Search
English Turkish Sentence Translations Page 180428
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hello. Hi | Merhaba. Selam. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Mrs., uh, botwin. | Bayan, botwin. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
That's me. I'm Valerie. | Benim. Ben Valerie. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
You want to take a step up to the X ray machine? | Röntgen makinasına doğru yürümek ister misiniz? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
You're the doctor? Oh, no, doctor's at lunch. | Siz doktorsunuz değil mi? Hayır, doktor öğle yemeğinde. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
I just take the X rays. You can take out your breast. | Ben sadece film çekerim. Göğüsünüzü dışarı çıkarabilirsiniz. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Oh, right. Right. | Doğru ya. Doğru. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Mammogram's nothing to be nervous about. | Mamografi gerilecek birşey değildir. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
It'll be over in a minute. Right. Sorry. | Bir dakika içinde bitecek. Doğru. Pardon. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Why are you apologizing? You've got great breasts. | Neden özür diliyorsun ki? Mükemmel göğüslerin var. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
You should see some of the jugs we get in here. | Buraya gelen bazılarınkini görmelisin. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Gravity's cruel. | Yerçekimi acımasız. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
All right, lift up your breast | Tamam, göğsünü kaldır. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
and get as much of it onto the plate as you can. | ve koyabildiğin kadar plakanın üstüne yerleştir. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Just get it all on there. Just spread it out from the bottom. | Sadece hepsi orada olsun. Dipten uca kadar yayılsın. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Just right on there. | Tam olarak orada. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, no, that's great. That's great. | Hayır, Bu mükemmel. Bu, mükemmel. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Okay, now you're gonna feel a little bit of pressure | Tamam, Şimdi biraz baskı hissedeceksin.. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
when I lower the top. | ben üstten kıstıkça. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Uh, uh... And smush. | Ve.. sıkıştı. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I know it's probably uncomfortable, but I'm fast. | Tamam, biliyorum bu muhtemelen rahatsız. Fakat hızlıyımdır. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Do you like this job? | Bu işten hoşlanıyor musun? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah. Ready to go. | Evet. Devam etmeye hazırım. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
know... | senin... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
you... | olduğunu... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
are. | biliyorum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
So, Nancy Botwin, why are you here? | Peki, Nancy Botwin, Neden buradasın? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
And why the fuck are you stalking me ? | Vee neden beni takip ediyorsun? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-1 | 2007 | ![]() |
Hi. My son. | Selam. Oğlum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Tim and I were gonna play a game. I'm just not very good at games. | Tim ve ben oyun oynayacaktık. Ben oyunlarda pek iyi değilimdir. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
My mom is. I guess she's a lot smarter than you. | Annem iyi oynar. Sanırım senden çok daha zeki. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Keshisyan says goodbye. Peter, he's dead? | Keshisyan hoşça kal diyor. Peter öldü mü? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Yes! Agent Fundis, DEA. | Evet! Narkotikle Mücadele'den Ajan Fundis. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I'm here to talk about Peter. I'm his partner. | Peter hakkında konuşmak için geldim. İş arkadaşıyım. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
The one who burps? | Şu geğiren mi? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I get stares. Children cry and run away. | İnsanlar bana dik dik bakıyor. Çocuklar ağlayıp uzaklaşıyor. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I want you to give a friend of mine a call. We're shooting a movie. | Bir arkadaşımı aramanı istiyorum. Boş evlerimizin birinde film çekiyoruz. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
He needs a caterer. | Yemek servisi yapacak biri lazım ona. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I'd like to solve the mystery of the school that receives funding... | Federal devletten fon alıp... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...yet promotes a religious curriculum in direct violation... | ...kilise devlet ayrımına aykırı olarak dini eğitim yapan... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...of church state separation mandate. | ...okulun gizemini çözmek istiyorum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Sit down, Shane Botwin. | Otur yerine, Shane Botwin. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I have cancer. | Kansere yakalandım. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
These are coming off, Nance. | Bu göğüsler gidecek, Nance. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
After reconstructive surgery, you're gonna feel good as new. | Estetik ameliyattan sonra kendini yepyeni hissedeceksin. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I'm separated. Dancing my way to divorce. | Eşimden ayrıldım. Boşanmayı dört gözle bekliyorum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You're gonna help me celebrate. | Kutlama için bana yardım etmeni istiyorum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
My last two relationships, both guys ended up dead. | Son iki ilişkimde birlikte olduğum adamlar öldüler. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
All right, Fundis. Tell me a story. | Tamam, Fundis. Ne buldun anlat. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
A man flying a kite found Scottson. | Uçurtma uçuran bir adam Scottson'ı bulmuş. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
We think he was stuffed in a drainpipe... | Lağım borusuna atılmış. Yağmur ızgarayı patlatınca Pete ortaya çıkmış. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Can't you take something for that? I've tried, captain. | Bunun için ilaç filan alamaz mısın? Her şeyi denedim yüzbaşı. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Well, pop a fucking breath mint. | En azından naneli bir nefes temizleyici al. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
What did you eat? Pastrami? | Ne yedin sen? Pastırma mı? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
On rye, sir. What else, Fundis? | Çavdarın içinde vardı efendim. Başka ne buldun, Fundis? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Well, close range shot to the head. It's ugly. | Yakın mesafeden kafasına ateş edilmiş. Çirkince. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Who? Why? When? | Kim? Neden? Ne zaman yaptı? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I've been trying to figure that out since he went missing. | Kaybolduğundan beri bunu çözemeye çalışıyorum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You know, retracing his steps, asking... | Bilirsiniz işte, geriye doğru izini sürme, sorular... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
What's that? Summer reading from Internal Affairs. | Nedir o? İçişleri'nin yaz okumaları. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Quite the ripping yarn. | Bayağı güzel hikaye. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Retracing his steps? How about covering your ass? | Geriye doğru izini sürme? Kendi kıçını kurtarmaya ne dersin? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You got another story you wanna tell me, Fundis? | Bana anlatmak istediğin başka bir hikayen var mı, Fundis? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
My career just took a swan dive into a shit can. | Kariyerim sizin yüzünüzden tepetaklak oldu. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I wanna thank you for that. | Bunun için sana teşekkür ederim. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I'd like to thank Pete too, since he was the brains... | Pete'e de teşekkür etmek isterim, çünkü... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...behind the skimming, extortion... | ...ikinizin birlikte yaptığı kart kopyalama, şantaj... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...wire tapping, evidence planting operation you two had going. | ...gizli dinleme, delil uydurmaların arkasındaki beyin oydu. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Good thing for us he turned up the way he did... | İşin iyi tarafı, ne olduğu ortaya çıktı... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...and we don't have to get honest. So here's the new story... | ...böylece dürüst olmak zorunda kalmayacağız. Yeni hikaye şöyle... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...Agent Asshole Motherfucker Choke On My Dick. | ...şeyimi yalayan Ajan Pis İbne. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You got three days to find whatever money is left over... | Yan işinizden geriye kalan parayı bulmak için üç günün var. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Before you clean out your locker for early retirement... | Erken emeklilik için dolabını temizlemeden önce... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...take your uniform to the dry cleaners... | ...üniformanı kuru temizlemeciye götür... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...because we have a fucking hero to stick in the ground. | ...çünkü gömmemiz gereken lanet olası bir kahraman var. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Peter Scottson served with dignity and honour... | Peter Scottson en zor görevlerimizin birinde... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...in one of our most difficult jobs. | ...asalet ve onurla hizmet etti. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
And for those of us here today, there will be no rest... | Ve bugün burada bulunan bizler için... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...until those who put him here are brought to justice. | ...onu toprağa koyan adalete teslim edilmeden huzur olmayacaktır. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Dear Lord, we sadly send you another son in blue. | Tanrım, sana beyazlar içinde bir evlat daha gönderiyoruz. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Hello. What are you wearing? | Selam. Üzerinde ne var? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You gave me the day off, boss. Oh, come on. Indulge a pervert. | Bugün izin vermiştin bana, patron. Hadi ama. Şu sapığı biraz şımart. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Black dress, black shoes, black everything. | Siyah elbise, siyah ayakkabılar, her şey siyah. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I bet you look better in red. Not appropriate for faking grief. | Eminim kırmızı sana daha çok yakışır. Uydurma yas için uygun değil. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Don't know what that means. Don't care. I bought you a gift. | Ne dediğini anlamıyorum. Umursamıyorum da. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Don't you wanna know what it is? | Ne olduğunu bilmek istemez misin? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
When I'm feeling desperate again. | Kendimi tekrar çaresiz hissettiğimde. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
And when do you think that might be? | Sence ne zaman olacak bu? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You get lost on your way to Forest Lawn? | Forest Lawn'a giderken yolunu mu kaybettin? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Never knew the man. | Hiç görmedim o adamı. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Is Conrad around? Do you see Conrad? | Conrad buralarda mı? Etrafta Conrad'ı görüyor musun? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
How about one time, just for laughs, I'll ask you a question... | Bir kere olsun sana soru sorduğumda... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...and you maybe answer me, you know, like a human? | ...bana cevap versen, yani bir insan gibi? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
What can I say? You bring out the "fuck you" in me. | Ne dememi bekliyorsun? İçimdeki pisliği uyandırıyorsun. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Fine. Moving on. Bringing good news. You're free. | İyi. Geçelim bunu. İyi haber getirdim. Özgürsün şimdi. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Abe Lincoln beat you to it. What else you got? | Abraham Lincoln senden önce davrandı. Başka ne getirdin? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Took care of your debt. You don't owe Marvin anything. | Borcunu hallettim. Marvin'e borcun kalmadı. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You're gonna have trouble moving your shit on the streets, but you have me. | Sokaklarda mal satarken sorun yaşayacaksın. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...three times the size of Agrestic, so you're welcome. | ...genişleyen bir bölgem var ve bundan istifade edebilirsin. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
No thanks necessary... | Teşekkür etmene gerek yok... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |