• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180411

English Turkish Film Name Film Year Details
First new message. İlk yeni mesajınız: Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I know you been dodging my calls, bitch! Benim telefonlarıma çıkmadığını biliyorum, .rospu! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Did you move my brick? I want my money. Malı sattın mı? Paramı istiyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
If I don't from you soon, Eğer senden yakında bir haber alamazsam, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm gonna pay you and yours a little visit. Seni ve küçük aileni ziyarete gelicem. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I got a guy on payroll that just thinks some fucked up shit they do to people. Yanımda çalışan bir adam var sadece bu tur .oktan işlere bakıyor. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You know, this community servicing is totally unsupervised. Biliyor musun bu kamu hizmeti servisi tamamen başıboş durumda. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Every morning, Her sabah, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
they tell me where to go and what to do, Her sabah bana nereye gittiklerini ne yaptıklarını anlatıyorlar, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
but no one even bothers to check and see if I show up or not. Fakat bir tanesi bile orada olup olmadığımı kontrol etme zahmetinde bulunmuyor. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I still wait you showing up. Ama ben hala bekliyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I can pretty much do anything I want. hemen hemen istediğim herseyi yapabilim. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
No one is watching me. Kimse beni izlemiyor. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm watching. Ben izliyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Plus, I meet lots of really cool people, artı olarak bir suru harika insanla tanıştım Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
people who like to have fun, eğlenmek isteyen ve , Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
people who would pay to have fun. bunun için para verebilecek insanlar.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
This is a non starter. Bu umutsuz birşey. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I will never let you deal. Asla senin buna bulasmana izin vermeyeceğim. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You don't have the choice. Seçme şansın yok. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I know you don't. ..bunu biliyorum yok. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I don't want this for you. Bunu senin için istemiyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We'll discuss this later. Bunu sonra tartışırız. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Previously on Weeds... Weeds'in önceki bölümlerinde Weeds Shit Highway-2 2007 info-icon
I got busted . Yakalandım. Weeds Shit Highway-2 2007 info-icon
Previously on Weeds Weeds'in önceki bölümlerinde.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Did you take something that doesn't belong to you? Sana ait olmayan birşeyi aldın mı? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I want in. That's him. Ben de oyundayım. Bu o! Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Hey, what the hell? You can't do that. Hey, Lanet olsun! Bunu yapamazsınız. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I did this for your own good. Bunu senin iyiliğin için yaptım Nancy. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
They want to send me to Iraq, Lupita. Bye. Beni Irak'a göndermek istiyorlar,Lupita. Bye.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Oh my God, stop him, oh my God! Aman Allah'ım , durdurun şunu, aman Allah'ımm! Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I need someone I trust to handle my money. Paramı idare edebilecek, güvenilir birisine ihtiyacım var. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
What money? From my commercials. Ne Parası? Reklamlardan kazandığım.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I'm the new Huskaroos girl. Ben yeni Huskaroos(reklam) kızıyım. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You were traded. I was what? Takas edildin. Ben..Ne? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I bought your chain, you're about to grow me some shit. Senin bölgeni satın aldım, Ve bana bana biraz mal yetiştireceksin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
The way I see it, you still owe me 150 G's, lady. Görünen o ki, Bana hala 150 bin borclusun,bayan. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Not long. 22 hours. Çok degil. 22 saattir... Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
What? Like she wouldn't figure it out? Ne? Farketmeyecek gibi miydi? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
It's absolutely delicious. Bu kesinlikle lezzetli. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I made this. Lupita, Ben yaptım. Lupita, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
you're fired. What?! But I cooked. Kovuldun. Ne?Ama ben pişirdim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I can't afford to pay you anymore. Sana para ödeyecek durumda değilim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
What if I tell the police what you do? Ya polise gidip ne yaptığını söylersem? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Then, the guy I owe money to, o zaman borçlu olduğum insanlar, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
might decide to kill you. seni öldürmeye karar kılabilirler. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Maybe we should not discuss this Belki bunu konuşmamalıyız; Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
in front of the younger members of our audience. özellikle de ailemizin gençleri önünde. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I'm not keeping any secrets anymore. Bundan sonra hiçbir sır saklamayacağım. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Kids need to know what's going on, Çocuklar neler döndüğünü öğrenmeli, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
so they can be aware... Böylece tehlikeden... Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
of this danger. What kind of danger? haberdar olabilirler. Ne tür bir tehlike? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Big scary men with the guns who want a lot of money from Mummy, so... Anneden çokca para isteyen, silahlı, büyük, korkunç adamlar.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
let's just be alert, and talk about... sadece uyanık olun ve, gelin şimdi Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
how much money we can all raise now. "Kazancımızı ne kadar arttırabiliriz" onu konuşalım. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Andy... speak to me. Andy... söyle bana. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
If you stake me the ten grand buy in, Eğer bana 10 bin verirsen, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
there is a World Poker Classic at Commerce this week. bu hafta casinoda Dünya poker sampiyonası var Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Silas, what you got? Silas, Sende neler var? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I can crack saves. Kasa soyabilirim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Too soon, my son. Too soon. Çok yakında evlat, çok yakında. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I have a stock portfolio worth $2,600. 2,600 dolarlık hisse senedim var. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Cash it then. Nakite çevir o zaman. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
But if I liquid it now, I'll pay penalty. Fakat şimdi nakite çevirirsem, Ceza oderim. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Shane, now. Shane, Şimdi! Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
The three of you keep thinking. Siz üçünüz; düşünmeye devam edin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Now, there's not much here in the way of assets. Malvarlığı anlamında burada çok fazla birşey yok. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
But you do have Isabel and her Huskarros contract. Fakat hala Isabel ve onun reklam (Huskarros) kontratı sende.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Now, that is a cash cow right there. bu da orada sütünü sağabileceğimiz bir inek var anlamına geliyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You got the cow part right. Hey, that is no way to talk... Evet sana düşen inek kısmı oldu.. Hey, En büyük malvarlığın hakkında... Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
about your greatest asset. böyle konuşmamalısın. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
If you have a lousy relationship with your income generating child, Gelir getiren kızınla ilişkilerin iyi değilse, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
you need to turn that around, right now. Tam olarak şimdi bunu değiştirmelisin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Spend some time with her, charm her, Kızınla biraz vakit geçir, etkile onu, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
you want sole custody. Kızının tüm velayetini istiyorsun. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I do? You do. Istiyor muyum? Tabii ki. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
You're not the one that... Sen birkaç şişe şaraptan sonra Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
cupped her pubescent breast after a few too many chardonnays. kizinin ergen göğüslerini avuçlayacak biri değilsin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Well, just thought I'd... float it out there, see if it caught wind. hayir sadece aklıma geldi.dişarıda söylentiler dolaşıyor.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Doesn't matter, we'll get him. Ama önemli değil.. O'nu halledeceğiz. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Allow me to illustrate. Şimdi göstermeme izin ver. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Watch, Izle, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
how he struggles for the slightest hint of sustenance. yaşayabilmek için nasıl da çırpınıyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Slouching to a Bethlehem of mercy that never appears. yorgun bir şekilde görünmeyen merhamet için dileniyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
And just when he's about to resign himself Ve tam kötü,sefil kaderine Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
to his miserable, doomed fate, teslim olurken, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
we allow this son of a bitch to escape with his life. Bu O. çocuğunun canını kurtarmasına izin veriyoruz.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
In the end, he'll thank us sonunda hayalarını mengenede Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
for not crushing his sad little testicles in a vise. sıkıştırmadığımız için bize minnettar kalacak. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Do fish have testicles? Balıkların hayaları var mı ki? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Fish have internal testicles. Balıkların hayaları içerdedir. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
... only real downer, besides the residual pain, ... sadece yatıştırıcılarla, sızlamasının dışında, Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
is the issue of warm weather footwear. sıcak havalarda giyecek ayakkabı sorunu oluyor. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I support the flip flop, the summer sandal... Sandalet, terlik kullanıyorum bu da.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I get stares. Children cry and run away... çocukları korkutup, ağlayarak kaçmasına neden oluyor Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
Can we go to the arcade now? Well, Mr. Botwin. Artık atari oynamaya gidebilir miyiz? Evet , Bay Botwin. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
While an injury such as yours may have rendered you unfit for duty in the past, Geçmişte bu tür bir yaralanma yüzünden çürük almanız olası idi.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
I'm afraid times have changed. What do you mean? Fakat bu kural değişti. Ne demek istiyorsunuz? Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
In case you haven't read a newspaper in 4 years, son 4 yıldan beri gazete okumamanızdan bahsediyorum.. Weeds The Brick Dance-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180406
  • 180407
  • 180408
  • 180409
  • 180410
  • 180411
  • 180412
  • 180413
  • 180414
  • 180415
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact