Search
English Turkish Sentence Translations Page 180742
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the twirlers, the magicians, | İpte yürüyenler, büyücüler, ateş yiyen o adamlar, bunun gibi şeyler. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, no. You know, I think you're making too much... | Hadi ama. Bence Tanrı'nın bana bahşettiği bu küçük yeteneği fazla abartıyorsun. Sarışın, mavi gözlü. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You know those clean cut, | Düzenli olarak kiliseye giden, yaptıklarıyla örnek olan... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
and suddenly, the genie was outta the bottle! | ...ama bir anda, cin lambadan çıkıverdi! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
She liked sleeping with Brockman, | Brockman'la yatmak hoşuna gitti, Brockman'ın arkadaşlarıyla yatmak da hoşuna gitti. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Brockman took her photos to Morgenstern. He loved them. | Brockman onun fotoğraflarını Morgenstern'e gösterdi. Morgenstern onlara bayıldı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
He decided to show them in his gallery. | Galerisinde sergilemeye karar verdi. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Soon Morgenstern would become smitten with her. | Yakın zamanda Morgenstern de ona vuruldu. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
First she moved in with Brockman. Then she moved in with Morgenstern. | Önce Brockman'ın yanına taşındı. Sonra da Morgenstern'in yanına taşındı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Then she moved in with Brockman and Morgenstern. | En sonunda da Brockman ve Morgenstern'in yanına taşındı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
She started dabbling with collages. | Önce kolajlarla uğraşmaya başladı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Small ones at first, but they would become bolder. | Önce küçük şeyler, ama gitgide büyüdü. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
She started dressing differently. | Giyim tarzını değiştirdi. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Soon all her deep rooted beliefs went right down the toilet, | En sonunda bütün köklü inançları ait olduğu yere, tuvalete gitti. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
She experimented with exotic pleasures, a new Marietta was born. | Kendine yabancı olan şeyler denedi. Resmen yeni bir Marietta doğdu. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, there's some pictures over there. | Orada birkaç resim var. Evet, onlar olabilir. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What'd you think, Mom? | Ne düşünüyorsun anne? Emin değilim, bu kolaj için... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, it's an homage to lust. Yeah. To lust. | Bu şehvete olan bir bağlılık. Evet. Şehvet diyorsun demek. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It depends. What type is she? | Nasıl biri olduğuna göre değişir. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, okay... um. She's from the South, | Pekala. Aslında güneyli fakat şu anda New York'ta yaşıyor. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And she thinks she loves him, but it's only because... | Onu sevdiğini sanıyor ama sevmesinin tek nedeni... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I'd say she's more of a nurse to him than a wife, | Onun eşi olmaktan çok bakıcısı gibi, çünkü aralarında büyük bir yaş farkı var. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's sorta like mine, actually. Yeah. It is? | Benimkine benziyor aslında. Öyle mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I'd say that one. Okay. | Bunu alın bence. Peki. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Here what? For me? It's for you. | İşte ne? Benim için mi? Senin için. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, why not? I'm married. | Neden olmasın ki? Ben evliyim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, you know, nothing lasts forever. Not even... | Aslında hiçbir şey sonsuza kadar sürmez. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Gee, I never thought of it that way. Yeah. | Hiç bu açıdan düşünmemiştim. Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Did my mother... Randy James. | Annem... Randy James. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
and she's always telling me I have to meet you... | ...bana seninle tanışmam gerektiğini söylüyor. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Thank you. I've moved to New York permanently now... | Teşekkürler. New York'a kalıcı olarak taşındım... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You live on a boat? Yes, I do. | Bir teknede mi yaşıyorsun? Evet, aynen öyle. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I'm very romantic by nature, so I live on a boat... | Doğam gereği romantiğimdir, teknede yaşar... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Mom? Oh, be still, Melody. | Anne? Sakin ol Melody. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
There's nothing wrong with expanding your horizons. | Sınırlarını genişletmek konusunda yanlış olan bir şey yoktur. Ben benimkini genişlettim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You know what? I'm really sorry, but I... | Biliyor musunuz? Çok özür dilerim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, she's not, Randy. | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır değil. Randy. O bir hamam böceğinin bakıcısı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. All right. | Evet. Bir dakikalığına oturmaya ihtiyacım var. Pekâlâ. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You know, I'm just doing it for the aerobics, anyway. | Bunu sadece aerobik için yapıyorum. Başka türlüsü aptalca. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You know, sometimes I think you're so determined... | Bazen düşünüyorum da o kadar hiçbir şeyden keyif almamaya odaklanmışsın ki... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
just outta spite. | ...sanki inadına yapıyorsun. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What're you doing with that? | Onunla ne yapıyorsun? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Who needs an antique handkerchief? I thought it was pretty. | Kimin antika bir mendile ihtiyacı olur ki? Hoş göründüğünü düşündüm. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Marietta? Honey? Yes, darling? | Marietta? Tatlım? Efendim canım? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I love those photos. Al, what'd you think? | Bayıldım onlara. Al, sen ne düşünüyorsun? Onları ben seçtim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, you did? Absolutely. | Sen mi seçtin? Kesinlikle. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
sexual perversity and human freedom. Who? Yes. | ...bir çalışma yapmayı başarmışsın. Kim? Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's so full of erotic imagination. Okay, hold on a sec. | Bu erotik bir hayal gücünün eseri. Tamam, bir saniye bekleyin. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, thank you so much! Thank you! Marietta? | Çok teşekkür ederim! Çok! Marietta? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Who is it? Somebody named Randy Jones? | Arayan kim? Randy Jones adında biri. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Listen, she's going to be at Uniqlo at around three. | Dinle, saat 3 civarında Uniqlo'da olacak. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You know, she saved the handkerchief you gave her, | Ona verdiğin mendili hala saklıyor, yani umutsuzluğa kapılma. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And I'm telling you, I saw fire behind her eyes. | Ayrıca onun gözlerinin ardındaki ateşi gördüm, evet gördüm. İyi şanslar hayatım. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Who was that? Oh, nothing. Come on, gumbo! Let's go. | Kimdi o? Önemli bir şey değil. Hadi, gumbo hazır. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's okay. Just okay? | İyi. Sadece iyi mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I think about you a lot. Well, I don't think about you. | Seni çok sık düşünüyorum. Ben seni düşünmüyorum ama. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It has its pluses and minuses. | Artıları da var eksileri de. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
you find a lotta things wrong with everything... | ...birçok şeyi yanlış bulabiliyorsun... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It can just be exhausting being around a genius all the time. | Sürekli bir dahinin etrafında olmak biraz yorucu olabiliyor. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, he's smart. You said that. | O zeki biri. Bunu söylemiştin. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I don't think that's a good idea. I dreamt about you last night. I... | Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. Seni dün gece rüyamda gördüm. Ben... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It rocks just the tiniest bit, so I sleep like a baby on it. | Çok hafif sallanıyor ve bu sayede bebekler gibi uyuyabiliyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Is that you in the picture? | O resimdeki sen misin? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. That's me in Juno and the Paycock... | Evet. Juno ve Paycock'ı oynarken. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. What are you thinking? | Aman Tanrım. Ne düşünüyorsun? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Entropy. Entropy? | Düzensizlik. Düzensizlik mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I think so, too, but isn't that just because... | Bence de öyle, ama bunun tek nedeni... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
we're young and we think we're gonna live forever... | ...henüz genç olmamız ve sonsuza kadar yaşayacağımızı düşünmemiz... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's just like... | Bu annemin... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
when my mother makes love to one of the guys she's living with... | ...yaşadığı adamlardan biriyle belli bir şekilde sevişirken, diğeriyle... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Melody! Daddy! | Melody! Baba! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, Lord, your mother and I searched and searched, | Tanrım, annenle beraber seni sürekli aradık ama bir türlü bulamadık. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
They took you off to be someone's bride! | Seni birinin gelini olabilmen için kaçırmışlardı! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, but I assumed you were forced to... to write them at gunpoint. | Okudum ama onları silah zoruyla yazdığını sandım. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Who's this? Who are you? | Bu da kim? Sen kimsin? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
This is Boris, my husband. Boris, your who? | Bu Boris, kocam. Boris, neyin? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Who are you? I'm her husband. | Sen de kimsin? Onun kocasıyım. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What do you care? You cheated on her and then... | Umurunda mı ki? Önce onu aldattın... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You might wanna rethink that, Daddy. I want to see her. | Bunu bir kez daha düşünmelisin baba. Onu görmek istiyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Then she hates me? | Öyleyse benden nefret ediyor? Evet, senden nefret ediyor! Buna katlanamayacağım. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no. Actually, she took me. Yeah, when I met Boris, he hated sex. | Hayır, aslında o bana yaptırıyor. Evet, Boris'le tanıştığımda seksi sevmiyordu. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What the hell you're talking about? | Sen neden bahsediyorsun? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What happened to Mandy? It was a mess, a nightmare. | Mandy'ye ne oldu peki? Berbat bir şeydi, kabustu. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Why do all the religious psychotics wind up... | Neden ne kadar dindar psikopat varsa benim kapımın önünde dua ediyor? Söyler misin bana? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You wanna tell him, or should I? Tell me what? | Ona sen mi söylersin, ben mi söyleyeyim? Neyi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Not just a man. What? | Sadece "bir" kişiyle değil. Ne? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Daddy, you couldn't expect her to not, you know, | Baba, ondan hayatına devam etmemesini bekleyemezsin... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Melody will tell you I don't need my shotgun... | Başına tüfeğim olmadan da bela olabileceğimi Melody'ye sorabilirsin. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Now, I wanna see Marietta! | Şimdi Marietta'yı görmek istiyorum! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Everybody said, "I'll be naked with you, Marietta!" And I was like, "Okay". | Herkes "Seninle soyunacağım, Marietta!" diyordu, ben de "tamam" diyordum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Marietta, what happened to you? Oh, my God! | Marietta sana ne oldu? Aman Tanrım. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
He showed up at the door today. Whoa, whoa".Absconded"? | Bugün çat kapı geliverdi. "Terk edip gitmek mi"? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yes, yes, with the promiscuous whore... | Evet, evet, bana en iyi arkadaşım diyen... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
who called herself my best friend. Darling, I'll be... | ...o azgın sürtükle hem de. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's over, Marietta. Mandy and I were a terrible mistake. | Bitti Marietta. Mandy ile olan ilişkim çok büyük bir hataydı, senin için geri döndüm. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, Dad, this is Mom's exhibition. Isn't it great? | Evet baba. Annemin sergisindeyiz şu anda? Harika değil mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Exhibition of what? Well, the collages. | Ne sergisi? Kolajlar. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And you were always too busy putting her in pageants... | Ama sen de onu sürekli olarak güzellik yarışmalarına... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yes, yes, that's true. I was sublimating my own creative needs... | Evet, evet bu doğru, kendi yaratıcılık ihtiyaçlarımı süblime edip... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You were what? Yes, she was sublimating. | Ne yapıyordun? Evet, evet "süblime ediyordu". | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |