• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180744

English Turkish Film Name Film Year Details
Randy, l don't know what l'm doing here! l'm married! Randy, evli barklı biri olarak burada ne yapıyorum ben! Whatever Works-4 2009 info-icon
That doesn't mean l can't have feelings for you. Bu sana karşı bir şeyler hissedemeyeceğim anlamına gelmiyor. Whatever Works-4 2009 info-icon
l think so, too, but isn't that just because Bence de öyle, ama bunun tek nedeni... Whatever Works-4 2009 info-icon
when my mother makes love to one of the guys she's living with ...yaşadığı adamlardan biriyle belli bir şekilde sevişirken, diğeriyle... Whatever Works-4 2009 info-icon
Can you still get the measles? l had a shot when l was younger, Hala sana bulaşabilir mi acaba? Ben küçükken geçirmiştim... Whatever Works-4 2009 info-icon
Melody will tell you l don't need my shotgun to be a whole passel of trouble. Başına tüfeğim olmadan da bela olabileceğimi Melody'ye sorabilirsin. Whatever Works-4 2009 info-icon
lt's over, Marietta. Mandy and l were a terrible mistake. l've come back for you. Bitti Marietta. Mandy ile olan ilişkim çok büyük bir hataydı, senin için geri döndüm. Whatever Works-4 2009 info-icon
Exhibition of what? Well, the collages. Ne sergisi? Kolajlar. Whatever Works-4 2009 info-icon
l got news for you, she's the pornographer. Sana haberlerim var, o pornocunun ta kendisi. Whatever Works-4 2009 info-icon
l'm a different woman, John. Ben artık farklı bir kadınım John. Whatever Works-4 2009 info-icon
l'm not saying l don't have very deep feelings for you. l do. Sana çok derin duygular beslediğimi biliyorsun. Whatever Works-4 2009 info-icon
l've grown so much. And mainly because of you. Çok fazla olgunlaştım. Ve bu senin sayende oldu. Whatever Works-4 2009 info-icon
l don't really think that's true if they're right. Eğer düzgün bir ilişkiyse bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. Whatever Works-4 2009 info-icon
l thought you said your wife. "Karım" dediğini sanmıştım. Whatever Works-4 2009 info-icon
But what do you miss about him? l still don't get it. Ama onun neyini özlüyorsun? Hala anlamıyorum. Whatever Works-4 2009 info-icon
lt was the thing to do. Everybody where l lived, you had a wife and children and... Yapılması gereken buydu. Benim büyüdüğüm yerde herkes evlenir, çocuk yapar ve Whatever Works-4 2009 info-icon
What? What if the guardian angel Hangi? Ya o koruyucu melek... Whatever Works-4 2009 info-icon
l was gonnajump out a building and land on top of you? ...üstüne iniş yapacağımı nasıl bilemedin? Whatever Works-4 2009 info-icon
lf only it had been that way. Keşke hep böyle olsaydın. Whatever Works-4 2009 info-icon
l couldn't when l was making love to you. l was a square peg in a round hole, Seninle yatıyorken böyle olamazdım. Yuvarlak bir boşluğa sığmaya çalışan... Whatever Works-4 2009 info-icon
If I have to eat nine servings of fruits and vegetables a day to live, Eğer yaşamak için günde dokuz öğün meyve ve sebze yemem gerekiyorsa... Whatever Works-5 2009 info-icon
and genocide and AIDS and global warming and terrorism ...soykırım, AIDS, küresel ısınma, terörizm... Whatever Works-5 2009 info-icon
Your predictably unsatisfying love lives. Your failed business ventures. Tahmin edilebileceği gibi yetersiz aşk hayatınız. Batırdığınız işler. Whatever Works-5 2009 info-icon
"If only I had made a move on that woman." "Keşke o kadına açılabilseydim. " Whatever Works-5 2009 info-icon
If this, if that. You know what? Keşke bu, keşke şu. Bir şey söyleyeyim mi? Whatever Works-5 2009 info-icon
"If my grandmother had wheels, she'd be a trolley car." "Eğer büyükannemin tekerlekleri olsaydı, bir yük vagonu olurdu." Whatever Works-5 2009 info-icon
It is 4:00 a.m.! Clients. Right. Wealthy bankers. Saat gecenin dördü. Müşteriler, doğru, zengin bankacılar. Whatever Works-5 2009 info-icon
Is that why you had an affair? I didn't have an affair. Bu yüzden mi bir ilişki yaşadın? Bir ilişki yaşamadım. Whatever Works-5 2009 info-icon
I want to talk to you. Who are you? Sizinle konuşmak istiyorum. Kimsiniz? Whatever Works-5 2009 info-icon
Melody Saint Anne Celestine. Melody Saint Anne Celestine. Whatever Works-5 2009 info-icon
You know, I came in first dressed as Scarlett O'Hara in one of the pageants. Biliyor musun yarışmalardan birinde Scarlett O'Hara gibi giyinip birinci olmuştum. Whatever Works-5 2009 info-icon
All right, stop calling me Muggeridge. But that's your name. Tamam bana Muggeridge demeyi bırak. Ama bu sizin isminiz. Whatever Works-5 2009 info-icon
I'm 21. Twenty one? Yeah. 21 yaşındayım. Yirmi bir mi? Whatever Works-5 2009 info-icon
Oh, Christ! All right, look, I don't want to go back. Tanrım! Bak, geri dönmek istemiyorum. Whatever Works-5 2009 info-icon
I won't. Thank you so much, Mr... Oh, what? Unutmayacağım, çok teşekkürler Bay... Ne? Whatever Works-5 2009 info-icon
You were going to say Muggeridge again? No! Yine Muggeridge mi diyecektin? Hayır! Whatever Works-5 2009 info-icon
It was just what it was, you know, it was a nice moment behind the tent at the fish fry. Sadece öyle basit bir şeydi. Bir balık ızgarasının arkasındaki çadırda hoş bir andı. Whatever Works-5 2009 info-icon
I think I want to be cremated. All right, will you shut up, cretin? Sanırım ben yakılmak istiyorum. Çeneni kapatacak mısın? Whatever Works-5 2009 info-icon
I used to think it was AIDS, but it's just that I have a morbid fear of the dark Eskiden AIDS olduğunu düşünürdüm ama aslında hastalık derecesinde karanlık korkum var. Whatever Works-5 2009 info-icon
and you turned my night light off! Oh, I'm sorry. Ve sen gece lambamı kapattın! Özür dilerim Whatever Works-5 2009 info-icon
I saw the abyss. Don't worry, we'll watch something else. Abyss'i izledim. Merak etme başka bir şey izleriz. Whatever Works-5 2009 info-icon
Oh, this is... Yeah. Bu... Evet. Whatever Works-5 2009 info-icon
Just kick her out. Can you believe it's been a month already? Kov onu gitsin. Şimdiden bir ay olduğuna inanabiliyor musun? Whatever Works-5 2009 info-icon
the dance will be over and everyone will go home. ...dans bitecek ve herkes evine gidecek. Whatever Works-5 2009 info-icon
I want my life back. What kind of job? Ben hayatımı geri istiyorum. Nasıl bir iş buldun? Whatever Works-5 2009 info-icon
Oh! That's a clich�. Bu bir klişe. Whatever Works-5 2009 info-icon
Yeah, I shouldn't really. Sometimes a clich� Evet, aslında kızmamalıyım. Bazen klişeler... Whatever Works-5 2009 info-icon
Because it's too preposterous to even dignify with an answer. Çünkü bu soruya bir cevap aramak bile saçmalık. Whatever Works-5 2009 info-icon
Clich�, Melody. Bu bir klişe Melody. Whatever Works-5 2009 info-icon
Oh, I don't care! If the shoe fits, wear it, and that's another one. Umurumda değil! Eğer ayakkabı uyuyorsa, giy gitsin. Al sana bir klişe daha. Whatever Works-5 2009 info-icon
But if Henry Higgins ever tried to transform Melody Saint Anne Celestine, ...ama her kim Melody Saint Anne Celestine'i dönüştürmek isteseydi... Whatever Works-5 2009 info-icon
I got off work early today and I thought maybe we could walk home together. Bugün işim erken bitti ve eve beraber yürüyebileceğimizi düşündüm. Whatever Works-5 2009 info-icon
Hi, Perry! Hey. Sorry I'm late. I got stuck on the train. Merhaba Perry! Geç kaldığım için özür dilerim. Tren geç geldi. Whatever Works-5 2009 info-icon
Pardon me? You know, driver's license, birth certificate. Affedersiniz? Ehliyet, doğum belgesi? Whatever Works-5 2009 info-icon
No, sir. I never carry around my birth certificate. Why would I? Hayır efendim. Doğum belgemi neden yanımda taşıyayım ki? Whatever Works-5 2009 info-icon
Don't give him any information about me. Like what? Ona benim hakkımda bilgi verme. Ne gibi? Whatever Works-5 2009 info-icon
Yeah. Just celebrated his 51st birthday. Really? Evet. Tam da 51. doğum gününü kutlarken. Gerçekten mi? Whatever Works-5 2009 info-icon
Hey, I got news foryou, thin non smokers die, too. Okay? Size haberlerim var, zayıf olan ve sigara içmeyenler de ölür tamam mı? Whatever Works-5 2009 info-icon
No! No, the music was fine. Hayır, hayır. Müzik iyiydi. Whatever Works-5 2009 info-icon
Just that guy and his friends! I just... What? Sadece o çocuk ve arkadaşları! Ben... Ne? Whatever Works-5 2009 info-icon
What are you looking at? Unbelievable. Neye bakıyorsun sen? İnanılmaz. Whatever Works-5 2009 info-icon
I, having emerged through the conjoining Bense, on yıllar önce Bronx'ta... Whatever Works-5 2009 info-icon
Okay, not as brilliant as Jessica, but not as ambitious and predatory, either. Jessica kadar zeki olmasa da onun kadar hırslı ve yırtıcı da değil. Whatever Works-5 2009 info-icon
Melody Saint Anne, I'd hardly call this all right! Melody Saint Anne, sen buna iyi mi diyorsun? Whatever Works-5 2009 info-icon
run off with some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician ...aptal bir çocukla kaçtın, kesin saygın bir yaşamın... Whatever Works-5 2009 info-icon
in this decadent city, living in a rat trap. ...çökmekte olan bir şehirde, fare yuvasında yaşatıyordur. Whatever Works-5 2009 info-icon
It was as plain as the nose on your face. Clich�, sorry. Her şey burnunun dibindeydi, klişe, özür dilerim. Whatever Works-5 2009 info-icon
Where's the little girl's? Thank you. It's back there. Lavabo nerede? Teşekkürler Arka tarafta. Whatever Works-5 2009 info-icon
Don't forget to sing The Star Spangled Banner before you sit. Oturmadan önce milli marşımızı okumayı unutma. Whatever Works-5 2009 info-icon
Listen, listen, I want to go some place fun. Dinleyin, eğlenceli bir yere gitmek istiyorum. Whatever Works-5 2009 info-icon
Take me some place fun! It's New York! Let's go. New York'dayız. Eğlenceli bir yere götürün beni. Hadi gidelim. Whatever Works-5 2009 info-icon
I have nothing to hold on to. Nothing! I have to have something. Tutunacağım hiçbir şey yok. Hiçbir şey! En azından sana sahip olmalıyım. Whatever Works-5 2009 info-icon
I have a good lawyer who can get all of this annulled. Bütün bunları geçersiz kılabilecek bir avukat tanıyorum. Whatever Works-5 2009 info-icon
Wow. Look at her. And she was Miss Tupelo. Bak. Burada da Tupelo Güzeli. Whatever Works-5 2009 info-icon
That's our house. Well, it was. Is there more wine? O bizim evimiz. Yani evimizdi. Şarap kaldı mı? Whatever Works-5 2009 info-icon
These are outstanding. I mean, there's such a sense of texture and composition. Bunlar harika. Demek istediğim, bunlar sanatsal bir nitelik ve anlayış taşıyor. Whatever Works-5 2009 info-icon
It is so simple to use. It's tiny! ...harika bir şeydi. Kullanımı basitti. Sadece şu kadarcıktı. Whatever Works-5 2009 info-icon
When he did, everyone thought they were great. A brilliant primitive. Sergilediğinde, fotoğrafları herkes çok sevdi. Harika örneklerdi. Whatever Works-5 2009 info-icon
Soon all her deep rooted beliefs went right down the toilet, where they belonged. En sonunda bütün köklü inançları ait olduğu yere, tuvalete gitti. Whatever Works-5 2009 info-icon
She experimented with exotic pleasures. A new Marietta was born. Kendine yabancı olan şeyler denedi. Resmen yeni bir Marietta doğdu. Whatever Works-5 2009 info-icon
Well, there's some pictures over there. Yes, maybe that. Okay. Orada birkaç resim var. Evet, onlar olabilir. Whatever Works-5 2009 info-icon
What do you think, Mom? I'm not sure, you know, it's for this collage, Ne düşünüyorsun anne? Emin değilim, bu kolaj için... Whatever Works-5 2009 info-icon
It's sort of like mine, actually. Yeah. It is? Benimkine benziyor aslında. Öyle mi? Whatever Works-5 2009 info-icon
Well, you have to hold on to whatever love you can in this cruel existence. Şey, bu acımasız dünyada bulduğun her sevgiye tutunman gerekiyor. Whatever Works-5 2009 info-icon
and met your mother at the Mogador Caf� many months ago. ...ve ayrıca annenle aylar önce Mogador Kafe'de tanışmıştık. Whatever Works-5 2009 info-icon
Let's stop. Yeah, yeah, yeah, stop, stop. Stop? Duralım. Evet, evet, duralım. Duralım mı? Whatever Works-5 2009 info-icon
Yeah. I need to sit for a minute. All right. Evet. Bir dakikalığına oturmaya ihtiyacım var. Pekâlâ. Whatever Works-5 2009 info-icon
I love those photos. Al, what do you think? I chose those. Bayıldım onlara. Al, sen ne düşünüyorsun? Onları ben seçtim. Whatever Works-5 2009 info-icon
You might want to rethink that, Daddy. I want to see her. Bunu bir kez daha düşünmelisin baba. Onu görmek istiyorum. Whatever Works-5 2009 info-icon
Then she hates me? Yes, yes, she hates you! I can't stand this. Öyleyse benden nefret ediyor? Evet, senden nefret ediyor! Buna katlanamayacağım. Whatever Works-5 2009 info-icon
You want to tell him, or should I? Tell me what? Ona sen mi söylersin, ben mi söyleyeyim? Neyi? Whatever Works-5 2009 info-icon
Melody will tell you I don't need my shotgun to be a whole passel of trouble. Başına tüfeğim olmadan da bela olabileceğimi Melody'ye sorabilirsin. Whatever Works-5 2009 info-icon
He showed up at the door today. Whoa, whoa. "Absconded"? Bugün çat kapı geliverdi. "Terk edip gitmek mi"? Whatever Works-5 2009 info-icon
in a very happy m�nage � trois. "...ménage à trois" içinde yaşıyorum. Whatever Works-5 2009 info-icon
A m�nage � trois. "Ménage à trois" budur. Whatever Works-5 2009 info-icon
Boris... Or, "My physician says Boris... Veya "doktorum tavus kuşu dilinin... Whatever Works-5 2009 info-icon
"peacock tongues are bad for your heart." Boris... ...kalbe zararlı olduğunu söylüyor." Boris... Whatever Works-5 2009 info-icon
It was fine at first, but then I lost interest. I wanted Marietta back. Başlarda iyiydi ama sonradan ilgimi kaybettim, Marietta'yı geri istedim. Whatever Works-5 2009 info-icon
It was the thing to do. Everybody where I lived, you had a wife and children and... Yapılması gereken buydu. Benim büyüdüğüm yerde herkes evlenir, çocuk yapar ve Whatever Works-5 2009 info-icon
What? What if the guardian angel Hangi? Ya o koruyucu melek... Whatever Works-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180739
  • 180740
  • 180741
  • 180742
  • 180743
  • 180744
  • 180745
  • 180746
  • 180747
  • 180748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact