• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183013

English Turkish Film Name Film Year Details
Come play more often. Daha çok oyna. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
And he'll take good care of you. O da seninle ilgilensin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey! Come back here! Durun! Gelin buraya! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Thugs! Haydutlar! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Watch the hair! Saça bak! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
You little thugs! Sizi küçük gangsterler! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Running away! Kaçalım! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Come back! Gelin! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Just this. Bunu. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It's got a pronunciation guide. Bu bir telaffuz rehberi. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So... you're teaching yourself French? Yani... Kendi kendine Fransızca mı öğreniyorsun? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Is it working? İşe yarıyor mu peki? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Maybe you should try something else. Belki de başka bir şeyler denemelisin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Why haven't you called me? Neden beni aramadın? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I just want to know that you're okay. Sadece iyi olduğunu bilmek istiyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Don't run! Freeze! Kaçma! Dur orada! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, don't run! Hey, kaçma! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Fuck, what are you doing? Ne halt ediyorsun? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Let's get the little prick! Hadi şunun ufaklığı bir yoklayalım! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Fuck you. Defol be! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Did it go smoothly? İyi gitti mi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I ran into some problems. Birkaç sorunla karşılaştım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
What? Cops? Ne? Polisler mi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I hid it. It's safe. Sakladım. Güvende. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, this is my retirement fund. Bu benim emeklilik param. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
What is it, Hong? Ne var, Hong? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
If there's nothing else I'm going home. Başka bir şey yoksa eve gidiyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Uncle, who was that? Amca, o kimdi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Listen, Hong. Dinle, Hong. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm getting ready to retire. Artık emekliliğe hazırlanıyorum... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
And I've decided to leave all this to you. ...ve her şeyi sana bırakmaya karar verdim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
No problem, Uncle. Gerek yok, amca. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
But this lottery store shit... Ama bu lanet olası piyango dükkânı işi... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It's beneath you. Cut it out. Sana göre değil. Bırak artık. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
But Uncle, you know... Ama amca, biliyorsun... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It was a real sweet score! Gerçekten çok iyi bir işti! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Everything here could be yours. Buradaki her şey senin olabilir. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
That's not enough? Yeterli değil mi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It's just that... I want to see a little action. Aslında... Sadece hayatıma birazcık aksiyon katmak istedim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Action? Aksiyon mu? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So we're clear? Anlaştık mı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, Kai. Hey, Kai! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, Gao. Selam, Gao. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So was Peach there tonight? Yani, Peach bu gece burada mıydı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Oh, we... Şey, biz... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
You still hungry? Hâlâ aç mısın? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
To your happiness! Sen mutlu ol diye! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Come with me now. Hemen benimle gel. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'll take care of this bastard first. Önce şu piçin icabına bakacağım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Dinner's almost ready. Akşam yemeği neredeyse hazır. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Ji Yong. Ji Yong. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I said dinner's ready. Akşam yemeği hazır dedim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
But I'm heading out. Ben çıkıyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hello? I'll be right down. Alo? Hemen geliyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Wushing's downstairs. Aşağıda acil bir durum çıkmış. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Okay, I'm going then. Tamam, gidiyorum öyleyse. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
They were all wearing suits. Hep takım elbise giyiyorlar. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
The color? Orange. Renk? Turuncu. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
The were all quite handsome and polite. Hepsi yakışıklı ve kibarlar. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
One of them said they wanted to buy one. İçlerinden biri, bir tane almak istediğini söyledi. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
And started scratching. I was distracted. Ve kazımaya başladı. Dikkatim dağılmıştı. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
And there was a... Sonra bir tane de... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Don't worry, Ma' am. We'll take care of it. Endişelenmeyin hanımefendi. Biz ilgileneceğiz. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Wait, I'm not done yet. Bir dakika, henüz bitirmedim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Next time we get a case like this, just shoot me. Bir daha böyle bir davayla karşılaşırsak, direk vur beni. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Let's grab something to eat. Yiyecek bir şeyler alalım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Jack knife one. Over. Büyük çakı. Tamam. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Sir, do you think they'll really come back? Efendim, gerçekten geri döneceklerini düşünüyor musunuz? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
You can count on it. Bana güvenebilirsin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It's the big time for us. Bizim için büyük eğlence olacak. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm working. Call you back later. Çalışıyorum. Sonra ararım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Sir, was that your girlfriend? Efendim, kız arkadaşınız mıydı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Your girlfriend? Huh? Kız arkadaşınız? Ne? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Your chick? Sizin piliç? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It was just one of them! Onlardan biriydi! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
And I'm telling you, guys like us... Bak, bizim gibi adamlar... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
We get all the chicks. ...bütün piliçlere sahiptirler. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Stay focused. İzlemede kal. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Whoever comes back, we'll grab them. Her kim geri dönerse, yakalayacağız. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, have you thought taking some classes? Ders almayı hiç düşündün mü? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I think it might be faster. Daha çabuk olabileceği kanısındayım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm taking dance classes right now. Şu sıralar dans dersi alıyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Have you ever heard of the Lindy Hop? Lindy Hop'u hiç duydun mu? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It's a type of swing dance. Swing dansın bir türü. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Um... maybe I can just show you. Belki sana gösterebilirim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It goes something like this... Böyle başlıyor... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Something like that. Bunun gibi bir şeyler işte. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, that have some language classes there. Orada bazı dil sınıfları da var. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
English, Japanese... İngilizce, Japonca... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
They should have French too. Fransızca da olmalı. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I can get you a schedule. Bir program alabilirim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Really... Peki... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, so are you going to France or something? Fransa'ya falan mı gideceksin? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
My girlfriend's over there. Kız arkadaşım orada. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So you're studying French for your girlfriend? Yani kız arkadaşın için mi Fransızca öğreniyorsun? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
That sounds romantic. Çok romantik. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Doesn't she think so? O böyle düşünmüyor mu? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Faye? Hi. Faye? Merhaba. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So, is everything okay? Peki, her şey yolunda mı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Me? I'm doing okay. Ben mi? İyiyim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183008
  • 183009
  • 183010
  • 183011
  • 183012
  • 183013
  • 183014
  • 183015
  • 183016
  • 183017
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact