yardım etmedim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Not intentionally. It turns out he's allergic to peanuts. | En azından isteyerek etmedim. Yerfıstığına alerjisi varmış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
His plan was to take advantage of my kindness. | Kibarlık olsun diye yaptım ama o bundan faydalanmayı planlamış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
This has gotta be the first time that's worked for anybody. | Bu numarayı yutan ilk kişi olmalısın. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Clifford. Is something wrong? | Clifford. Bir sorun mu var? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I just remembered I need to return Caged Heat to the video store. | "Caged Head" filmini videocuya geri götürmem lazımdı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You wanna hear the good news or the bad news first? | Önce iyi haberi mi yoksa kötü haberi mi duymak istiyorsunuz? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna say the good news. | İyi haberi. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Josh's cellmate and witness to the cookie incident ate the evidence... | Josh'un kurabiye olayında tanığı olan hücre arkadaşının kafası... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
...and icing on the cake, blew a.21 on the Breathalyzer when they booked him. | ...onu içeri aldıklarında çok iyiymiş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
No way Lamb can get a conviction. He knows it. | Lamb'in elinde kanıt yok. Bunu da biliyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That sounds like great news. | Bu iyi haber. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |