Search
English Turkish Sentence Translations Page 180022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Or all three. | Veya üçü de. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
You can come in now. | Şimdi gelebilirsiniz. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Miller, we're from the | Bay Miller, biz | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
You're President Ulysses S. Grant | Siz başkan Ulysses S. Grant | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
and the snowman. | ve kardan adamsınız. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
You've come because it's Arbor Day | Geldiniz çünkü bugün ağaç dikme günü. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
and there aren't enough zippers to go around. | ve buralarda yeterince fermuar yok. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Well, at least he's not evil or dead. | En azından şeytan veya ölü değil. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
We have some questions about something you built years ago. | Yıllar önce yaptığın bir şey hakkında sorularımız var. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
A, um, backup computer system? | Yedeklenmiş bilgisayar sistemi? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
It went round and round | O gidiyor ve gidiyor... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
and spinning and spinning | ...dönüyor ve dönüyor... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
and dancing and flying. | ...ve dans edip uçuyor. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
This is not gonna be a standard interview. | Standart bir görüşme olmayacak. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
No. No, it's not. | Hayır, hayır. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
The Koala Bear is actually a Marsupial. | Koala aslında keseli bir hayvandır. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Well, system's functioning | Sistem kabul edilen parametrelere... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
within acceptable parameters. | ...işlemleniyor. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Recovery fail safe is active. | Geri dönüştürücü arıza güvenlik sistemi aktif halde. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Hugo. Exactly. | Evet, Hugo. Aynen. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Exactly. The fail safe. | Aynen. Arıza güvenlik sistemi. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
How do we shut it off? | Onu nasıl kapatırız? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
You don't have the code. | Kodlara sahip değilsiniz. Arıza emniyeti. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Agent Miller, President Grant is ordering you | Ajan Miller, Başkan Grant size kodları... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
to give us the code. | ...vermenizi emrediyor. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Of course, Mr. President. | Kesinlikle, bay başkan. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
But I must be paid in bicycles. | Ama bana bisiklet alınmalı. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
I'm not paying a bicycle for that. | Bunun için bisiklet alamam. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
You know, maybe we should just | Belki de onu Depo' ya... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
take him back to the Warehouse. | ...geri götürmeliyiz. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Warehouse 13? | Depo 13' e mi? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah. You remember Warehouse 13? | Evet, evet. Depo 13 hatırladın mı? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
The spinning and the dancing... | Dönmek ve dans etmek... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
And and the boxes. | ...ve kutular. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
If he sees the Warehouse, he may remember the code. | Depo' yu görürse belki kodu hatırlar. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
What do you think about that, buddy, huh? | Bunun hakkında ne düşünüyorsun dostum? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Can we get ice cream? | Dondurma alabilir miyiz? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Uh yeah. | Evet. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, if that's what you want. | Evet, eğer istediğin buysa. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Definitely. Ice cream. | Kesinlikle. Dondurma. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Ice cream. Whoa, whoa, whoa. | Dondurma. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, Hugo. Hey! | Hugo. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
We got everything on Hugo Miller. | Hugo Miller hakkındaki her şeyi toparladık. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Excellent. Is it hard to find? | Mükemmel. Bulmak zor oldu mu? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Uh, yes and no. | Evet ve hayır. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Okay, perfect. | Tamam, güzel. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
All we have to do is go through and follow | Yapmamız gereken şey... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
redacted. | ...kağıtları araştırmak. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Who would do that? | Bunu kim yapacak? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
The Regents. Crossing things out. | Vekiller. Bunlar hep karalanmış. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait, wait. | Bekle, bekle, bekle. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
They found Hugo collapsed on aisle Allentown 22C. | Hugo'yu Allentown 22C koridorunda bulmuşlar. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Cited it as mental exhaustion. | Zihinsel yorgunluktan bahsetmişler. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Uh, guys, it's finishing. | Beyler, dolmak üzere. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Please don't blow up. | Lütfen patlama. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that wasn't so bad. | O kadarda kötü değilmiş. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
No, we're still locked out. | Hala sisteme giremiyoruz. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Is that | Bu | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
It's Agent Miller. | Bu Ajan Miller. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Agent Nielsen, I am Hugo One. | Ajan Nielsen, ben Hugo Bir. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
I assume control in the event of catastrophic failure. | Yıkıcı arıza olaylarında kontrolü devralırım. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Holographic artificial intelligence. | Holografik yapay zeka. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Must be one of the earliest models ever. | İlk modellerinden biri olmalı. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
That would explain the Tom Selleck mustache. | Tom Selleck bıyığının açıklaması bu olabilir. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
We were just installing a new system. | Sadece yeni bir sistem yüklüyorduk. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
There is no catastrophic failure. | Yıkıcı bir arıza yok. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
I will be the judge of that. | Buna ben karar vereceğim. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
The judge? | Karar vermek mi? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
My eyes are currently scanning the Warehouse | Gözlerim şu anda Depodaki düzensizlikleri tarıyor. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
I must also review decades of artifact retrieval | Ayrıca personel dosyalarını... | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
and personnel files. | ...ve yapay veri işleme yıllıklarını incelemeliyim. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
At least he is polite. | En azından kibar biri. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Artie, look, we found Miller, okay, | Artie, Miller' ı bulduk. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
but he's a complete nutjob. | Ama tamamen deli biri. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
He kept talking about spinning and dancing and | Sürekli dönmek ve dans etmek hakkında bir şeyler söyledi. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
he Tesla'd us, Artie. | Teslayla bizi vurdu, Artie. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Well, his program is some kind of artificial intelligence. | Programı bir çeşit yapay zekaymış. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Bring him back here so he can turn this thing off. | Bu şeyleri kapatması için onu buraya getirin. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he kind of slipped away from us, | Evet, bizden kaçtı. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
so we'll call you back when we get him. | Onu bulduğumuzda seni tekrar ararız. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
This is very unusual. | Çok tuhaf. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
He's normally quite docile. | Normalde sakin biridir. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
We've checked. | Kontrol ettik. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
He's not on hospital grounds. | Hastane çevresinde değil. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Here are his records you asked for. | İstediğiniz kayıtlar bunlar. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
You know, Myka? | Myka. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
This guy couldn't have spun or danced far. | Bu adam uzaklarda dönüyor ve dans ediyor olamaz. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Spinning and dancing, right? | Dönmek ve dans etmek. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
On the way here we saw a | Yolda gelirken | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
I think I might know where he is. | Sanırım onu nerede bulabileceğimizi biliyorum. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
What? What? What? What did we solve? | Ne? Ne? Ne? Neyi çözdük? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Hugo, are you okay? | Hugo, iyi misin? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
So sad. | Üzgünüm. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
It worked last time. | Son seferinde çalışmıştı. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Hugo? | Hugo. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna put these bright, shiny bracelets on you, okay? | Bu ışıldayan, parlayan bilezikleri sana takacağım, anlaştık mı? | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
And you can tell us all about it on the way to the Warehouse. | Ve Depo'ya giderken bize olanları anlatacaksın. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Yeah? Come on up. | Tamam mı? Hadi kalk. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, let's do this one first. | Evet, önce şunu takalım. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |
Hugo, we really need your help. | Hugo, gerçekten yardımına ihtiyacımız var. | Warehouse 13 13.1-1 | 2010 | ![]() |