• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179567

English Turkish Film Name Film Year Details
We would make the perfect couple! Mükemmel bir çift olabiliriz! Vitus-3 2006 info-icon
l think the food is coming. Sanırım yemeğimiz geliyor. Vitus-3 2006 info-icon
lsabel, you're the love of my life. Isabel, sen benim hayatımın aşkısın. Vitus-3 2006 info-icon
And what about sex? Seks için ne diyeceksin? Vitus-3 2006 info-icon
Well, that could wait for a while. Şey...bu bir müddet bekleyebilir. Vitus-3 2006 info-icon
lt's just an optional Zaten DNA değişimi... Vitus-3 2006 info-icon
exchange of DNA anyway. ...seçimlik birşey. Vitus-3 2006 info-icon
Vitus, l'm a woman, and you're 12. Vitus, ben bir kadınım ve sen 12 yaşındasın. Vitus-3 2006 info-icon
But that's just a number. Bu sadece bir sayı. Vitus-3 2006 info-icon
l'll just prove to you Yaşabileceğini, sana... Vitus-3 2006 info-icon
that you can. ...kanıtlayacağım. Vitus-3 2006 info-icon
Vitus finally! Vitus nihayet geldin! Vitus-3 2006 info-icon
Leave me alone. Bizi yanlız bırakın. Vitus-3 2006 info-icon
No, grandpa, no. Hayır, büyükbaba, hayır. Vitus-3 2006 info-icon
Don't do that to me. Bana bunu yapamazsın. Vitus-3 2006 info-icon
He wanted to fix the roof Çatıyı tamir etmek istemiş.. Vitus-3 2006 info-icon
and fell down. ...sonra düşmüş. Vitus-3 2006 info-icon
What kind of suit is this? Bu ne tip bir takım elbise? Vitus-3 2006 info-icon
Can l help you? Do you want to get up? Yardım edeyim mi? Kalkmak mı istiyorsun? Vitus-3 2006 info-icon
Pass me something to write with. Bana yazabileceğim bir şey getir. Vitus-3 2006 info-icon
l flew. Uçtum. Vitus-3 2006 info-icon
You flew? Uçtun mu? Vitus-3 2006 info-icon
But that's top secret. Ama bu çok gizli bir sır. Vitus-3 2006 info-icon
Do you rememberthe sliding gate? Sürgülü kapıyı hatırlıyor musun? Vitus-3 2006 info-icon
The fence at the airport? Havalimanındaki çiti? Vitus-3 2006 info-icon
With the chain and the brass lock? Hani pirinç zincirli olan? Vitus-3 2006 info-icon
Yes, the gate to the runway! Yes. Evet, otoyola çıkan kapı! Evet. Vitus-3 2006 info-icon
After 300 hours in the simulator, Simulatörde 300 saat geçirdikten sonra... Vitus-3 2006 info-icon
l got a bit bored. ...biraz sıkıldım. Vitus-3 2006 info-icon
So l took the keys Benim Pc 6`nın... Vitus-3 2006 info-icon
for my PC 6, ...anahtarlarını aldım.. Vitus-3 2006 info-icon
went to my tool kit ...alet çekmecesine gidip... Vitus-3 2006 info-icon
and took my bolt cutters. ..zincir kesicisini de aldım. Vitus-3 2006 info-icon
l went to the airport, Havalimanına gittim... Vitus-3 2006 info-icon
very early in the morning. ..sabah erkenden. Vitus-3 2006 info-icon
lt was a lovely morning. Güzel bir sabahtı. Vitus-3 2006 info-icon
Very peaceful. Çok sakin bir hava. Vitus-3 2006 info-icon
There was an air of expectation. Bir ümit havası vardı. Vitus-3 2006 info-icon
l cut the chain Zinciri kestim... Vitus-3 2006 info-icon
and slowly opened the gate. ...ve yavaşça kapıyı açtım. Vitus-3 2006 info-icon
l started the engine. Motoru çalıştırdım. Vitus-3 2006 info-icon
The propellers started to turn. Pervaneler dönmeye başladı. Vitus-3 2006 info-icon
The gate to the runway was closed, Pistin kapısı kapalıydı.. Vitus-3 2006 info-icon
but a PC 6 doesn't need a runway. ...ama zaten PC 6`nın piste ihtiyacı yoktu. Vitus-3 2006 info-icon
You just have to keep the brakes on Tam güce ulaşana kadar frene... Vitus-3 2006 info-icon
at full throttle, ...basmalısın... Vitus-3 2006 info-icon
until you reach maximum engine speed, ...maksimum motor hızına geldiğinde... Vitus-3 2006 info-icon
then you release the brakes, ...frenleri bırakırsın... Vitus-3 2006 info-icon
and after40 metres at an angle of 45 degrees ...45 derece açıyla ve 40 metre sonra... Vitus-3 2006 info-icon
you... ....sen... Vitus-3 2006 info-icon
shoot straight into the sky. ..direkt gökyüzünün ortasına çıkarsın. Vitus-3 2006 info-icon
Even the birds got jealous. Kuşlar bile kıskanır seni. Vitus-3 2006 info-icon
" Dear Helen, dear Leo, dear Vitus, "Sevgili Helen, sevgili Leo, sevgili Vitus... Vitus-3 2006 info-icon
Have l evertold you Sizi sevdiğimi... Vitus-3 2006 info-icon
that l love you? ...daha önce hiç söylemiş miydim? Vitus-3 2006 info-icon
But surely not often enough. Ama kesinlikle yeteri kadar değil. Vitus-3 2006 info-icon
So: l love you all." ...Kısaca, hepinizi seviyorum" Vitus-3 2006 info-icon
Hello, Dr. Wolf? Merhaba, Dr. Wolf? Vitus-3 2006 info-icon
Luisa Meichtri from A publishers. A Yayıncılıktan Luisa Meichtri . Vitus-3 2006 info-icon
Excuse me, Dr. Wolf? Pardon, Dr. Wolf? Vitus-3 2006 info-icon
l'm sorry Luisa. Üzgünüm Luisa. Vitus-3 2006 info-icon
lt's about Leo. Leo için. Vitus-3 2006 info-icon
The Americans want to buy Phonaxis. Amerikalılar Phonaxis`i satın almak istiyor. Vitus-3 2006 info-icon
You sly dog! Seni kurnaz köpek! Vitus-3 2006 info-icon
l appoint you as the new CEO Seni, 3 hafta önce ölen... Vitus-3 2006 info-icon
of the Dr. Wolf Holding, ...büyükbabamın halefi olarak... Vitus-3 2006 info-icon
as the successor of my grandfather, ...Dr.Wolf Holding`in başına... Vitus-3 2006 info-icon
who died three weeks ago. ...CEO olarak atıyorum. Vitus-3 2006 info-icon
l'll lie here until that bastard O piç, dönmem için bana... Vitus-3 2006 info-icon
begs me to come back. ...yalvarana kadar burada yatacağım. Vitus-3 2006 info-icon
l'm not sure whether we can wait Kiramızı ödememiz gerek ve... Vitus-3 2006 info-icon
that long to pay our rent. ...ben bu kadar uzun süre bekleyebileceğimizi sanmıyorum. Vitus-3 2006 info-icon
ls that your English sense of humour? Senin İngiliz stili espri anlayışın bu mu? Vitus-3 2006 info-icon
Please, just give Nick a call. Lütfen Nick`i birkez ara. Vitus-3 2006 info-icon
Me? He should call me. Beni mi arayacağım? O beni aramalı. Vitus-3 2006 info-icon
Leo, give him a chance. Leo, ona bir fırsat ver. Vitus-3 2006 info-icon
He cannot lose face. İtibarını kaybedemez. Vitus-3 2006 info-icon
Neither can l. Ben de kaybedemem. Vitus-3 2006 info-icon
To your Phonaxis! Phonaxis`sine! Vitus-3 2006 info-icon
To my CEO! CEO`ma! Vitus-3 2006 info-icon
You mean, to yourfrontwoman. Paravan çalışanıma demek istiyorsun. Vitus-3 2006 info-icon
Oh dear, that was so stressful! Oh tatlım, bu çok stressliydi! Vitus-3 2006 info-icon
You should have seen the Americans Amerikalıları görmeliydin... Vitus-3 2006 info-icon
when l topped their last offer of 400 ...son teklifleri olan 400`ü... Vitus-3 2006 info-icon
with 420. ...420`i yapıp anlaştık dediğim zaman. Vitus-3 2006 info-icon
Their negotiator was furious. Görüşmecileri küplere bindi. Vitus-3 2006 info-icon
" Your boss is a terrible businessman, "Patronunuz korkunç bir işadamı" dedi.... Vitus-3 2006 info-icon
let's go" he shouted. ...sonra da "gidelim" diye bağırdı. Vitus-3 2006 info-icon
''He's taking the piss! "Kıçımı yesin"!... Vitus-3 2006 info-icon
The shares aren't worth half the price." ..."hisseler bu fiyatın yarısı etmez." Vitus-3 2006 info-icon
He was right about that. Bu konuda haklı. Vitus-3 2006 info-icon
Before he and his people left, O ve adamları ayrılmadan önce... Vitus-3 2006 info-icon
he wanted to know from Hoffmann junior, ...genç Hoffmann`dan Dr.Wolf`un... Vitus-3 2006 info-icon
if this Dr Wolf was a friend of his. ...onun arkadaşı olup olmadığını öğrenmek istediler. Vitus-3 2006 info-icon
Really? What was his answer? Sahi mi? O ne dedi? Vitus-3 2006 info-icon
All he knew, was that the bankers Tüm bildiğinin, bankacıların... Vitus-3 2006 info-icon
called Wolf ...Wolf`u... Vitus-3 2006 info-icon
" the Phantom of the stock exchange" . ..."Borsanın Hayaleti" olarak tanımladıklarıydı. Vitus-3 2006 info-icon
Then l wrote down the sales price Sonra satış fiyatını yazdım... Vitus-3 2006 info-icon
and presented the contract to Hoffman. ..ve kontratı Hoffman`a sundum. Vitus-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179562
  • 179563
  • 179564
  • 179565
  • 179566
  • 179567
  • 179568
  • 179569
  • 179570
  • 179571
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact