• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180412

English Turkish Film Name Film Year Details
this country, your country, is at war. Bu ülke yani sizin ülkeniz savaşta. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Actually, technically, operation "Iraqi Freedom" Gerçek anlamda "ırak'a özgürlük" operasyonu Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
is an extended military engagement. uzatılmış askeri bir harekat. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
War's not been declared. Savas ilan edilmedi. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Actually, technically, Gerçek anlamda, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
authorization for use of military force has been given by Congress, askeri güç kullanma yetkisi Kongreye tarafından verilmiştir, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
that's enough to activate your uncle here into service. Bu da amcanı askere almak için yeterli. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Yeah, I'm clearly not fit. Ben açıkca bu göreve uygun değilim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You can walk, can't you? Not in lock step, no, I tend to weave. Yürüyebilirsin değil mi? uygun adım yürüyemem, olmaz, yalpalıyorum. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Didn't notice. I'll fail the drug test. Farketmedim bile. Uyuşturucu testini geçemem. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
We'll clean you up. I'm gay. Biz seni kurtarırız ondan. Eşcinselim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
We got a unit for that. Bunun için bir birimimiz var. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Look son, truth is that you'll never see combat. Bak evlat, Gerçek şu ki asla savaş görmeyeceksin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
We wanna win this war. It's not a war. Bu savaşı kazanmak istiyoruz. Savaş değil. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You're headed for a desk job, son. masabaşı işi evlat. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
So quit your whining and prepare to serve, Bu yüzden sızlanmayı bırak ve görev için hazırlan, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
'cause we got you, and we ain't gonna let you go. Now... Seni yakaladık artık gitmene izin vermeyiz. Şimdii.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
to report back here at 05:00 tomorrow morning yarın sabah beşte bu evrakla burada ol. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
with this papers properly filled out. hepsi tam olarak doldurulmuş olmalı. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You must bring with you Ayrıca kendinle birlikte Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
your social security card, birth certificate, and driver's license. sosyal güvenlik numaranı, doğum belgeni ve ehliyetini getirmeyi unutma. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Do not bring iPods, watches, iPod, saat, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
jewelry, excessive cash, or any other valuables. mücevher, çok fazla para, ve değerli eşya getirmek yasak. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Welcome to the army, soldier. Orduya hoşgeldin asker. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
All the MILF weed's destroyed? Bütün mal yok mu edildi? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
There's nothing. Hiçbirşey kalmadı. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I was gonna buy a boat. Tekne alacaktım. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Doug, can we just focus on me for a second please? Doug, bir süreliğine bana odaklanabilir miyiz acaba? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I'm in serious trouble. Alright. Ciddi bir sorunum var. Tamam. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Lots of cash, real quick, Fazlaca nakit, çok kısa zamanda Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Why aren't you dressed? Neden giyinik değilsin? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Dana threw me out of the house, Dana beni evden attı, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I've been sleeping here, in the office. Burada ofiste uyuyorum Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
She threw you out? Yeah, Evden mı attı? Evet, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
she found out that I was fucking Celia. Celia ile yattığımı öğrenmiş . Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I'm repulsed. Midem bulandı. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Fascinated. büyülendim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I need to hear about this. Not now, definitely later. Bunu dinlemeliyim. Şimdi değil tabii kesinlikle sonra. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Now, we need to focus. Şimdi dikkatimizi toplamalıyız. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
How much could I raise if I liquidate all my stocks and bonds? Tüm kağıtları nakite çevirirsek ne kadar tutar? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You don't have stocks and bonds. Senin hiç kağıdın yok. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Yes, I do. I have stocks and bonds. Evet var. hisse senetleri ve devlet tahvilleri. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Judah left me stocks and bonds. Eşim (Judah) dan kalma. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
He did, but then, evet vardı ,sonra; Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
you had me sell everything so you could start up the bakery. Fırını açabilmek için hepsini satmamı istedin benden. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Everything? There wasn't much. Hepsini mi? Zaten çok fazla değillerdi. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Judah was lousy at playing a market. Judah borsada kötüydü. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I mean, a company that sells morning afterpills for dogs... kağıdını aldığı şirket köpekler için doğum kontrol hapı satıyordu... Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You were the one advising him, Doug. Sen de ona akıl verenlerden biriydin, Doug. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Okay, that one do not come from me. Tamam ama o fikir bana ait değildi. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Credentials, yeah, me. Referanslar..Tamam. Bendim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
But he went rogue on our few 486. Fakat O içimizdeki birkaç dolandırıcı .bneye gitmeye devam etti. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Anyway, you're broke again. Neyse sonuçta yine parasızsın . Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Unacceptable, there has to be something, there's always something. Bu imkansız, Bir yolu olmalı, Herzaman bir yol vardır. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
How much money can I get in if I... Eğer evimi satarsam elime Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
sold my house? kaç para geçer? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Not much. The bubble's bursting in Agrestic. Çok değil. Agrestic'te haber çabuk yayılır. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Majestic next door, that's a new hot spot Majestic'e komşusun, burası; özel okul birliği ve Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
with the chartered schools and a mega church, büyük kilise gurubunun toplantı merkezi.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
it's crucifying her property values. Evinin ederini al aşağı edecekler. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
How much, Doug? Ne kadar, Doug? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
If you even found a buyer, you can net... maybe 50 Grand. Eğer bir alıcı bulsan bile, net olarak 50 bin edecektir. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
But then any places you'd rent Fakat sonra muhtemel kiraya çıkacağın yere Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
would be more than the mortgage that you're paying now. şu anda mortgage'e vereceğinden daha fazla vereceksin Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
It's not smart. Akıllıca olmaz. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
It's cash in hand, let's do it. Where will you live? Nakit para.Hadi halledelim şunu. Nerede yaşayacaksın? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I can only deal with one thing at the time. Her defasında sadece bir şeyle uğraşabilirim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
If I deal with one thing at the time, Her bir sorunu hallettiğimde, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I'm less inclined to shot myself in the head. kafama bir kurşun sıkma eğilimim daha da azalıyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Don't do that, your life insurance went out a few weeks ago. Sakın yapma!, Hayat sigortanın süresi birkaç hafta önce doldu. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I sent you an e mail. Sana e mail göndermiştim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Get it back, Doug, Sigortayı geri al, Doug, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
my kids may seriously need it, too. Çocuklarımın gerçekten büna da ihtiyaçları olabilir. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
The cock wants what it wants. Aletim ne isterse onü yapıyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
5000 square feet of raw space, and 250 a foot is a good price. 5000 ayak karelik temel alanı, ve ayak başına 250; iyi bir fiyat. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I could * to climate control. sıcaklığı kontrol edebilirim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Put 3 or 4 generators * so we don't have to worry 'bout the sound, 3 4 tane jeneratör koyabiliriz gürültüden yana sorun yok, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
put the cover business up front, for appearances, ön tarafa göstermelik bir şirket yaparsak, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
secure the back for crops. arka tarafta mallar güvende olur. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Downtown is supposed to be blowing up right now. Şehir merkezi deli gibi büyüyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Lady said they'll build a Whole foods just off the blocks, Kadın bana blokların ötesinde yiyecek dükkanları kuracaklarını söyledi, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
so you can get all that gourmet shit you like. Böylece oraya gidip o gurmelik şeylerden istediğini alirsin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Boy, look at here. Evlat şuraya bak. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
How you like that view? Bu görüntüyü nasıl buldun? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
He gonna kill those nice plants. O güzel bitkileri öldürecek. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Why you started smoking again? Neden tekrar sigara içmeye başladın? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I ain't see you smoke since back when I was in junior high. Ortaokuldan beri senin sigara içtiğini görmemiştim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
And goddamn, Mores no less. Lanet olsun belki de daha da uzun. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I started smoking I was long and brown, like these cigarettes. Sigaraya başladığımda tıpkı bu sigara gibi uzunn ve kahverengiydim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Everything's changed. Herşey degişti. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You don't like it. Come on. Let's tell her we gonna keep looking. Tamam.Sen buradan hoşlanmadın. Gidip malsahibine bakmaya devam edeceğimizi söyleyeyim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Can you grow here? Burada yetiştirebilir misin? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Hell, yeah. It's perfect. Tabii ki.Burası mükemmel. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Fuckin' shame it's all gonna be for U Turn. Utanç verici Hepsi U Turn için olacak. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Let me worry about U Turn. U Turn için endişelenmeyi bana bırak. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Just grow. Sadece yetiştir. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
How are we doing out here? Dışarıda ne yapıyoruz? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
That toilet paper's like wiping yourself with a brown paper bag. Bu tuvalet kağıdı; sanki kendini kese kağıdıyla siliyormuşsun hissi veriyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Are your... parts okay? Şeyy ... iyi misin? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
My parts are fine. Şeyim iyi. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180407
  • 180408
  • 180409
  • 180410
  • 180411
  • 180412
  • 180413
  • 180414
  • 180415
  • 180416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact