• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180021

English Turkish Film Name Film Year Details
I I actually invented it. Aslında onu ben icat etmiştim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
But, um, I was gonna install it with your system, Sizin sisteminize de yerleştirecektim... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
but your boss vetoed it. ...fakat patronunuz izin vermedi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Yeah, Artie would have vetoed fire Evet, Artie birkaç yıl daha erken doğsaymış... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
if he'd been born just a couple years earlier. ...ateşin bulunmasına da izin vermezmiş. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
So you ready to fire up Warehouse 13.1 or what? Depo 13.1 i fırlatmaya hazır mısın? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Let's get this over with. Şunu kapatalım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Okay, shutting down the old systems now. Tamam, eski sistem kapatılıyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
And bring in the new. Ve yeni sistem devrede. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Anybody gonna ask me to dance? Bana dans etmeyi teklif eden olmayacak mı? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
The new O.S. should have come right on. Yeni işletim sistemi şu an çalışmak zorunda. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I hope that means we can't park here. Umarım bu şey, buraya park etme anlamına geliyordur. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Catastrophic failure detected. Yıkıcı arıza tespit edildi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
"Catastrophic" is a bad word. "Yıkıcı" çok kötü bir kelime. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Those eyes are popping up all over the Warehouse. Bu gözler Depo' nun her yerinde çıktılar. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Is this thing looking at me? Bu şey bana mı bakıyor? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
And what are they doing? Ve bunlar ne yapıyorlar? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I think they're watching us. Sanırım bizi izliyorlar. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
This is all your fault, Bismarck. Bunların hepsi senin suçun, Bismarck. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Fargo. And it is not my fault. Fargo ve benim suçum değil. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
When we shut down the old system, Eski sistemi kapattığımız zaman, Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
some sort of fail safe activated. arıza güvenlik sistemi aktif hale geçti. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I'm completely locked out. Sisteme erişimimizi engelliyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
You didn't think to mention there was a fail safe? Burada bir arıza güvenlik sisteminin olduğunu söylemedin. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
No, I didn't know there was a fail safe. Hayır, arıza güvenlik sistemi olduğunu bilmiyordum. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
And aren't so called computer experts supposed to realize that Kendini bilgisayar uzmanı sanan kişiler sistemi kapatmadan önce... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
before you shut down a system? ...böyle bir şey olacağını fark edemezler mi? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Okay, boys, take it outside. Tamam, çocuklar, geri çekilin. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Let me work a little Claudiosity. Claudia gibi düşünmeliyim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I never should have let you in here. Seni buraya sokmamalıydım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Well, it wasn't exactly your decision now, was it? Tamamen senin kararın değildi, değil mi? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hey. Oh, no, you didn't. Hayır, yapma. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
It's not coming from this office. Bunlar ofisten kaynaklanmıyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
All systems functioning within acceptable parameters. Tüm sistem kabul edilen parametrelerle çalışıyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
That voice. Bu ses. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I recognize that voice. Bu sesi hatırlıyorum. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
That's Hugo Miller's voice. Bu Hugo Miller' in sesi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
He was the original designer of the Warehouse systems. O Depo sistemini kuran tasarımcıydı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Um, the computer lab. Bilgisayar laboratuarına. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
You have a computer lab? Bilgisayar laboratuarınız mı var? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
More like a computer morgue. Daha çok bilgisayar morgu gibi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
You didn't think to mention there was a computer lab? Bilgisayar laboratuarı olduğunu da söylememiştin. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Well, later on, I'll make a list for you Daha sonra, senin için söylemediğim... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
of all the things that I didn't think to mention. ...şeylerin bir listesini yapacağım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Has this been running the entire time? Depo kurulalı beri bunlar çalışıyor muydu? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
No, no, of course not. Hayır, hayır, kesinlikle çalışmıyordu. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Place has been shut down for 35 years. Burası 35 yıldır önce kapatılmıştı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
So why is it you know what? Peki neden Dağılalım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Spread out, don't touch anything, Hiçbir şeye dokunma. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
but look for an off switch. Sadece bir kapama anahtarı arayın. Peki o zaman neden En iyisi... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Who was Hugo Miller? Hugo Miller kimdi? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Brilliant man and more than a little devious. Zeki ve birazda sinsi bir adam. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
He actually encouraged Bill Gates to go O aslında Bill Gates' i cesaretlendirirken, Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
in one direction while pushing Steve Jobs ...Steve Jobs' u başka bir yöne iten... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
to go in another. ...birisiydi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hugo spent years down here integrating Hugo tüm Depo'yu çalışılabilir bir yer haline getirmek için... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
the whole Warehouse into a workable platform. ...burada yıllarını harcadı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Looks like he spent a lot of time Aynı zamanda oynamakla da uzun süre... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
playing with himself too. ...harcamış gibi görünüyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Awesome. Lemon launch. Muhteşem. Limon roketi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Pete, that's been here for years. Pete, o yıllardır burada. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
If I were you, I'd put that down. Yerinde olsaydım, onu yerine koyardım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hugo was a huge practical joker. Hugo mükemmel derecede şakacı biriydi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
He'd leave exploding cans of pop everywhere. Her yere patlayacak kutular bırakmış olabilir. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Used to drive everybody nuts. Herkesi delirtmek için yapmıştır. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Artie, what happened to him? Artie, ona ne oldu? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
He retired. Emekli oldu. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hello, blinky. Merhaba, ışıldayan şey. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Oh, that's the fail safe. Bu arıza güvenlik sistemi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
There must be a main power junction. Burada ana güç bağlantısı olmalı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I've been hit with worse. Daha kötüsüyle çarpılmıştım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Wow, this thing is tied in to the fail safe. Bu şey arıza güvenlik sistemiyle bağlantılı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Whoa. Take a gander. Şuna bak! Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
It's uploading a massive amount of data from our mainframe. Ana sistemimize yüksek boyutlarda veri yüklüyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Whatever it is, I think it's moving in. Her ne yapıyorsa, harekete geçiyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
This fail safe is hardwired into the whole system, Bu arıza güvenlik sistemi tüm sisteme, sıcaklık düzenleyicilere, Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
into the temperature regulators, the security feeds, ... güvenlik kameralarına, nötralizatör pompaya... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
into the neutralizer pump. ...sıkı bir şekilde bağlanmış. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Maybe that's okay. Belki de sorun yoktur. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
We were installing a new computer anyway. Yeni bir bilgisayar sistemi yüklüyorduk. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Well, one we can control. Kontrol edebiliriz. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Why don't we just bring Hugo Miller here? Neden Hugo Miller' ı buraya getirmiyoruz? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I told you he's retired. Emekli olduğunu söylemiştim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Retired or... Emekli veya ... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
No, he's alive. Don't be dramatic. Hayır, o yaşıyor. Dramatik olma. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
There were rumors about a nervous breakdown, but Dedikodulara göre sinirsel bir hastalık geçirmiş. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
well, sitting in a windowless room Penceresiz bir odada... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
for ten years playing Monopoly with Hal? 10 yıldır Hal ile Monopoly mi oynuyormuş? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
What could go wrong? Ne yanlış gidebilir ki? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Do we know where he retired to? Nereye gönderildiğini biliyor muyuz? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Place called Hutchinson. It's in Featherhead. Hutchinson diye bir yerde. Featherhead' de. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Featherhead? That's two hours away. Featherhead mi? 2 saat uzakta. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
We should at least go talk to him. En azından gidip onunla konuşmalıyız. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Yeah, I think I could "retire" here. Evet, bende burada emekli olabilirim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Well, let's check you in then. O zaman içeriye de bakalım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hugo doesn't get many visitors. Hugo' nun pek fazla ziyaretçisi olmaz. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Just give me a moment. Biraz zaman verin. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I wonder if they give sponge baths here. Merak ediyorum burada süngerli banyolar var mı? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Do you know every former Warehouse Agent Tanıştığımız her eski Depo ajanının ölü, deli veya şeytan... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
we've ever known is either crazy, evil, or dead? ...olduğunun farkında mısın? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180016
  • 180017
  • 180018
  • 180019
  • 180020
  • 180021
  • 180022
  • 180023
  • 180024
  • 180025
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact