• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180002

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you finish, Alex? Sen bitirdin mi , Alex? Sen bitirdin mi, Alex? War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Can I get up? Kalkabilirmiyim ? Kalkabilirmiyim? War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Clear. Elbette. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
All this has been difficult for him. It's just a child. bütün bu olanlar onun için ağırdı. O sadece bir çocuk. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
How you doing, buddy? Sen nasılsın, dostum? Sen nasıIsın, dostum? War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Well. İyiyim. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I know I have a lot to think about. Çok düşündüğünü biliyorum. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I just want you to know that we are all friends. Sadece hepimizin senin arkadaşların olduğumuzu bilmeni isteriz. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
If you want to talk about something, say so. Okay. Eğer herhangibir konu hakkında konuşmak istersen... Tamam. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
This world is a place where kids as we have to mature quickly. Bu dünya çocukların olduğu olgunlaştırmamız gereken bir yerdir. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I am very proud of as things got, Alex. Çok onur duyuyorum senin gibi birisi ile tanıştığım için, Alex. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I miss my dad. Me too. Babamı çok özlüyorum. Bende. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
�Man! Evlat! War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Dad, come! Baba, geri döndün ! Baba, geri döndün! War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
God, gentle champion. Allah'ım ,yumuşak sarıl. Allah'ım,yumuşak sarıI. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Is still fragile, Alex. I take care. O hala tam iyileşmedi, Alex. Benim hoşuma gitti. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I count on that, son. Benim bir oğlum vardı. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Mayor. George. I am very happy to see you. Patron. George. Seni gördüğüme çok sevindim. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Welcome. Nice to see you, Vicky. Hoşgeldin. seni görmek güzel, Vicky. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Tremendo clock, man. Görkemli bir saat, evlat. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I gave it to my dad. Really? Bana babam verdi. Gerçekten mi ? Bana babam verdi. Gerçekten mi? War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
It seems that they are eating well! Yes. Eat something. Onların iyi yediğini görüyorum. Evet, Birşeyler yiyorlar. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Glad to see you. Likewise. Seni görmekten mutluyum Bende. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
How is he? It was serious, but the infection happened. O nasıl ? Ciddiydi, fakat enfeksiyonu geçti. O nasıI? Ciddiydi, fakat enfeksiyonu geçti. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
I think we have returned is the best medicine. Geri dönmen en iyi ilaç olacak sanırım. War of the Worlds 2: The Next Wave-1 2008 info-icon
Can I have a shot glass, please? Bir tane likör bardağı alabilir miyim? War, Inc.-1 2008 info-icon
Photo sent. Fotoğraf gönderildi. War, Inc.-1 2008 info-icon
Stay on this heading for about 6h30min. 6 saat 30 dakika daha bu istikamette devam edin. War, Inc.-1 2008 info-icon
All set there, Mr. Hauser? Yeah, thank you. Hazır mısınız, Bay Hauser? Evet, teşekkür ederim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Guidestar! Rehberyıldız! War, Inc.-1 2008 info-icon
Mr. Hauser Is there something else you need? Bay Hauser. Başka bir şeye mi ihtiyacınız var? War, Inc.-1 2008 info-icon
I don't know. I feel... Bilmiyorum. Sanki... War, Inc.-1 2008 info-icon
Like a refuge from the Island of Dr. Moreau. Dr. Moreau’nun Adası’ndan kaçmış bir mülteci gibiyim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Some morally inverted, twisted character from a C�line novel. Céline’nin bir romanından fırlamış allak bullak olmuş bir karakter. War, Inc.-1 2008 info-icon
The hot sauce helps. Acılı sos iyi geliyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
That'll be it, Jerry. I gotta go. İşte böyle, Jerry. Gitmeliyim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Be still my trembling hands, for how you would tremble... Rahat durun titreyen ellerim, bir sonraki durağınızı bilseniz... War, Inc.-1 2008 info-icon
if you knew where I would take you next. ...kim bilir nasıl titrersiniz. War, Inc.-1 2008 info-icon
Incoming message. Mesajınız var. War, Inc.-1 2008 info-icon
You got him on the comm there? Bring it over. Ulaştınız mı? Bağlayın. War, Inc.-1 2008 info-icon
Hello, Hauser! Merhaba, Hauser! War, Inc.-1 2008 info-icon
Hello, Mr. Vice President. Merhaba, Bay Başkan Yardımcısı. War, Inc.-1 2008 info-icon
Tamerlane and the U.S. government, and I in particular, were cleared... Bildiğin üzere, Tamerlane, A.B.D. Hükümeti ve bizzat ben... War, Inc.-1 2008 info-icon
by the bipartisan committee. ...kanunların çiğnenmesi suçlarımızdan aklandık. War, Inc.-1 2008 info-icon
I'm sure anything you weren't supposed to be doing you were cleared of. Eminim yapmayacağınız şeylerden aklanmışsınızdır. War, Inc.-1 2008 info-icon
I got the snapshots. Love your work. Resimleri gördüm. İyi iş çıkarmışsın. War, Inc.-1 2008 info-icon
We're all big fans. Yes. Hepimiz senin hayranınız. Evet. War, Inc.-1 2008 info-icon
Let's see if the damn Krauts... Bakalım pis Almanlar şimdi de... War, Inc.-1 2008 info-icon
We seem to be heading southeast. Where am I going? Sanki güneydoğuya doğru gidiyoruz. Nereye gidiyorum? War, Inc.-1 2008 info-icon
Hope you like the smell of fresh liberation. Umarım taze özgürlüğün kokusunu seviyorsundur. War, Inc.-1 2008 info-icon
Give me a sec. Bir saniye, Hauser. War, Inc.-1 2008 info-icon
I gotta growler down there the size of a cane frog. Aşağıda sağlam bir parça var. War, Inc.-1 2008 info-icon
Turaqistan. Turakistan. War, Inc.-1 2008 info-icon
What's the gig? Olay ne? War, Inc.-1 2008 info-icon
Omar Sharif? Yeah. Ömer Şerif mi? Evet. War, Inc.-1 2008 info-icon
The CEO of Ugi Gas, the Ugikistani conglomerate. Uci Petrol’ün Genel Müdürü, Ucikistan şirketler grubu. War, Inc.-1 2008 info-icon
We didn't liberate Turaqistan to get hustled by a fez head. Turakistan’ı fes kafalı şerefsizin teki peşkeş çeksin diye özgürlüğüne kavuşturmadık. War, Inc.-1 2008 info-icon
Terminate. İşini bitir. War, Inc.-1 2008 info-icon
Do do that voodoo that you do so well. Sen işini iyi bilirsin. War, Inc.-1 2008 info-icon
You'll be working directly under the viceroy just appointed by the president. A.B.D. Başkanı tarafından atanan yerel başkanın emrinde çalışacaksın. War, Inc.-1 2008 info-icon
His identity is still being withheld on a need to know basis. Kimliği herhangi bir komploya karşı gizli tutuluyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
What's my cover? Trade show producer. Sahte kimliğim ne olacak? Ticari fuar yapımcısı. War, Inc.-1 2008 info-icon
It's gonna be huge. Çok büyük bir şey olacak. War, Inc.-1 2008 info-icon
Tamerlane is sponsoring a trade expo, Brand USA. Tamerlane bir ticaret fuarının sponsorluğunu üstlendi, Brand USA. War, Inc.-1 2008 info-icon
It's our big launch bringing democracy to this part of the world. Dünyanın bu köşesine demokrasiyi taşımamızda büyük bir adım. War, Inc.-1 2008 info-icon
Not to mention the people of Turaqistan. Tabii, Turakistan halkı için de. War, Inc.-1 2008 info-icon
The first war ever to be 100% outsourced to private enterprise. %100 olarak kişisel sermayeye devredilmiş bir savaş. War, Inc.-1 2008 info-icon
And to top it all off, the Brand USA expo. Dahası da var, Brand USA fuarı. War, Inc.-1 2008 info-icon
It's your show, baby. Bu senin şovun, bebeğim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Welcome to the Turaqi Green Zone, sir. Turaki Güvenli Bölge’ye hoş geldiniz, efendim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Tamerlane welcomes Expo Turaqistan, Brand USA. Tamerlane, Turakistan, Brand USA Fuarı’nı kucaklıyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
Welcome to Turaqistan, sir. I'm Marsha Dillon... Turakistan’a hoş geldiniz, efendim. Adım, Marsha Dillon... War, Inc.-1 2008 info-icon
SPF Eighty seven, sir. Güneş kremi, 87 faktör, efendim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Shall we? Yes. Geçelim mi? Evet. War, Inc.-1 2008 info-icon
It all looks good. Güzel görünüyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
Great lights. Güzel ışıklandırma. War, Inc.-1 2008 info-icon
Undergrad Wharton with a masters in communication at the Annenberg School. Annenberg Fakültesi iletişim yüksek lisansı, Wharton’da öğrenci. War, Inc.-1 2008 info-icon
Tell me that's not the stage? I think it is. Bunun sahne olmadığını söyle! Sanırım öyle. War, Inc.-1 2008 info-icon
Do you want people turning away from the stage to pray five times a day? İnsanların sahneye sırtını dönüp günde beş vakit namaz kılmalarını mı istiyorsun? War, Inc.-1 2008 info-icon
What exactly is wrong with my credentials? Belgelerimde nasıl bir sorun var acaba? War, Inc.-1 2008 info-icon
I've been cleared. My colleagues are going in. İznimi aldım. Meslektaşlarım içerideler. War, Inc.-1 2008 info-icon
Am I being singled out for some reason? I can't allow that. Bir nedenden dolayı ayrımcılık mı uygulanıyor? Buna izin veremem. War, Inc.-1 2008 info-icon
And set up a meeting with her in my office. Onunla ofisimde bir randevu ayarla. War, Inc.-1 2008 info-icon
Do I have an office? Ofisim var mı? War, Inc.-1 2008 info-icon
Great. Carry on. Güzel. Devam et. War, Inc.-1 2008 info-icon
Yes, and I'll just try to rearrange the entire place. Evet, şurayı tekrar ayarlamaya çalışayım. War, Inc.-1 2008 info-icon
Just see if you can spin it. Yes. Ters çevirmeye çalış. Evet. War, Inc.-1 2008 info-icon
Ms. Hegalhuzen. Bayan Hegalhuzen. War, Inc.-1 2008 info-icon
Your 2:30's here. 2:30 randevunuz. War, Inc.-1 2008 info-icon
I read your piece in "Atlantic Monthly". "Atlantic Monthly"deki yazınızı okudum. War, Inc.-1 2008 info-icon
Very provocative. Oldukça kışkırtıcı. War, Inc.-1 2008 info-icon
Nice office. It's bulletproof. Güzel ofis. Kurşun geçirmez. War, Inc.-1 2008 info-icon
Passion. This is beautiful. Tutku. Çok güzel. War, Inc.-1 2008 info-icon
Hey, okay, okay, we'll be in touch. Hey, tamam, tamam, biz sizi ararız. War, Inc.-1 2008 info-icon
It's a gift. I brought a gift to you. Thank you. Hediye. Benden size bir hediye. Teşekkür ederim. War, Inc.-1 2008 info-icon
Pay for view TV. Next week! İzle öde TV. Önümüzdeki hafta! War, Inc.-1 2008 info-icon
And you are an angel. Sen bir meleksin. War, Inc.-1 2008 info-icon
Ms."Hugelhazen". Bayan "Hugelhazen". War, Inc.-1 2008 info-icon
Hegalhuzen. Brand Hauser. Hello. Hegalhuzen. Brand Hauser. Merhaba. War, Inc.-1 2008 info-icon
So, you're here to cover our little trade show... Pekâlâ, demek “...özgürleştirilen Turakistan’ın... War, Inc.-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179997
  • 179998
  • 179999
  • 180000
  • 180001
  • 180002
  • 180003
  • 180004
  • 180005
  • 180006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact