• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180434

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, that was pretty much it. Evet, sanırım ondan. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Where do you think we'll go? Sence nereye gideceğiz? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
What's it like? Nası bir his? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Killing someone. Birini öldürmek. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Do you feel different? Farklı bişey hissediyor musun? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Do you feel bad? Kötü hissediyor musun? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I don't feel bad. Kötü hissetmiyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You tell me if they come. The... the feelings. Gelirlerse haber ver. Hisler... Weeds Thwack-1 2010 info-icon
What the hell does she have in these fucking bags anyway? Bu kahrolası çantalarda ne bok var acaba? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
This bracelet's tiny. Bu bileklik ufak. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Are mom's wrists really this thin? Annemin bilekleri bu kadar ince mi? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
But Mexican dick is. Meksika çükü öyle. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I came back armed. Silahla geri geldim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I was defending you. I had to run. Seni savunuyordum, koşmak zorundaydım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
If... if... if he had had us both tied up Eğer, eğer, ikimizi de bağlamış olsaydı, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
with the bow and arrow thingy pointed at our heads... ok ve yayı kafamıza doğrultmuş şekilde... Weeds Thwack-1 2010 info-icon
bullshit. You bailed. Palavra. Kefaletle kaçtın. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
And then when you came back with mommy over there, Ve sonra ordaki anneyle geldiğinde, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
she had to save your sorry ass. senin üzgün kıçını o kurtardı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I really was just stopping by. Ben sadece uğramıştım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Can I have the keys to the van now? Artık minibüsün anahtarlarını alabilirmiyim? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You're right, yeah. Haklısın evet.. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
God. Aah! Allahım. Aah! Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I freaked. I panicked. Korktum, panikledim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I don't... I don't know what happened. Ne olduğunu, ne olduğunu anlamadım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yeah, well, I do. Evet, ben annadım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I fucked up again. I let you in. Yine sıçtım, seni dünyama aldım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Big mistake, clearly. No. Açıkçası büyük hata. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Um, keys. Hmm, anahtarlar? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Ow. Aah. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I saved you. How about a thank you? Seni kurtardım. Teşekkür ederim desen? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
How about a fuck you, bitch? Hassiktir desem, orospu? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You crazy fucking bitch. Seni deli orospu. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You're married. You have children. Evlisin, çocukların var. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Why couldn't you stay away? Niye uzak duramadın? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You keep him around like a little puppy dog. Süs köpeği gibi etrafında tutuyorsun onu. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You use him. Kullanıyorsun. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Well, I sincerely hope you guys work it out, İçtenlikle işleri düzeltmenizi diliyorum, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
but I've got to go. ama gitmeliyim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Take him with you. Onu da yanında götür. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
No, no, no. Hayır , hayır, hayır. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I'm not dragging him into my shit anymore. Onu bok işlerime bulaştırmayacağım artık. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Nothing ever stopped you before. Daha önce engelleyen olmadı seni. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yeah, well, things have taken a turn. Evet, işler biraz değişti. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You don't think I can handle it? Bunu kaldıramazmıyım sence? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I think you should try to work things out with your fiancée. Sanırım düzeltmeniz gereken şeyler var. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
There's nothing to work out. Düzeltecek birşey yok. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I me, look, all he wants to do Bak tek istediği Weeds Thwack-1 2010 info-icon
is follow you down your next crooked road. çarpık yollarında seni takip etmek. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Audra, don't. Please? Audra, hayır. Lütfen? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Let her go, you putz. Bırak gitsin sikkafa. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You're not good enough for her and you know it. Onun için yeterli değilsin ve bunu biliyorsun. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Shut up, nutballs. Kes sesini yarraam. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Andy's wonderful. Andy harikadır. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
He's loyal, scrappy. Sadık, kararlı, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
He's funny and great with kids. komik ve çocuklarla çok iyidir. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
He's resourceful. Saygılıdır. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You can come if you want. İstersen gelebilirsin. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You have to know it isn't the healthy choice, Bilmelisin ki bu sağlıklı bir tercih olmaz. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
but you can...come. ama, gelebilirsin. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You shouldn't. Gelmesen de olur. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Do you want to come? Come on. Gelmek istiyor musun? Hadi. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
No, I want to stay here Hayır kalmak istiyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
and start my life with this woman I love. ve sevdiğim kadınla hayata başlamak istiyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Um, that's not really an option anymore, Andy. Mm, öyle bir seçenek kalmadı Andy. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
We're not gonna work out. Düzeltemeyiz. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I really hope you change your mind. Umarım fikrini değiştirirsin. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
'Cause he's a good guy. Çünkü iyi adamdır. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Hey, those are mine! Hey, bunlar benim! Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yeah, they're mine now. Bundan sonra benim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Proverbs 12:22... Sözler 12:22... Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I don't... I don't give a shit. Umrumda değil. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
And I'm still drunk. Ve hala sarhoşum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Andy, meet me by the van if you want to come. Andy, geleceksen minibüsün orda buluşalım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I'm not. I'm staying here. Hayır. Burda kalıyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
She's not changing her mind. Fikrini değiştirmiyor. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I'm not. Değiştirmiyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
So I might as well just go with Nancy. O zaman ben Nancy ile gideyim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I knew it! What? Biliyordum. Ne? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I fucking knew it. Biliyordum kahrolası. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
"F." You failed. "F." Sınıfta kaldın. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
"F." You get an "F." "F." Sana "F." veriyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You said there was no chance! Şansın yok dedin! Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You were supposed to fight for me! Benim için mücadele etmeliydin! Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Ah! Go away. Just go away. Ah! Git. Sadece git. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You stupid son of a whore. Seni aptal orospu çocuğu. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You heard her! Get out of here! Onu duydun. Çık dışarı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
What?! This is my house! Ne? Burası benim evim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You get out. Siz çıkın. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I'm tied to the chair! Ben sandalyeye bağlıyım! Weeds Thwack-1 2010 info-icon
And you'll stay that way until the police get here. Ve sen polis gelene kadar burada kalacaksın. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Gayle, I am fond of you, but you need help. Gayle, senden hoşlanıyorum ama yardıma ihtiyacın var. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Christ's love is all the help I need. Tanrının sevgisi ihtiyacım olan tek şey. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yeah, keep thinking that. It's serving you so well. Evet, böyle devam et. Çok işe yarıyor. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You should go, Andy. Gitmelisin, Andy. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I really do love you, you know. Seni gerçekten seviyorum biliyorsun. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Hello, police? Alo, polis? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yes, I'm at 124 Abalone Way in Ren Mar. Evet,124 Abalone yolundayım, Ren Mar'da. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yes, a man broke in and held me hostage. Evet, bir adam eve girdi ve beni rehin aldı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
No, I have him tied up now. I was able to subdue him. Hayır, onu bağladım ve alt edebildim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180429
  • 180430
  • 180431
  • 180432
  • 180433
  • 180434
  • 180435
  • 180436
  • 180437
  • 180438
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact