• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180561

English Turkish Film Name Film Year Details
OK, fine. ...otonom bir bilgisayara nitel zıplamayı başarmış bulunuyoruz. Welt am Draht-3 1973 info-icon
By the way, I can imagine what Bu arada, Vollmer'in... Welt am Draht-3 1973 info-icon
Vollmer's shattering discovery was. ...devasa keşfini tahmin edebiliyorum. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I bet it had to do with his attitude towards Bahse girerim... Welt am Draht-3 1973 info-icon
You remember how he called them "my children". Hatırlarsanız bu birimlere "çocuklarım" derdi. Welt am Draht-3 1973 info-icon
He was only joking. Eğlencesine öyle diyordu. Welt am Draht-3 1973 info-icon
You can't spend years feeding data into a computer Yıllarınızı bir bilgisayara her haliyle insan davranışları... Welt am Draht-3 1973 info-icon
that allows for the simulation of every aspect of human behavior ...simüle etmesi için veri girerek geçiriyorsanız... Welt am Draht-3 1973 info-icon
without asking yourself if it might lead to the creation ...bir yandan da kendinize, acaba insan bilincine benzeyen... Welt am Draht-3 1973 info-icon
Lause spoke of a "shattering discovery". Lause o devasa keşiften bahsetmişti. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Lause? Who's he? Lause mi? O kim? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Stop. If I hadn't believed him, I'd never have told the cops. Boş verin. Lause'ye inanmamış olsaydım polislere bu olaydan hiç bahsetmezdim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Lause? Cops? What do you mean? Lause? Polis? Bunlar ne demek oluyor? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Lause! G�nther Lause! Lause! Günther Lause! Welt am Draht-3 1973 info-icon
Chief of security at Cybernetics and Futurology! Sibernetik ve Fütüroloji'nin güvenlik amiri! Welt am Draht-3 1973 info-icon
Our Institute! Enstitümüzün yani! Sakin. Sakin olun. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Stiller, do you see that man? Stiller, arkanızdaki adamı görüyor musunuz? Welt am Draht-3 1973 info-icon
That's Hans Edelkern. İsmi Hans Edelkern. Welt am Draht-3 1973 info-icon
He's been IKZ's chief of security for five years. Hans Edelkern beş yıldır SFE'nin güvenlik amirliğini yapıyor. Welt am Draht-3 1973 info-icon
You remember now? Hatırladınız mı? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Stiller! Stiller. Welt am Draht-3 1973 info-icon
No, I mean it, for my cigarette. Gerçek ateşten bahsediyorum. Sigara yakacağım. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Understand? I'm not trying to... Anladınız mı beni? Şey yapmaya çalış Welt am Draht-3 1973 info-icon
Pick me up? Too bad. Dostluk kurmaya mı? Üzüldüm. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Anyway, I don't smoke. Ancak maalesef sigara kullanmıyorum. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Thanks. Sorry. Sağ olun. Tüh. Welt am Draht-3 1973 info-icon
CHIEF EXECUTIVE OFFICER GENEL MÜDÜR DR. SISKINS Welt am Draht-3 1973 info-icon
Gloria? Gloria? Efendim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Then take this down. Tamam o zaman. Welt am Draht-3 1973 info-icon
The chairman, United Steel Inc. Birleşik Çelik A.Ş. başkanı... Welt am Draht-3 1973 info-icon
Dear Mr. Hartmann, ...Sayın Hartmann... Welt am Draht-3 1973 info-icon
I accept your invitation with pleasure. ...davetinizi almaktan memnuniyet duydum. Welt am Draht-3 1973 info-icon
In view of the situation, I would request Son gelişmeler göz önüne alındığında... Welt am Draht-3 1973 info-icon
you treat my visit as primarily a personal one. ...ziyaretimi kişisel olarak algılayabilirsiniz. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'm sure you will understand Umarım bu ziyaretimin... Welt am Draht-3 1973 info-icon
if I insist on the utmost confidentiality. ...çok gizli kalmasını talep etmemi de olağan karşılarsınız. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Yours truly, Herbert Siskins. Saygılarımla, Herbert Siskins. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Please come in, my dear Siskins. Ne iyi ettiniz de geldiniz Bay Siskins. Buyurun. Welt am Draht-3 1973 info-icon
A lovely couple. Ne hoş bir çift. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Rupp, Daily News. A quick question: Tages Anzeiger gazetesinden Rupp. Size kısa bir sorum olacak Bay Stiller. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Is your new computer solely for state use? Yeni bilgisayarınız sadece devletin mi hizmetinde olacak? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Please, I have no comment. Bu konuda resmî bir açıklama beklemeniz gerekiyor. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Certainly not here. Araba camından konuşmam doğru olmaz. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Why not write about how our simulation model Bilgisayar hakkında bir şeyler yazmaktansa... Welt am Draht-3 1973 info-icon
is more than a computer? ...simülasyon modelimiz hakkında yazmaya ne dersiniz? Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'll suggest it to my editor. Editörüme iletirim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
May I see your ID, please? Regulations, you know. Kimliğinizi görebilir miyim? Kurallar böyle. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Thank you, Mr. Stiller. Sağ olun Sayın Müdür Stiller. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Which letter? Hangi harf? L olabilir. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Alright, L... L what? Peki, L. Devamı? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Ask it, "Who is G�nther Lause?" "Günther Lause kimdir?" diye sorgular mısınız? Welt am Draht-3 1973 info-icon
G�nther Lause is unknown. Günther Lause bulunamadı. Ne? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Edelkern. Ask it about Edelkern. Edelkern. Edelkern'i sorgular mısınız? Welt am Draht-3 1973 info-icon
What's it say? Ne diyor? Tabii ki gerçekleri. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Tell me, Mrs...? Söyler misiniz Bayan... Welt am Draht-3 1973 info-icon
Meier. Meier. Meier. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Know anything special about Hans Edelkern, anything at all? Hans Edelkern hakkında bildiğiniz özel bir şey var mı acaba? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Mr. Edelkern? I don't think so. Ask him yourself. Bay Edelkern hakkında mı? Sanmam. İsterseniz kendisine sorun. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Were there complaints about me? Hakkımda şikâyet mi var? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Tell me the truth. Açıkça konuşabilirsin. Welt am Draht-3 1973 info-icon
No, that's not it. Good. Yok öyle bir şey. İyi öyleyse. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I was afraid... Bir an korktum da. Yok. Welt am Draht-3 1973 info-icon
That's alright, Fred. You don't have to explain. Sorun değil Fred. Bir açıklama yapmak zorunda değilsin. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'm sure you have your reasons. Ne yaptığının farkında olduğuna eminim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Say, why don't you visit us again? Söylesene, bize tekrar ne zaman uğrayacaksın? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Laura still talks about our last dinner. Laura hâlâ son yediğimiz o akşam yemeğini anlatıp duruyor. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Says you're the most charming man around. Civardaki en çekici erkekmişsin. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Really, am I? Sahiden öyle miyim? Welt am Draht-3 1973 info-icon
According to Laura. Well, then... Laura öyle diyor. Madem öyle diyor... Welt am Draht-3 1973 info-icon
You see. Gördüğün gibi. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Just give us a call. Bir telefon etmen yeterli. Welt am Draht-3 1973 info-icon
We'd be thrilled, honestly. Gerçekten çok seviniriz. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I've never met a Laura in my whole life. Hayatımda Laura isimli bir kadınla tanışmadım ben. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Anything else I can do? Sizin için başka ne yapabilirim? Teşekkür ederim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'm... I'm here about Lause. ...Lause için gelmiştim. Lause mi? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Who's Lause? Hangi Lause? Welt am Draht-3 1973 info-icon
Forget it, Fritz. Boş ver Fritz. Boş ver. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Morning, Maja. Günaydın Maja. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Good morning. Günaydın Bay Stiller. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'm a gift. Ben hediyeyim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Siskins thought you'd be pleased. Siskins memnun olacağınızı düşünmüş. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Of course. Of course I'm pleased. Tabii. Memnun oldum tabii. Welt am Draht-3 1973 info-icon
A sight to behold. Isn't that what they say? Bakmaya doyamazsın derler ya. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Yes, they do. Evet öyle derler. Bayan Schmidt Gentner nerede? Welt am Draht-3 1973 info-icon
She's sick. Probably will be for some time. Bayan Schmidt Gentner hasta. Bir süre öyle gidecek gibi. Welt am Draht-3 1973 info-icon
By the way, Siskins was very sorry to lose me. Bu arada... Siskins beni buraya yollarken çok üzüldü. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'm deeply honored. Eksik olmasın. Welt am Draht-3 1973 info-icon
A cup of coffee? No thanks. Kahve ister misiniz? Hayır, teşekkür ederim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
I'm delighted to work with you. Sizinle çalışacağım için çok mutluyum. Welt am Draht-3 1973 info-icon
The pleasure's all mine. O mutluluk bana ait. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Get me the police, Inspector Lehner. Emniyeti arar mısınız? Müfettiş Lehner'i. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Yes, Mr. Stiller. Hemen Bay Stiller. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Inspector Lehner, please. Müfettiş Lehner hatta. Teşekkür ederim. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Hello, Inspector. I wanted to ask if you found out anything about Lause. İyi günler Müfettiş. Lause hakkında... Welt am Draht-3 1973 info-icon
Who is this? Kiminle görüşüyorum? Sibernetik ve Fütüroloji Enstitüsünden Stiller. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Sorry, I've never heard of a Lause. Kusura bakmayın ama Lause diye birini tanımıyorum. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Siskins wants you in his office at 2:30. Siskins saat 2:30'da sizi bürosunda bekliyor. Welt am Draht-3 1973 info-icon
Thanks, Miss Fromm. Teşekkür ederim Bayan Fromm. Welt am Draht-3 1973 info-icon
What's the doctor say? Doktor ne diyor? Welt am Draht-3 1973 info-icon
I had all the tests... Her şeyi yaptı. Welt am Draht-3 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180556
  • 180557
  • 180558
  • 180559
  • 180560
  • 180561
  • 180562
  • 180563
  • 180564
  • 180565
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact