Search
English Turkish Sentence Translations Page 180431
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can take out your breast. | Göğsünüzü çıkarabilirsiniz. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Oh, right. Right. | Evet, tamam. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Mammogram's nothing to be nervous about. | Mamografi endişe verecek bir şey değil. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
It'll be over in a minute. Right. Sorry. | Bir dakikada biter. Haklısınız. Özür dilerim. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Why are you apologising? | Neden özür diliyorsunuz? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You've got great breasts. Oh, these? | Harika göğüsleriniz var. Bunlar mı? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
You should see some of the jugs we get. | Buraya gelen bazı sarkık göğüslüleri görmelisiniz. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Gravity's cruel. | Yerçekimi acımasızdır. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
All right, lift up your breast and get as much of it onto the plate as you can. | Şimdi, göğsünüzü kaldırın mümkün olduğunca masanın üstüne doğru koyun. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
All right? Just get it all on there. Just spread it out from the bottom. | Tamam. Tamamını buraya koyun. Dipten uca doğru yayın. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
No. Just right on there. | Hayır. Tam şuraya. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, no, that's great. | Evet, böyle iyi. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
That's great. Okay, you're gonna feel a little bit of pressure... | Çok iyi. Kıskacı aşağı indirince... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...when I lower the top. | ...biraz baskı hissedeceksiniz. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Okay. And smoosh. | Tamam. Sıkıştı. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Okay, I know it's probably uncomfortable, but I'm fast. | Bu muhtemelen sizi rahatsız ediyordur ama elim hızlıdır. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Do you like this job? | Bu işi seviyor musunuz? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Are you locked in? | Sıkıştı mı? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, ready to go. | Evet, hazırım. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
I know... | Kim olduğunu... | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
...who you are. | ...biliyorum. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
So, Nancy Botwin. | Söyle bakalım, Nancy Botwin. | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
And why the fuck are you stalking me? | Ve lanet olsun beni neden takip ediyorsun? | Weeds The Two Mrs. Scottsons-2 | 2007 | ![]() |
Gayle has a thing for me. | Gayle benden hoşlanıyor. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
They're dangerous, Andy. | Tehlikeliler, Andy. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna ask Audra to marry me. | Audra'ya evlenme teklif edeceğim. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I want to give her my mom's engagement ring, | Ona annemin nişan yüzüğünü vermek istiyorum. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
the ring that Judah gave you. | Judah'ın sana verdiği yüzük. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
So, can I have it? | Yani, yüzüğü alabilir miyim? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Well, in that case, I love you. | Bu durumda, seni seviyorum. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I love you more. | Ben daha çok seviyorum... | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Hey, fuck you. | Hey, siktir git. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
She is just protecting my public image. | O sadece halkın gözündeki imajımı koruyor. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
No. Because she owns you. | Hayır. Çünkü sana sahip. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
This little milk ball was a mistake, | Bu ufak süt topu bir hataydı, | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
mistake that would end the career | gelecek vaat eden bir politikacının | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
of a very promising politician. | kariyerini bitirebilecek bir hata. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
You took a fucking shot at me and you hit my kid. | Sen bana ateş ettin ve çocuğumu vurdun. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Esteban needs you and the baby for photos, | Sen ve bebek Esteban'a fotoğraf için lazımsınız. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
but, uh, Silas and Shane... they are... What's the word? | fakat, hmm, Silas ve Shane... Onlar... Kelime neydi? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Extraneous. | Fazlalık. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
We don't need them to complete our pretty pictures. | Onların cici fotoğrafımızda olmalarına ihtiyacımız yok. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
You come anywhere near my children, I'll kill you myself. | Çocuklarıma zarar vermeye kalktığını duyarsam, seni kendim öldürürüm... | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
You look stunning in black. | Siyah sana çok yakışıyor. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
The people will be very sympathetic | İnsanlara sempatik görünecek olan | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
toward the grieving mother | acı çeken bir anne, | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
who has just lost her beautiful children in a tragic... | çocuklarını henüz kaybetmiş trajik bir, | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Car accident? | Trafik kazasında? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Or perhaps a... plane crash. | Ya da... uçak kazası. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
A croquet mallet? | Kroket sopası? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't find a golf club. | Golf kulübü bulamadım. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
It's cool how the lights change color. | Işıklar rengi ne güzel gösteriyor. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I wonder if it's a saltwater pool. | Sanırım tuzlu su havuzu. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't sting your eyes as much as chlorine. | Klor gibi göze batmıyor. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Not that that's her issue. | Onun derdi değil tabi. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Don't let go of that stick...Thing. | O çubuğu bırakma... şeyi... | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
It's called a mallet. | Buna tokmak deniyor. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Oh. | Aa..? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
We're on camera. | Kameradayız. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Could be broken. | Bozuk olabilir. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Uh, give me the stick. | Ver o sopayı bana. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
It's called a mallet. | Ona tokmak denir. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
It's shaped like a mallet. | Tokmak şeklinde. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Mm. For hitting things hard. | Mm. Sert vurmak için. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Mallet. | Tokmak. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
You need to shut the fuck up. Ow. | Çeneni kapatmalısın. Ah. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
You're hurting my hair. | Saçımı acıtıyorsun. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Ow, ow. | Ah, ah. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Where the hell have you been? | Nerde kaldınız yahu? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I could have been inside eating mini sliders | içerde kanepelerden atıştırıyor ve | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
and making small talk with the king of Nicaragua. | Nicaragua kralıyla geyik yapıyor olabilirdim. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Nicaragua is a constitutional democracy. | Nicaragua anayasal bir cumhuriyettir. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Hey, could we get going? | Hey, gidebilirmiyiz? Eve gitmem | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I need to get home and feed the baby. | ve bebeğimi doyurmam lazım. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Now you're in a hurry, but when I'm waiting... | Şimdi acele ediyorsun, ama ben beklerken... | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Is that such a good idea | Senin emzirmek için ev yolunda olman | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
You're underage... | Sen reşit değilsin. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Thankfully. | Şükürler olsun ki. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I think I've earned it. | Bence bunu hakettim. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I think you've gone off the deep end. | Fazla derine inme. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Ha. Deep end. | Hah. Derine inmek. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I pegged out. | Sınırları belirledim. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Why can't I get a fucking straight answer from you people? | Niye sizden kahrolası açık ve net bir cevap alamıyorum? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
I, uh... Don't have words. | Ben, ııh... kelimelerim yok. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
how was your party? | Parti nasıldı? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Well, pack up you, pack up baby. | Hmm, eşyalarını topla, bebeğinkileri de. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
We need to be out of here in five. | Beş dakika içinde burdan gitmiş olmalıyız. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Not coming back. | Geri dönmeyeceğiz. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
¿Qué paso? | Neler oluyor? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Cosas muy, muy malo. | Çok çok, kötü şeyler. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Uh, vámonos. | Hm, hadi. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Ahora. Rápido. | Şimdi. Çabuk. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Why am I fucking talking Spanish to you? | Ne skme ispanyolca konuşurum seninle? | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Make. | Yap. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Go. Do. Now. | Git. Yap. Şimdi. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Baby things. | Bebek eşyaları. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Hey. You wait a minute. | Hey.dur bir dakika. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
We both have that fiery Latin thing going on. | İkimizde de latin ateşi var. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
And you better not let anything happen to this baby. | Başına kötü birşey gelmesin sakın. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |
Gonna do my best. | Elimden geleni yapacağım. | Weeds Thwack-1 | 2010 | ![]() |