• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179750

English Turkish Film Name Film Year Details
Once upon a time there was a little girl Bir zamanlar,küçük bir kız vardı Bir zamanlar küçük bir kız... Bir zamanlar küçük bir kız... Wake Wood-1 2009 info-icon
who went for a long walk in the woods. ormanda uzun bir yürüyüşe çıkmıştı. ...ormanda uzun bir yürüyüşe çıkmış. ...ormanda uzun bir yürüyüşe çıkmış. Wake Wood-1 2009 info-icon
She walked and walked Yürüdü..yürüdü.. Yürümüş ve yine yürümüş. Yürümüş de yürümüş... Wake Wood-1 2009 info-icon
until she discovered she had lost her way, ..taa ki..yolunu kaybettiğini anlayana kadar, Karanlık olmasına rağmen... ...ta ki yolunu kaybettiğini anlayana kadar... ...ta ki yolunu kaybettiğini anlayana kadar... ...ta ki yolunu kaybettiğini anlayana kadar... Wake Wood-1 2009 info-icon
and although the darkness was drawing near, ve neredeyse karanlık çökmek üzereydi, ...yolunu kaybettiğini anlayana kadar yürümüş. ...ve karanlık çökmesine az kalmış olmasına rağmen... ...ve karanlık çökmesine az kalmış olmasına rağmen... ...ve karanlık çökmesine az kalmış olmasına rağmen... Wake Wood-1 2009 info-icon
the little girl knew she didn't have far to go. çok uzağa gitmemesi gerektiğini biliyordu. Küçük kız, daha fazla uzağa gidemeyeceğini biliyormuş. ...küçük kız, daha fazla gidemeyeceğini biliyormuş. Wake Wood-1 2009 info-icon
The cottage and safety were only a few steps away. kulube ve kır evi birkaç adım ötedeydi. Kulübe ve güvenlik sadece bir kaç adım uzağındaymış. Güvende olacağı ev birkaç adım uzaktaymış. Güvende olacağı ev birkaç adım uzaktaymış. Güvende olacağı ev birkaç adım uzaktaymış. Wake Wood-1 2009 info-icon
A few short steps and she would be happy for ever and ever. Bir ka küçük adım ve o, sonsuza kadar mutlu olacaktı. Bir kaç kısa adım sonrasında, sonsuza kadar mutlu kalacakmış. Birkaç küçük adımdan sonra sonsuza dek mutlu olacakmış. Wake Wood-1 2009 info-icon
The door opened... Kapı açıldı... Kapı açılmış... Kapı açılmış... Wake Wood-1 2009 info-icon
...and her mum and dad took her into their arms... ...Ve annesi ile babası,onu içtenlikle... ...ardından annesi ve babası onu sıcak... ...annesi ve babası onu sıcak... Wake Wood-1 2009 info-icon
...and into the warmth. ...kucakladı. ...kollarına almış. ...kollarının arasına almış. Wake Wood-1 2009 info-icon
And the door closed ve kapı kapandı. Sonra kapı soğuğa... Sonra kapı... Wake Wood-1 2009 info-icon
on the cold and the darkness... soğuk, karanlık... ...karanlığa ve geceye... ...soğuğa, karanlığa ve geceye... Wake Wood-1 2009 info-icon
...and the night. ...ve gece. ...kapanmış. ...kapanmış. ...kapanmış. ...kapanmış. Wake Wood-1 2009 info-icon
[Patrick] Help me! [Louise] Patrick! Yardım edin!! Patrick! Yardım edin! Patrick! Yardım edin! Patrick! Wake Wood-1 2009 info-icon
[Patrick] Help me! Yardım edin! Wake Wood-1 2009 info-icon
Louise! Louise! Louise! Louise! Wake Wood-1 2009 info-icon
They've gone, Patrick. Gittiler, Patrick. Wake Wood-1 2009 info-icon
You won't find them. onları bulamazsın. Onları bulamayacaksın. Onları bulamazsın. Wake Wood-1 2009 info-icon
I tried to warn you there'd be consequences. Olabilecekler hakkında sizi uyarmaya çalışmıştım. Seni bu kötü sonuçlar hakkında uyarmaya çalıştım. Seni doğacak sonuçlar konusunda uyarmaya çalıştım. Wake Wood-1 2009 info-icon
So, how is it? Ee, o, nasıl? Durumu nasıl? O nasıl? İyi. Wake Wood-1 2009 info-icon
And Alice? She's great. ve Alice? O da iyi. Peki ya Alice? O, harika. Peki ya Alice? O da gayet iyi. Wake Wood-1 2009 info-icon
We miss you. She's hoping for a baby sister. Seni özlüyoruz. Küçük kardeşini bekliyor. Seni özlüyoruz. Bebek bakıcısı olmak için bekliyor. Seni çok özledik. Bebek bakıcısı olmayı umut ediyor. Wake Wood-1 2009 info-icon
How much do you remember? Ne kadarını hatırlıyorsun? Ne kadar hatırlayabiliyorsun? Ne kadarını hatırlıyorsun? Wake Wood-1 2009 info-icon
I'll be there in a minute. FİLMİN ALTYAZISI VGNC SUB TEAM EKİBİ TARAFINDAN YAZILMIŞTIR www.filmlersokagi.com Bir dakika sonra geleceğim. Hemen geliyorum. Wake Wood-1 2009 info-icon
Hello there. Afternoon, Arthur. Merhabalar. Tünaydın , Arthur. Merhaba. Tünaydın, Arthur. Merhaba. İyi günler, Arthur. Merhaba. İyi günler, Arthur. Merhaba. İyi günler, Arthur. Wake Wood-2 2009 info-icon
Hello. I'm sory, I was hoping to get something for a headache. selam. üzgünüm, başağrısı için birşeyler almak istemiştim. Selam. Affedersiniz, bir baş ağrısı ilacı alacaktım da. Merhaba, üzgünüm. Baş ağrısı için bir şeyler almak istemiştim. Wake Wood-2 2009 info-icon
May. Are you all right? Yes, yeah. Mary. iyimisin? evet, tabi. Sen iyi misin, Mary? Evet, evet. Mary de. İyi misin? Evet, evet. Wake Wood-2 2009 info-icon
Talk to me, will you? Look, I just wanna go to bed. Benimle konuşurmusun?? Bak, sadece yatmak istiyorum. Benimle konuşmayacak mısın? Bak, sadece yatmak istiyorum. Benimle konuşmayacak mısın? Bak, hemen uyumak istiyorum. Wake Wood-2 2009 info-icon
Our car broke down in the middle of nowhere. arabamız bomboş biryerde arızalandı. Arabamız ıssız bir yerde bozuldu. Arabamız ıssız bir yerde bozuldu. Wake Wood-2 2009 info-icon
County habits, I suppose. Köy adetleri , sanırım. Sanırım kasaba âdetleri. Arabamız ıssız bir yerde bozuldu. Arabamız ıssız bir yerde bozuldu. Sanırım, kasaba alışkanlıkları yüzden. Wake Wood-2 2009 info-icon
You're doing a great iob here, Patrick. Burada iyi bir iş yapıyorsun, Patrick. Burada çok iyi iş çıkarıyorsun, Patrick. Burada çok iyi iş çıkarıyorsun, Patrick. Wake Wood-2 2009 info-icon
Yeah, we're fine. biz, iyiyiz. Evet, iyiyiz. Evet, çok iyiyiz. Wake Wood-2 2009 info-icon
Is eveything all right with you? sence de herşey yolunda mı? Her şey yolunda mı? Sence de her şey yolunda mı? Wake Wood-2 2009 info-icon
What goes on in Wakewood is not for eveyone. Wakewood da olan şey, herkese göre değildir. Wakewood'da olup bitenleri herkes anlayamaz. Wakewood'ta olup bitenleri herkes anlayamaz. Wake Wood-2 2009 info-icon
Hello. Hey. Alo. Hey. Alo Selam. Alo? Merhaba. Wake Wood-2 2009 info-icon
Go on, go on. Get in there. Yürü, yürü. Gir şuraya. Devam et, devam et. Gir içine. Yürü, yürü. Gir şuraya. Wake Wood-2 2009 info-icon
And maybe get an anti inflammatoy as well. muhtemelen, bir antibiyotik onu iyi eder. İçine ağrı kesici de koy. Belki içinde iltihap sökücü de olsa iyi olur. Wake Wood-2 2009 info-icon
Go on, get up. Get up here! Go on. Get up there! hadi, çık.. çık burdan! hadi. çık burdan! Devam et, kalk.. Buraya gel! Devam et. Geç şuraya! Yürü, haydi. Çık şuraya! Haydi. Çık şuraya! Wake Wood-2 2009 info-icon
Move up. Move him up. Go up there. kımılda. onu kımıldat.. oraya git. Çık. Çıkartın şunu.. Çık şuraya. Çıkar şunu. Çık şuraya. Çıkar şunu. Çık şuraya. Çıkar şunu. Çık şuraya. Wake Wood-2 2009 info-icon
Go on, get up. Get up, get up! He won't move, Da. hadi, çık. hadi, hadi! Kımıldamıyor, Da. Hadi, kalk. Kalk, kalk! Hareket etmiyor, baba. Haydi, çık. Haydi, haydi! Hareket etmiyor, baba. Wake Wood-2 2009 info-icon
Shush, woman! I'll ty and get him where he is. Şşt, kadın! Ben deneyeyim,ve nereye gidecekse gitsin. Sus, kadın. Olduğu yerde yapmaya çalışacağım. Sus be kadın! Wake Wood-2 2009 info-icon
Get out of there, Mick! Come on! Come on! Çık oradan, Mick!! Hadi! hadi! Çık oradan, Mick! Hadi! Hadi! Çık oradan, Mick! Hadi! Hadi! Wake Wood-2 2009 info-icon
Get out of there! Pull him up! Pull him up! Pull him up! Çık oradan! onu çekin!! Çekin onu! çekin onu! Çık oradan! Çekin onu! Çekin onu! Çekin onu! Çık oradan! Onu çekin! Çekin onu! Çekin onu! Çık oradan! Onu çekin! Çekin onu! Çekin onu! Çık oradan! Onu çekin! Çekin onu! Çekin onu! Wake Wood-2 2009 info-icon
I can't! It's stuck! Push it! yapamıyorum! sıkışmış! it onu! Yapamıyorum! Sıkışmış! İtin şunu! Yapamıyorum! Sıkışmış! İtin şunu! Wake Wood-2 2009 info-icon
I iust want her back. Sadece onu geri istiyorum. Onu geri istiyorum. Wake Wood-2 2009 info-icon
If we have to lie, isn't it worth it? Yalan söylemek zorundaysak, buna değmez mi? Yalan söylemek zorunda kalsak da, sence buna değmez mi? Yalan söylemek zorunda kalsak bile buna değmez mi? Wake Wood-2 2009 info-icon
Did she prefer mornings or evenings? Mornings. Sabahları mı, akşamları mı severdi? saahları. Sabahları mı, akşamları mı severdi? Sabahları. Wake Wood-2 2009 info-icon
Was her hair thick or lank? It was fine. Wasn't it? saçları sık mıydı seyrekmiydi? ince telliydi. değil mi? Saçları kalın mı, kısa mıydı? İnceydi, değil mi? Saçları gür mü, seyrek miydi? Gürdü, değil mi? Wake Wood-2 2009 info-icon
The wind turbines lie beyond our bounday. Let them be your guide. Rüzgar tribünleri sınırlarımızı belirliyor. onların dışına çıkamazsınız. Sınırlarımız boyunca rüzgar türbinleri var. Onlar size rehberlik edecektir. Rüzgar tribünleri sınırlarımızı belirliyor. Wake Wood-2 2009 info-icon
Three days' worth is all we get. 3 gün, elimizden gelen bu. Üç günün değeri, bize çok şey anlatır. Bu bize üç gün veriyor. Bu bize üç gün veriyor. Bu bize üç gün veriyor. Wake Wood-2 2009 info-icon
We iust wanna see her again. Sadece onu tekrar görmek istiyoruz. Tek isteğimiz, onu tekrar görmek. Sadece onu tekrar görmek istiyoruz. Wake Wood-2 2009 info-icon
Mrs O'Shea, I'm vey sory for your loss. Bayan O'Shea, kaybınız için çok üzgünüm. Bayan O'Shea, başınız sağ olsun. Wake Wood-2 2009 info-icon
Mrs O'Shea, we're vey happy in Wakewood. Bayan O'Shea, biz Wakewood da çok mutluyuz. Bayan O'Shea, biz Wakewood'da olmaktan gerçekten çok mutluyuz. Bayan O'Shea, Wakewood'ta olduğumuz için çok mutluyuz. Wake Wood-2 2009 info-icon
Vey much so. tek yolu bu. Hem de çok fazla. Çok yakın bir şey. Wake Wood-2 2009 info-icon
You think Peggy knows? Sence Peggy biliyormudur? Sence Peggy anlar mı? Sence Peggy haberdar mı? Wake Wood-2 2009 info-icon
Vey good. www.filmlersokagi.com. Çok güzel. Çok güzel. Çok güzel. Çok güzel. Wake Wood-2 2009 info-icon
Take these bones. Alice. Bu kemikleri al. Alice. Kemikleri al. Alice. Kemikleri al. Alice. Kemikleri al. Alice. Wake Wood-2 2009 info-icon
Come, come. Gelin, gelin. Gel, gel. Gelin, gelin. Gelin, gelin. Gelin, gelin. Wake Wood-2 2009 info-icon
Your hair's grown so long. Saçın çok uzamış. Saçların ne kadar da uzamış. Saçların bayağı uzamış. Wake Wood-2 2009 info-icon
Come on, start counting. One, two, three, four, Hadi, saymaya başla.. bir, iki, üç ,dört... Hadi saymaya başla. Bir, iki, üç, dört, Hadi, saymaya başla. Bir, iki, üç, dört... Hadi, saymaya başla. Bir, iki, üç, dört... Hadi, saymaya başla. Bir, iki, üç, dört... Wake Wood-2 2009 info-icon
He's my prisoner! You're ne_! O benim tutsağım! sıradaki sensin! O, artık benim tutsağım! Sıradaki sensin! O, benim esirim! Sırada sen varsın! Wake Wood-2 2009 info-icon
And evey year the trees... Ve her yıl, ağaçlar... Her yıl bu ağaçlar... ...ve ağaçlar her yıl... ...ve ağaçlar her yıl... ...ve ağaçlar her yıl... Wake Wood-2 2009 info-icon
Mrs O'Shea, it's vey kind of you... Alice wants to ride our pony. Bayan O'Shea, Çok naziksiniz... Alice midilli sürmek istiyor. Bayan O'Shea, çok naziksiniz... Alice, midillimize binmek istiyor. Bayan O'Shea, çok naziksiniz... Wake Wood-2 2009 info-icon
Tell you what, why we don't have some breaMast and then we'll see. Ne diyeceğim biliyormusunuz, önce bir kahvaltı edelim, sonra bakarız. Bakın ne diyeceğim, önce bir kahvaltı yapalım sonra düşünürüz. Bakın ne diyeceğim, neden önce kahvaltı yapıp... Wake Wood-2 2009 info-icon
Alice, are you ready? Let her finish up. Alice, hazırmısın? Bırakın da bitirsin. Alice, hazır mısın? Bırakın da bitirsin. Alice, hazır mısın? Bırakın bitirsin. Wake Wood-2 2009 info-icon
Alice. Al, wait a sec. Alice.. Al, bi saniye bekle. Alice... Al, bekle bir saniye. Alice. Al, bekle bir saniye. Wake Wood-2 2009 info-icon
What happened? We tried to leave. Ne oldu? Ayrılmayı denedik. Wake Wood-2 2009 info-icon
It was necessay. It was cruel. Bu gerekliydi.. Bu çok zalimce. Gerekliydi... Bu çok zalimce. Bu gerekliydi. Çok acımasızcaydı. Wake Wood-2 2009 info-icon
It's OK. Three days, Arthur. sorun yok. üç gün, Arthur. Tamam, bebeğim. Üç gün, Arthur. Yok bir şey. Üç gün, Arthur. Wake Wood-2 2009 info-icon
I'll fight you and evey one of you if I have to. Do you understand? Herbirinizle dövüşürüm, eğer yapmam gerekirse. beni anlıyormusun? Eğer yapmak zorunda kalırsam, senle ve her birinizle kavga ederim. Anladın mı? Gerekirse hepinizle tek tek dövüşürüz, anladınız mı? Wake Wood-2 2009 info-icon
May, I need to talk to my husband for a sec. Mary, bir saniyeliğine kocamla konuşmalıyım. Mary, eşimle bir saniye konuşmam gerekiyor. Mary, kocamla biraz konuşmalıyım. Wake Wood-2 2009 info-icon
You iust keep her away from Alice. Onu Alice'den uzak tut yeter. Onu, Alice'den uzak tut. Wake Wood-2 2009 info-icon
I'll come back before midnight and we'll go to the woods. Gece yarısından önce gelirim ve, ormana gideriz. Gece yarısından önce geri döneceğim. Beraber ormana gideceğiz. Gece yarısından önce gelirim ve ormana gideriz. Wake Wood-2 2009 info-icon
I've looked eve_here for her. I thought maybe she'd come here. Heryerde onu aradım. Belki de buraya gelmiştir diye düşündüm. Onu her yerde aradım. Buraya gelmiştir diye düşündüm. Onu her yerde aradım. Belki buraya gelmiştir dedim. Wake Wood-2 2009 info-icon
...I'm a little tired. ...bi parça yoruldım. ...biraz yoruldum. ...birazcık yoruldum. Wake Wood-2 2009 info-icon
Help me! Patrick! Yardım edin!! Patrick! Yardım edin! Patrick! Yardım edin! Patrick! Wake Wood-2 2009 info-icon
Happy birthday, Alice. Hi, Dad. İyi ki doğdun, Alice. Merhaba, baba. Mutlu yıllar, Alice. Selam, baba. Wake Wood-3 2009 info-icon
We got a new patient at the back. Your kind of dog, you know? Arka tarafta sevdiğin köpek cinsinden yeni bir hastamız var. Arkada yeni bir hastamız var. Bilirsin işte, sevdiğin cins köpeklerden. Wake Wood-3 2009 info-icon
You can see him after school. Okuldan sonra görebilirsin. Onu okuldan sonra görebilirsin. Wake Wood-3 2009 info-icon
He's so cute. Aw! Çok şirin. Ne kadar da tatlı! Wake Wood-3 2009 info-icon
Hey, little boy. Thanks, Dad. Merhaba, ufaklık. Teşekkürler, baba. Gel bakalım küçük oğlan. Teşekkürler, baba. Wake Wood-3 2009 info-icon
Guess which hand. The right one. Söyle, hangi elimde. Sağ elinde. Hangi elimde tahmin et? Sağdakinde. Wake Wood-3 2009 info-icon
A locket. I love it. Thanks, Mum. I love you. Bir kolye, bayıldım. Teşekkürler, anneciğim. Seni seviyorum. Bir madalyon, buna bayıldım. Teşekkürler, anne. Seni seviyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Birthday girl. Doğum günü kızı. Wake Wood-3 2009 info-icon
Oh, you're so silly! Çok gülünçsün! Ne kadar da aptalsın! Wake Wood-3 2009 info-icon
And straight to school. Happy birthday! Doğruca okula git. İyi ki doğdun! Ve doğru okula. Mutlu yıllar. Wake Wood-3 2009 info-icon
Hi, boy. How are you? Merhaba, oğlum. Nasılsın? Selam, oğlum. Nasılsın? Wake Wood-3 2009 info-icon
Did Dad fix you OK? Babam seni iyileştirdi mi? Baba seni iyi bağladı mı? Wake Wood-3 2009 info-icon
Excuse me. Um... Affedersiniz. Bakar mısınız? Wake Wood-3 2009 info-icon
Is this hypoallergenic? Bu hipoalerjenik mi? Bunun alerji yapma riski düşük mü acaba? Wake Wood-3 2009 info-icon
Hello there. [Man] Afternoon, Arthur. Merhaba. İyi günler, Arthur. Merhaba. Tünaydın, Arthur. Wake Wood-3 2009 info-icon
Afternoon, boss. You here to keep your hand in? İyi günler, patron. Yardım için mi geldin? Tünaydın, patron. Şu işe bir el atar mısın? Wake Wood-3 2009 info-icon
I would normally. The knee, you see, not getting any better. Normalde yardım ederdim... Normalde yapardım da dizlerimi biliyorsun, iyileşemedi gitti. Wake Wood-3 2009 info-icon
That's why I got a younger man in. Bu yüzden yanımda genç biri çalışıyor. Bu yüzden yanımda genç bir adamı taşıyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Steady hand, see. Elini titretme. Elini oynatma, işte böyle. Wake Wood-3 2009 info-icon
Just steady her there, yeah? Onu sıkı tut, tamam mı? Onu sıkı tutmaya çalış, tamam mı? Wake Wood-3 2009 info-icon
Ah, there we are. Başardık. İşte oldu. Wake Wood-3 2009 info-icon
Hello. I'm sorry, I was hoping to get something for a headache. Merhaba, üzgünüm. Baş ağrısı için bir şeyler almak istemiştim. Selam. Affedersiniz, bir baş ağrısı ilacı alacaktım da. Wake Wood-3 2009 info-icon
Sure. Come in. Elbette, içeri gelin. Elbette. İçeri buyurun. Wake Wood-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179745
  • 179746
  • 179747
  • 179748
  • 179749
  • 179750
  • 179751
  • 179752
  • 179753
  • 179754
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact