• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179753

English Turkish Film Name Film Year Details
the trials of the living and the wake of the dead. ...asi rüzgârlar seni iki dünya arasında uçursun. ...alacakaranlık diyarında oturduğun yerde görürsün. Wake Wood-3 2009 info-icon
Help us now call Alice, Alice'yi çağırmamızda bize yardım et... Bize yardım et ve Alice'i çağır... Wake Wood-3 2009 info-icon
and bring her here for three days ...ve onu buraya üç günlüğüne getir... ...onu buraya üç günlüğüne getir... Wake Wood-3 2009 info-icon
and afterwards return. ...ve sonra geri al. Wake Wood-3 2009 info-icon
Go to the trees. Lie among the roots. Ormana git ve ağaç kökleri arasında yat. Ağaçlara git. Köklerin arasına uzan. Wake Wood-3 2009 info-icon
Take these hands. Elleri al. Bu elleri al. Wake Wood-3 2009 info-icon
Take these bones. [All] Alice. Kemikleri al. Alice. Bu kemikleri al. Alice. Wake Wood-3 2009 info-icon
Take this heart. [All] Alice. Kalbi al. Alice. Bu kalbi al. Alice. Wake Wood-3 2009 info-icon
And, Alice, take these eyes. Alice, gözleri de al. Ve Alice, bu gözleri de al. Wake Wood-3 2009 info-icon
Bring him down. Bunu benim için yaparsın değil mi, Patrick? Onu aşağı indirin. Aşağı indirin onu. Wake Wood-3 2009 info-icon
Now we need living blood. Female blood would be better. Canlı birinin kanı gerekiyor. Dişi birine ait olsa daha iyi olur. Şimdi canlı birinin kanı lazım. Bir dişinin kanı olsa, daha iyi olur. Wake Wood-3 2009 info-icon
Cut me. Elimi kes. Kes beni. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Arthur] Come, come. Gelin, gelin. Gel, gel. Wake Wood-3 2009 info-icon
Feel now the power of transformation Şimdi, gerçek benliklerinden gelen... Şimdi, gerçek benliklerinizden akıp gelen... Wake Wood-3 2009 info-icon
course through your true selves. ...dönüşümün gücünü hissedin. ...güç transformasyonunu hissedin. Wake Wood-3 2009 info-icon
Look away, look away! Yüzünüzü yana çevirin, yüzünüzü yana çevrin! Yüzünüzü yana çevirin! Wake Wood-3 2009 info-icon
Oh, my baby. Oh, my baby. Bebeğim. Bebeğim. Bebeğim benim, bebeğim. Wake Wood-3 2009 info-icon
My baby. Alice. Bebeğim. Alice. Bebeğim, Alice. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Louise] Your hair's grown so long. Saçların bayağı uzamış. Saçların ne kadar da uzamış. Wake Wood-3 2009 info-icon
I had such a strange dream. Çok tuhaf bir rüya gördüm. Wake Wood-3 2009 info-icon
It's over now. Geçti artık. Şimdi hepsi geçti. Wake Wood-3 2009 info-icon
Her eyes are brown. Yeah, Mick had brown eyes. Gözleri kahverengi. Gözleri kahverengi. Evet, Mick'inkiler de öyleydi. Wake Wood-3 2009 info-icon
Where's Alice? Getting dressed. Alice nerede? Giyiniyor. Alice, nerede? Giyiniyor. Wake Wood-3 2009 info-icon
Hey, sweetie. Did you sleep well? Merhaba, tatlım. İyi uyudun mu? Hey, tatlım. İyi uyudun mu? Wake Wood-3 2009 info-icon
The house seems strange. Ev bir garip görünüyor. Ev tuhaf görünüyor. Wake Wood-3 2009 info-icon
It... Yeah, it is. Um... Bu... Evet, öyle. Bu... Evet, öyle. Yani... Wake Wood-3 2009 info-icon
We came here for a break. I must have slept the whole way. Buraya tatile geldik. Buraya mola vermek için geldik. Yol boyunca uyumuş olmalıyım. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Patrick] Is this for real? Bu gerçek mi? Wake Wood-3 2009 info-icon
After you. Arkandayım. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Patrick] Oh, Alice. Alice. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Patrick] Come on, start counting. One, two, three, four, Hadi, saymaya başla. Bir, iki, üç, dört... Hadi saymaya başla. Bir, iki, üç, dört, Wake Wood-3 2009 info-icon
five, six, seven, eight, nine, ten, ...beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on... beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on, Wake Wood-3 2009 info-icon
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. ...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. Wake Wood-3 2009 info-icon
I'm coming, ready or not! Saklanmış olun ya da olmayın, geliyorum! Geliyorum, saklandınız mı? Wake Wood-3 2009 info-icon
[Patrick yells] [Louise laughs] I got you! Yakaladım seni! Seni yakaladım. Wake Wood-3 2009 info-icon
He's my prisoner! You're next! O, benim esirim! Sırada sen varsın! O, artık benim tutsağım! Sıradaki sensin! Wake Wood-3 2009 info-icon
Come on, baby! Where are you? Alice? Hadi, bebeğim! Neredesin? Hadi ama, bebeğim! Neredesin? Wake Wood-3 2009 info-icon
Oh, sweetie. Are you OK? Tatlım, iyi misin? Ah, tatlım. İyi misin? Wake Wood-3 2009 info-icon
What's that doing there? Orada asılı olan da ne? Orada duran da ne öyle? Wake Wood-3 2009 info-icon
I don't know. Maybe somebody put it there to ward off the other birds. Bilmiyorum. Belki biri diğer kuşları korkutmak için asmıştır. Bilmiyorum. Belki de birisi, diğer kuşları korkutmak için koymuştur. Wake Wood-3 2009 info-icon
Hey, I found something. What? Bir şey buldum. Ne? Hey, burada bir şey buldum. Ne? Wake Wood-3 2009 info-icon
Pick a hand. Seç bir el. Elin birini seç. Wake Wood-3 2009 info-icon
Do you remember when you got it? Bunu ne zaman aldığını hatırlıyor musun? Bunu aldığın zamanı hatırlıyor musun? Wake Wood-3 2009 info-icon
You gave it to me sometime. Bana evvelce bir gün vermiştin. Bana eskiden vermiştin. Wake Wood-3 2009 info-icon
Come on, baby. Time to go. Hadi, bebeğim. Gitme vakti geldi. Hadi, bebeğim. Gitme zamanı. Wake Wood-3 2009 info-icon
Mum, did you hear music last night? Anne, dün geceki müziği duydun mu? Anne, geçen geceki müziği duydun mu? Wake Wood-3 2009 info-icon
What kind of music? Voices, singing my name. Ne tür bir müzikti? İsmim söyleniyordu. Ne tür bir müzik? Sesler, ismimi zikrediyordu. Wake Wood-3 2009 info-icon
We'll take him home and I can stitch him. Onu eve götürüp, dikiş atacağım. Wake Wood-3 2009 info-icon
He doesn't have a collar. Tasması yok. Tasması da yok. Wake Wood-3 2009 info-icon
Dad. Uh huh? Baba. Baba. Evet? Wake Wood-3 2009 info-icon
Can I do it? Ben de yapabilir miyim? Wake Wood-3 2009 info-icon
Yeah, go and put some of those gloves on. Evet, git şu eldivenlerden tak. Evet, git şu eldivenlerden tak, gel. Wake Wood-3 2009 info-icon
OK, hold it. Hold it really tight. Tamam, tut bakalım. Sıkıca tut. Wake Wood-3 2009 info-icon
Now, OK. Tamam. Şimdi, tamam. Wake Wood-3 2009 info-icon
Now, open that. Take that piece. Şimdi, şunu aç, ve şu parçayı al. Şimdi, aç şunu. Şu parçayı al. Wake Wood-3 2009 info-icon
Hang on. You pull that through and up. Hayır, yapmamalı. Hayır, yapmamalılar. Bekle. Ucundan tutup yukarı doğru çekeceksin. Bekle. Bir ucundan tutup yukarıdan çekeceksin. Evet, vermemeliler. Wake Wood-3 2009 info-icon
Like that. Böyle. Bu şekilde. Wake Wood-3 2009 info-icon
People shouldn't hurt animals, should they? İnsanlar hayvanlara zarar vermemeli, değil mi? İnsanlar hayvanları incitmemeli, değil mi? Wake Wood-3 2009 info-icon
No, they shouldn't. Evet, vermemeliler. Hayır, yapmamalılar. Wake Wood-3 2009 info-icon
And animals shouldn't hurt people either. Ayrıca hayvanlar da insanlara zarar vermemeli. Ve hayvanlar da insanları incitmemeli. Wake Wood-3 2009 info-icon
Well, that's kind of different, you know? Bu durum farklı, biliyorsun. Aslında bunlar biraz farklı konular, biliyor musun? Wake Wood-3 2009 info-icon
I'd heard you'd had a bit of trouble. Biraz sorun yaşadığınızı duydum. Bugün biraz sorun yaşadığınızı duydum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Could say that, yeah. Mm. Evet, öyle denebilir. Evet, öyle diyebiliriz. Wake Wood-3 2009 info-icon
Dad, can we keep him? Well, I don't see why not. Baba, o bizim olsun mu? Neden olmasın. Baba, ona bakabilir miyiz? Bunun için bir neden göremiyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Mum said we could. Oh, she did, did she? Annem de olabilir, dedi. Öyle mi? Annem bakabileceğimizi söyledi. Söyledi, öyle mi? Wake Wood-3 2009 info-icon
I'm gonna call him Howie. Howie? Ooh, I like it. Ona Howie diyeceğim. Howie mi? Hoşuma gitti. Ona, Howie ismini vereceğim. Howie mi? Sevdim bu ismi. Wake Wood-3 2009 info-icon
Don't make it hard to say goodbye. Vedalaşmayı zorlaştırma. Veda etme işini zorlaştırma. Wake Wood-3 2009 info-icon
Got some blankets for us. OK. Birkaç battaniye getireyim. Tamam. Bize birkaç battaniye getireyim. Tamam Wake Wood-3 2009 info-icon
Once upon a time, there was a little tearaway called Alice. Bir zamanlar, Alice adlı küçük bir kız varmış. Bir zamanlar Alice isimli küçük bir haydut yaşarmış. Wake Wood-3 2009 info-icon
No, called Louise. This about me, is it? Hayır, ismi Louise. Bu benimle ilgili, değil mi? Hayır, ismi Louise'di. Bu benim hakkımda, değil mi? Wake Wood-3 2009 info-icon
OK, called Louise, and she lived with her brothers and sisters. Ve evin bir meyve bahçesi varmış. Evin güzel bir bahçesi ve bu bahçede güzel meyve ağaçları varmış. Tamam, adı Louise. O, erkek kız kardeş ve çoban köpeğiyle... Tamam. Louise, erkek ve kız kardeşleriyle beraber yaşarmış Evin güzel meyve bahçesi varmış... Wake Wood-3 2009 info-icon
And her sheepdog. And her sheepdog. ...şehri kuş bakışı gören... Çoban köpeği. Ve çoban köpeğiyle. Tamam, çoban köpeğiyle. Wake Wood-3 2009 info-icon
And they lived in a big house on a hill overlooking the city. ...bir tepenin üzerindeki büyük bir evde yaşarmış. Bir tepenin üzerinde, şehri gören büyük bir evde yaşarlarmış. Wake Wood-3 2009 info-icon
And the house had a field and an orchard. Evin güzel meyve bahçesi varmış... Evin güzel bir bahçesi ve bu bahçede güzel meyve ağaçları varmış. Wake Wood-3 2009 info-icon
And every year the trees... ...ve ağaçlar her yıl... Her yıl bu ağaçlar... Wake Wood-3 2009 info-icon
How would you like to come and ride our pony? Ve bunun için çalışması lazım, onu sonra size getiririm. Hem midilliye de antrenman olur. Kızınızı sonra geri getiririm. Gelip, midillimize binmek istemez misin? Gelip bizim midillimize binmek istemez misin? Midilli için de antrenman olur. Kızınızı sonra geri getiririm. Wake Wood-3 2009 info-icon
Dad, I'm going pony riding. Baba, midilliye binmek istiyorum. Baba, ben midilli binmeye gitmek istiyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Mrs O'Shea, it's very kind of you... Alice wants to ride our pony. Bayan O'Shea, çok naziksiniz... Bayan O'Shea, çok naziksiniz... Alice, midillimize binmek istiyor. Wake Wood-3 2009 info-icon
And it needs the exercise. I'll bring her back later. Midilli için de antrenman olur. Kızınızı sonra geri getiririm. Hem midilliye de antrenman olur. Kızınızı sonra geri getiririm. Wake Wood-3 2009 info-icon
I'm sorry, but, um, we made plans for today. Üzgünüm ama bugün için planlarımız var. Üzgünüm ama bugün için bazı planlarımız var. Wake Wood-3 2009 info-icon
No, Dad, I want to go now. Calm down. Hayır, baba. Şimdi gitmek istiyorum. Sakin ol bakalım. Wake Wood-3 2009 info-icon
Mum, I've been invited pony riding. Oh? Anne, midilliye binmeye davet edildim. Anne, midilli binmeye davet edildim. Öyle mi? Wake Wood-3 2009 info-icon
Why don't you all come? Neden siz de gelmiyorsunuz? Neden hepiniz gelmiyorsunuz? Wake Wood-3 2009 info-icon
Tell you what, why we don't have some breakfast and then we'll see. Bakın ne diyeceğim, neden önce kahvaltı yapıp... Bakın ne diyeceğim, önce bir kahvaltı yapalım sonra düşünürüz. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Mrs O'Shea] Keep her awake. Onu tetikte tut. Onu hazır tut. Wake Wood-3 2009 info-icon
Now, would you like to pop over a jump? Şimdi, engelden atlatmak ister misin? Bir engelin üzerinden atlatmak ister misin? Wake Wood-3 2009 info-icon
D'you think she's ready? She's hardly ever ridden. Sence hazır mı? Daha doğru dürüst ata binemiyor. Sence buna hazır mı? Hemen hemen hiç at binmedi. Wake Wood-3 2009 info-icon
She'll be fine. She's a natural. O iyi, bu doğasında var. İyi yapacaktır. Bu yetenek doğasında var. Wake Wood-3 2009 info-icon
See that? No bother at all. Gördün mü? Zorlanmadı bile. Gördün mü? Hiç de zorlanmadı. Wake Wood-3 2009 info-icon
We have some tea and sandwiches going inside. Would you like to come in? Çayımız ve sandviçimiz var. İçeri gelmek ister misiniz? İçeride biraz çayımız ve sandviçimiz var. Gelmek ister misiniz? Wake Wood-3 2009 info-icon
Alice, are you ready? [Mrs O'Shea] Let her finish up. Alice, hazır mısın? Bırakın bitirsin. Alice, hazır mısın? Bırakın da bitirsin. Wake Wood-3 2009 info-icon
We'll come in when she's done. She won't be long, I promise. O, bitirir bitirmez geliriz. Uzun sürmez, söz veriyorum. Bitirir bitirmez geliriz. Fazla uzun sürmez, söz veriyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Alice, there's a game you might enjoy playing. Alice, oynamayı seveceğin bir oyun biliyorum. Alice, çok sevebileceğin bir oyun biliyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
[Alice] What's the game? It's a quiz. Ne oyunu? Bu bir bilgi yarışması. Ne oyunu? Bir bilgi yarışması. Wake Wood-3 2009 info-icon
I ask the questions, you answer, I keep score. Sorular soracağım, sen cevaplayacaksın. Ben sorular sorup puanları sayacağım, sen de sadece cevap vereceksin. Wake Wood-3 2009 info-icon
Now, Alice Daley, what is your name? Alice Daley, adın ne? Şimdi Alice Daley, adın ne? Wake Wood-3 2009 info-icon
Right, I see the way it is. Tamam, anlıyorum. Doğru, ben de o şekilde görüyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
Tell me, when you close your eyes when you're tired, Yorulup gözlerini kapattığında... Söyle bakalım yorulup gözlerini kapattığın zaman, sarı rengi mi, Wake Wood-3 2009 info-icon
what do you see, more yellow or brown? ...daha çok sarı mı, yoksa kahverengi mi görüyorsun? yoksa kahverengini mi daha çok görüyorsun? Wake Wood-3 2009 info-icon
I see a big red shape. Büyük kırmızı bir şey görürüm. Büyük, kırmızı bir şekil görüyorum. Wake Wood-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179748
  • 179749
  • 179750
  • 179751
  • 179752
  • 179753
  • 179754
  • 179755
  • 179756
  • 179757
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact