Search
English Turkish Sentence Translations Page 180563
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We wondered where you were. We were talking about you. | Nerede olduğunuzu çok merak ettik. Sizin hakkınızda konuştuk durduk. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
The key's under the mat, where it belongs. | Anahtar her zamanki gibi paspasın altındadır. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I always see it when I'm cleaning. | Ne zaman temizlesem orada oluyor. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
The upper lock. | Şu üstteki kilit. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Please, after you, you know the way. | Önden buyurun lütfen, daireyi biliyorsunuz zaten. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
A real ambulance came and took her. | Evet, gerçek bir ambulans gelip kendilerini götürmüş. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I wasn't there, but I sure heard about it. | Ben görmedim ama bizzat görenlerden öğrendim. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Six weeks... | Altı hafta... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
A long time. | Baş ağrısı değil bu. ...gayet uzun bir süre. Baş ağrısı değil bu. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I could do with a leave, but our sort... | İzin alsak fena olmazdı ama... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Where are you going? The key! | Nereye gidiyorsunuz? Anahtar! | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
She was always compulsively tidy. | Eskiden ne kadar da derli toplu bir kadındı. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Lovely little bar, huh? | Şirin bir bar değil mi? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
If you say so. | Nasıl diyorsanız. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
No, it's lovely. | Evet, bayağı şirin. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Especially in the afternoon, when everyone's working. | Dâhilikle delilik arasındaki ince çizgi işte. Özellikle de öğleden sonraları, herkesin işte olduğu saatlerde. Dâhilikle delilik arasındaki ince çizgi işte. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
It gives you a feeling of... | İnsanda tuhaf bir his oluşuyor... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Is that your line? | Sizin yönteminiz de bu demek ki. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
No, I don't have a set routine. | Öyle sürekli kullandığım bir yöntem yoktur. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
On the contrary, I'm a bit of a chameleon, you know? | Tam tersine, aslında bukalemun gibi biriyim. Anlatabiliyor muyum? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Hahn? Hello. | Hahn? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Whiskey... Hi... milk, anything at all. | Viski... Merhaba. ...veya süt. Ne varsa artık. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Angry? | Sinirli misiniz? Efendim? Sinirli gibisiniz. İki sulu viski lütfen. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I'm not angry, I'm... | Sinirli değilim. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Heard you hit a glitch. I did. | Bir açık yakalamışsınız diye duydum. Öyle oldu. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Strange, I always thought switching minds was a utopian joke. | Tuhaf. Zihin değişiminin ütopik bir şaka olduğunu düşünürdüm hep. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
A joke? A very sophisticated one, but... | Şak mı? Sofistike bir şaka ama | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
You seem pretty upset about it. | Canınız bayağı bir sıkılmış gibi ama. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Not about that. | Onunla ilgisi yok. Anlatın artık ama. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I know why Vollmer died. | Vollmer'in ölüm sebebini biliyorum. Ben de. Yüksek voltaj. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Right, high voltage. | Evet, yüksek voltaj. Evet. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Tell me. | Bana bir şey söyleyecek gibiydiniz? Evet. Bunu kaldıramadı. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Sorry, bad joke. | Özür dilerim. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Why didn't I think of it? What? | Ben niye düşünemedim ki? Neyi? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
The people in our simulation model | Simülasyon modelimizdeki insanlar da... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
think their world is the only real one. | ...kendi dünyalarının gerçek dünya olduğunu sanıyorlar. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Who says this isn't also a computer? | Buranın da bir bilgisayar olmadığını kim iddia edebilir? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Just electronic circuits. | Belki bizler de elektronik devrelerden ibaretiz. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Identity unit 3,124,000, named Hahn. | Kimlik birimi: 3,124,000. Adı: Hahn. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
The whiskey, peanuts... all artificial. | Viski, fıstık... Her şey yapay. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Why are you gobbling them down? Nervous? | Niye hızlıca yemeye başladınız? Gerildiniz mi yoksa? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
No, I was thinking they taste good, for artificial peanuts. | Hayır. Yapay fıstıkların tadı da bayağı güzelmiş diye düşünüyordum. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Don't joke about it. You must have a screw loose. | Bunun şakası olmaz. Tahtan eksik mi senin! | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Yeah, an artificial screw. | Evet. Yapay tahtam hem de. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I bet Vollmer panicked. | Vollmer çok korkmuş olmalı. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Vollmer, why? Because he knew. | Neden Vollmer? Her şeyi anladığı için. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
That this isn't the real world. | Bu dünyanın gerçek dünya olmadığını. Stiller! | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I mean, he was convinced of it. | Yani kendini buna ikna etmişti demek istiyorum. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
And, if he was right, then they'd... | Ve şayet haklıysa, onlar Onlar mı? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Yes, they. | Evet onlar. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
How did we deprogram Nobody? | Nobody'i nasıl baştan programladığımızı biliyor musunuz? Kimi? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Christopher Nobody. His name was a joke. Well, how? | Christopher Nobody. Bulmacalı bir ismi olan. Nasıl yaptık? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
By pressing a button. | Tek tuşa basarak. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Yes, but discretely. | Evet ama farklı bir şekilde. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
It has to look like an accident | Diğer kimlik birimlerinin şüphelenmemeleri için... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
so the other units don't suspect. Like Vollmer. | ...bir kaza gibi görünmesi gerekiyordu. Tıpkı Vollmer gibi. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Who? Oh, yeah. | Kim? Ha şu. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Lause was removed from the system too quickly | Lause de sistemden o kadar hızlı bir şekilde silindi ki... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
for them to have time to think up a plausible excuse. | ...böylece kimseye mazeret üretmeye fırsat bile tanınmadı. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
So they deleted him from people's minds. | Böylece insanların zihinlerinden silebildiler. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
No one remembers G�nther Lause. | Hiç kimse Günther Lause diye birinin varlığından haberdar değil. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
God! | Of ya! | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I was taken in. | Kandırıldım. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
The contact unit! That's it! | Bağlantı birimi. İşte bu. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
We needed a contact unit for our simulation model to work. | Bizim simülasyon modelimiz sadece Einstein gibi... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
If we're the simulation model of a real world | Bizler de gerçek dünyanın bir simülasyon modeliysek... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
there must be an Einstein here who knows... | ...burada da yukarıyla bağlantıyı sağlayan... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
who's in contact with above. Help me find him, Hahn! | ...bir Einstein olmalı. Onu bulmama yardım et Hahn! | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
You can always count on me. | Size hep destek vereceğim Stiller. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
It could be anyone, Siskins, Gloria Fromm | Herhangi biri olabilir. Siskins, Gloria Fromm... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Eva Vollmer, Walfang, even you, Hahn. | ...Eva Vollmer, Walfang. Hatta siz Hahn. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Me? | Ben mi? Hatta siz. Neden olmasın? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Why not me? Well... | Neden ben olmayayım? Doğru, ben olsam da hemen itiraf etmezdim. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
You'd have to corner me, trip me up. | Bunu anlamak için beni ters köşe yapmanız gerekiyor. Peki. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Besides, there's proof. | Hem delili de var zaten. Öyle mi? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
People keep disappearing. Who else? | İnsanlar kaybolmaya devam ediyor. Yine kim kayboldu? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
First, Lause. | Önce Lause... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Now Maja Schmidt Gentner. Who? | ...şimdi de Maja Schmidt Gentner kayboldu. Kim? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
My secretary. Gloria? | Sekreterim. Gloria Fromm mu? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
No, before her. | Hayır, ondan önceki. Ha o mu? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
But no one would go away leaving their flat like that. | Hiç kimse evini o halde bırakıp izne ayrılmaz. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Yes, but... | Tamam da... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Come, I'll show you! | Benimle gelin. Size göstereceğim. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I don't know, everything looks normal to me. | Bilemiyorum da, bana her şey normal gibi geldi. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
But two hours ago, it was completely different. Everything was... | Ama daha iki saat önce burası tamamen farklı bir haldeydi. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
the bathroom. | ...banyo. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
An hour ago. The janitor... | Bir saat oldu. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Come here... | Gel bakalım. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
When do you say the story appeared? | Bu bahsettiğiniz haber hangi gün yayımlanmıştı? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
On May 30 the world ends. | 30 Mayıs'ta dünya son buluyor. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
How's the computer? | Bilgisayar nasıl? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
OK. | İyi. Ya Siskins? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Fine, thanks. | Sağ olun, o da iyi. Hartmann'la araları hâlâ iyi mi? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Why not? There are stranger reasons to be friends. | Neden iyi olmasın? Dostluk kurmanın türlü türlü nedenleri vardır. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Yeah, I guess. | Evet öyle. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Look, I'm doing you a favor. | Ben size yardımcı olacağım Stiller... | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
You could give me some information. | ...siz de bana bazı bilgileri vereceksiniz. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
I'm lousy at making deals. | Alışverişte pek iyi değilimdir. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
Does United Steel have a deal with IKZ? | Birleşik Çelik A.Ş. ile Siskins arasında bir anlaşma var mı? | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |
But I can't provide photocopies, if that's what you mean. | Ancak şayet onu ima ediyorsanız fotokopisine ulaşmam mümkün değil. | Welt am Draht-4 | 1973 | ![]() |