• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180745

English Turkish Film Name Film Year Details
Tha�s notwhat I'm saying, you imbecile. Kastettiğim şey bu değil embesil herif. Whatever Works-6 2009 info-icon
Don't jump on usjust because we don't understand what you're saying. Ne dediğini anlamadığımız için üzerimize gelme. Whatever Works-6 2009 info-icon
I didn'tjump on you. Ben üzerinize gelmiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s not the idea behind Christianity I'm faulting, or Judaism, or any religion. Ayıpladığım şey Hıristiyanlığın veya başka bir dinin arkasındaki öğretiler değil. Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s the professionals who've made it into a corporate business. Ayıpladığım bunun üzerinden para kazanan insanlar. Whatever Works-6 2009 info-icon
Which is? Yeah, wha�s that? Nedir o? Evet, neymiş bakalım? Whatever Works-6 2009 info-icon
and, believe me, i�s a nightmare without their help. ...ve inanın bana, onlar kötüleştirmese da zaten hayat bir kabus. Whatever Works-6 2009 info-icon
Tha�s why this woman you like, Joe, Mesela hoşlandığın kadını ele alalım Joe. Whatever Works-6 2009 info-icon
For Chris�s sake, you got to take what little pleasure you can find Tanrı aşkına, bu korku maratonu içinde bulabildiğin en ufak... Whatever Works-6 2009 info-icon
in this cruel, dog eat dog, pointless, black chaos. Tha�s my story. ...kendine bir keyif aşırabileceğin her yol. Benim hikayem bu. Whatever Works-6 2009 info-icon
No. Tha�s not... Tell them the story. Hayır, hayır, onlara hikayeni anlat. Whatever Works-6 2009 info-icon
An audience? Wha�s he talking about? Bir izleyici mi? Neden bahsediyor bu? Whatever Works-6 2009 info-icon
I don'twant to live. I hate goddamn fruits and vegetables. ...yaşamak istemiyorum. Lanet olası meyve ve sebzelerden nefret ederim. Whatever Works-6 2009 info-icon
and i�s on to the next generation of idiots ...ve sana hayatı tanımlayan yeni nesil aptalların olduğu... Whatever Works-6 2009 info-icon
Because what can you do? I�s overwhelming. Yani ne yapabilirsin? Bu kahredici bir şey. Whatever Works-6 2009 info-icon
"If only I had made a move on thatwoman." "Keşke o kadına açılabilseydim. " Whatever Works-6 2009 info-icon
But, you know, i�s all politics, just like every other phony honor. Ama bilirsiniz, bu tür şeyler politiktir. Bütün diğer sahte ödüller gibi. Whatever Works-6 2009 info-icon
Wha�s the matter, Boris? Sorun nedir Boris? Whatever Works-6 2009 info-icon
Boris, everybody dies. I�s unacceptable! Boris, herkes ölür. Bu kabul edilemez. Whatever Works-6 2009 info-icon
It is 4:00 a. M! Clients. Right. Wealthy bankers. Saat gecenin dördü. Müşteriler, doğru, zengin bankacılar. Whatever Works-6 2009 info-icon
Le�s face it, Jessica, okay? Bununla yüzleşelim Jessica, tamam mı? Whatever Works-6 2009 info-icon
Is thatwhy you had an affeir? I didn't have an affeir. Bu yüzden mi bir ilişki yaşadın? Bir ilişki yaşamadım. Whatever Works-6 2009 info-icon
Itwas a brief interlude of infidelity, and it happened years ago. Aramızın kötü olduğu bir dönemdi, ve yıllar önce oldu. Whatever Works-6 2009 info-icon
I married you for all the wrong reasons. Wha�s that supposed to mean? Yanlış sebepler nedeniyle seninle evlendim. Bu da ne demek oluyor? Whatever Works-6 2009 info-icon
Yes! Exactly! Tha�s the problem! Tha�s the problem! Evet! Kesinlikle! Sorun da burada! Sorun burada! Whatever Works-6 2009 info-icon
I don't knowwhatwentwrong. Yanlış giden neydi bilmiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
Nights, I have trcuble sleeping and hang out on Mott Street, Uyumakta zorluk çektiğim geceler gidip Mott sokağında takılır... Whatever Works-6 2009 info-icon
For Go�s sake, I'm eating here. Tanrı aşkına burada yemek yiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
You! I've been looking foryou. Siz! Sizi arıyordum. Whatever Works-6 2009 info-icon
That idio�s your son? O aptal çocuk oğlunuz muydu? Whatever Works-6 2009 info-icon
Wha�s he doing in Florida without you? He will punch you in the nose. Florida'da sensiz ne yapıyor? Sizi çok fena yumruklayacak. Whatever Works-6 2009 info-icon
Her husban�s in Fort Lauderdale. Kocası Fort Lauderdale'de. Whatever Works-6 2009 info-icon
He tells her i�s a business trip. Ona bir iş yolculuğu olduğunu söylüyor. Whatever Works-6 2009 info-icon
Le�s get out of here. I�s late. I'm tired. Hadi gidelim Geç oldu, yoruldum ben. Whatever Works-6 2009 info-icon
Where are you going? Tha�s it? Nereye gidiyorsunuz? Bitti mi yani? Whatever Works-6 2009 info-icon
What the hell are you doing? My God, you scared me. For Go�s sake! Ne halt ediyorsun? Tanrım, beni çok korkuttun. Tanrı aşkına! Whatever Works-6 2009 info-icon
God, stop that! You look terrible! Wha�s wrong with you? Tanrım, dur! Korkunç görünüyorsun! Neyin var senin böyle? Whatever Works-6 2009 info-icon
Come up for two minutes. Tha�s it. And then... İki dakika için yukarı gel. Hepsi bu, sonra... Whatever Works-6 2009 info-icon
Two minutes, okay? Tha�s it. İki dakika tamam mı? Hepsi bu. Whatever Works-6 2009 info-icon
Gumbo. So wha�s your name? Bamyaymış. Adın ne bakalım? Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s French. My mama's family was from New Orleans. İsmim Fransızca. Annemin ailesi New Orleans'ta doğdu. Whatever Works-6 2009 info-icon
Tha�s why I didn't get to schooling much. Bu yüzden okumaya pek vaktim olmadı. Whatever Works-6 2009 info-icon
All right, stop calling me Muggeridge. But tha�s your name. Tamam bana Muggeridge demeyi bırak. Ama bu sizin isminiz. Whatever Works-6 2009 info-icon
No, i�s not my name. My name is Boris Yellnikoff. Hayır, benim ismim o değil. Benim ismim Boris Yellnikoff. Whatever Works-6 2009 info-icon
Oh, Christ! All right, look, I don'twant to go back. Tanrım! Bak, geri dönmek istemiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
Okay? I want to make a new life here in NewYork. Tamam mı? Burada New York'ta yeni bir hayata başlamak istiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
Tha�s so funny you just mentioned tricks! You know, I do magic. Numaralardan bahsetmen çok güzel! Ben sihir yapabilirim. Whatever Works-6 2009 info-icon
I do. I can showyou. I just need... Do you have any silk handkerchiefs? Gerçekten. Sana gösterebilirim. Sadece... Hiç ipek mendilin var mı? Whatever Works-6 2009 info-icon
I usually getjokes. At the church's social, I was the comedian twice. Genelde esprileri anlarım. Kilise etkinliklerinde iki defa komedyen olmuştum. Whatever Works-6 2009 info-icon
And ifyou throw me out and I wind up an Asian prostitute, Eğer beni dışarı atarsan ve Asyalı bir hayat kadını olursam... Whatever Works-6 2009 info-icon
tha�s gonna be on your conscience. ...etkilenecek olan senin vicdanın olacak. Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s Boris Yellnikoff! You call me Muggeridge one more time, Adım Boris Yellnikoff! Bana bir kere daha Muggeridge dersen... Whatever Works-6 2009 info-icon
I'm gonna throwyou out the goddamn window. ...seni lanet olası pencereden aşağı atacağım. Whatever Works-6 2009 info-icon
My whole life I've lived in NewYork, I neverwanted to go to Gran�s Tomb. Hayatım boyunca New York'ta yaşadım. Hiç Grant'in Mezarı'na gelmemiştim. Whatever Works-6 2009 info-icon
Now I knowwhy. Why? Şimdi neden gelmediğimi biliyorum. Nedenmiş? Whatever Works-6 2009 info-icon
Plenty of my friends have, but in my house, tha�sjust unforgivable. Çoğu arkadaşım bunu yaptı, ama benim büyüdüğüm evde bu affedilemez bir şey. Whatever Works-6 2009 info-icon
No, itwas really beautiful! I mean, he wasjust Bu çok güzeldi! Demek istediğim, o müthiş bir... Whatever Works-6 2009 info-icon
I mean, ifyou think you're a genius, he can double on the drums. Eğer bir dahi olduğunu düşünüyorsan, bateri konusunda onunla çekişemezsin. Whatever Works-6 2009 info-icon
i�s a woman's duty to just lie down, bear it and... Öylece yatıp bunu yapmanın bir kadının görevi olduğunu söylerdi. Whatever Works-6 2009 info-icon
i�s Go�s will, you shouldn't do it ...bunun Tanrı'nın isteği olduğunu... Whatever Works-6 2009 info-icon
She said it could be dangerous, but I just felt like itwas Yani o tehlikeli olduğunu söylerdi ama ben bunun dünyadaki en... Whatever Works-6 2009 info-icon
And all the little extras were just fun. Itwasn't complicated at all. Ve diğer küçük ekstralar eğlenceliydi. Hiç de karmaşık değildi. Whatever Works-6 2009 info-icon
Itwasjustwhat itwas, you know, itwas a nice moment behind the tent at the fish fry. Sadece öyle basit bir şeydi. Bir balık ızgarasının arkasındaki çadırda hoş bir andı. Whatever Works-6 2009 info-icon
Tha�s crazy! Bu delilik! Whatever Works-6 2009 info-icon
All right, I really don'twant to talk about that. Okay? Pekala bu konuda gerçekten konuşmak istemiyorum tamam mı? Whatever Works-6 2009 info-icon
And wha�s it made of? İçinde neler var? Whatever Works-6 2009 info-icon
I've been eating these things foryears, they're delicious. Yıllardır bunlardan yerim, çok lezzetliler. Whatever Works-6 2009 info-icon
I don't knowwha�s in them. İçlerinde ne olduğunu bilmiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
I don'twant to knowwha�s in them. Don't even talk about it! İçlerinde ne olduğunu bilmek de istemiyorum. Hakkında konuşma bile! Whatever Works-6 2009 info-icon
Come here. I�s okay. Oh, I can't... Buraya gel. Sorun yok. Whatever Works-6 2009 info-icon
I used to think itwas AIDS, but i�sjust that I have a morbid fear of the dark Eskiden AIDS olduğunu düşünürdüm ama aslında hastalık derecesinde karanlık korkum var. Whatever Works-6 2009 info-icon
I saw the abyss. Don'tworry, we'll watch something else. Abyss'i izledim. Merak etme başka bir şey izleriz. Whatever Works-6 2009 info-icon
Tha�s good. Leave that. Bu iyi, değiştirme. Whatever Works-6 2009 info-icon
There, tha�s it, okay? Can we get the hell out of here? İşte geldik. Şimdi buradan gidebilir miyiz? Whatever Works-6 2009 info-icon
Oh, my God, tha�s it! I�s the actual one! Aman Tanrım, işte orada! Gerçekten de o! Whatever Works-6 2009 info-icon
I closed with it for the Miss Greenwood, Mississippi pageant. I think i�s so moving. Greenwood güzeli yarışması için ezberlemiştim. Bence çok dokunaklı. Whatever Works-6 2009 info-icon
People always hated foreigners. I�s the American way. İnsanlar her zaman yabancılardan nefret ettiler. Amerikalı olmak budur. Whatever Works-6 2009 info-icon
for the blacks because we feel guilty, and i�s crazy. ...Amerika'nın başını öne eğdiğini söyler. Whatever Works-6 2009 info-icon
Just kick her out. Can you believe i�s been a month already? Kov onu gitsin. Şimdiden bir ay olduğuna inanabiliyor musun? Whatever Works-6 2009 info-icon
Good in bed? Howwould I know? I justwant her out. Yatakta iyi mi? Nereden bilebilirim? Sadece gitmesini istiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
Can I ask you to dance with me? I�s too crowded. Bu dansı bana lütfeder misiniz? Burası çok kalabalık. Whatever Works-6 2009 info-icon
You know, i�s been proven television eats away the brain. Biliyor musun, televizyonun insanı aptallaştırdığı kanıtlandı. Whatever Works-6 2009 info-icon
What? Wha�s all this? Ne? Bunlar da nedir? Whatever Works-6 2009 info-icon
Crawfish! I found some at the market. Jesus. I�s stinking up the whole house! Bu kerevit. Markette buldum. Tanrım, bütün evi kokutmuş durumda! Whatever Works-6 2009 info-icon
Oh, yeah. I know. We'll talk over dinner. I�s almost done. Evet biliyorum. Yemek yerken konuşuruz. Neredeyse hazır. Whatever Works-6 2009 info-icon
Yeah, yeah, but tha�s my news. Guess what? Evet, evet ama haberlerim var. Tahmin et ne oldu? Whatever Works-6 2009 info-icon
I got ajob! I can start paying you rent. Bir iş buldum! Sana kira ödemeye başlayabilirim. Whatever Works-6 2009 info-icon
Rent? I don'twant you to pay me rent! Kira mı? Bana kira ödemeni istemiyorum. Whatever Works-6 2009 info-icon
They played that song the first time I went outwith Jessica. Bu şarkıyı ilk defa Jessica'yla çıktığımda çalmışlardı. Whatever Works-6 2009 info-icon
Oh! Tha�s a clich�. Bu bir klişe. Whatever Works-6 2009 info-icon
whatwould you say if I was to say ...senden hafiften hoşlanmaya başladığımı söylesem... Whatever Works-6 2009 info-icon
Because i�s too preposterous to even dignity with an answer. Çünkü bu soruya bir cevap aramak bile saçmalık. Whatever Works-6 2009 info-icon
What could I offeryou, but a bad temper, hypochondriasis, Sana huysuzluktan, depresyondan, bitmeyen takıntılardan... Whatever Works-6 2009 info-icon
In the end, the romantic aspirations of ouryouth Sonunda, gençliğimizdeki romantik isteklerimiz... Whatever Works-6 2009 info-icon
Oh, I don't care! Lfthe shoe fits, wear it, and tha�s another one. Umurumda değil! Eğer ayakkabı uyuyorsa, giy gitsin. Al sana bir klişe daha. Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s okay. I rather like dogs. Önemi yok, her köpeği severim. Whatever Works-6 2009 info-icon
Really? I�s not really the career that I want, but... Gerçekten mi? Aslında olmak istediğim şey tam olarak bu değildi ama... Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s Melody. Melody SaintAnne Celestine. Adım Melody. Melody Saint Anne Celestine. Whatever Works-6 2009 info-icon
I�s nice to meet you. Yes, nice to meet you. Memnun oldum. Evet, ben de memnun oldum. Whatever Works-6 2009 info-icon
Well, you know, i�s like the cosmos, or eternity. Kâinat, sonsuzluk gibi şeylerle ilgili. Whatever Works-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180740
  • 180741
  • 180742
  • 180743
  • 180744
  • 180745
  • 180746
  • 180747
  • 180748
  • 180749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact