• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183015

English Turkish Film Name Film Year Details
Sir, look! Efendim, bakın! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Wushing, move it! Acele et, kımılda! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, Kai. Kai. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Password. Parola! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Brother Bao told me to come pick up something... Bao Abi bana, gelip bir şey almamı söyledi... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
If you don't give me what I need... Sen, bana ihtiyacım olan şeyi vermezsen... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
How can I give you what you need? ...ben sana ihtiyacın olan şeyi nasıl verebilirim ki? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Don't be such a dipshit. Bu kadar aptal olma. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Be careful with this. Buna dikkat et. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
What should we do, sir? Ne yapmalıyız, efendim? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Follow them! Takip et! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, Gao. Hey, Gao! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Let me see it. İzin ver de bakayım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
You can't handle it. Elini süremezsin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
No way, it's my gun, not your gun... got it? Olmaz, o benim silahım senin değil, anladın mı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Okay, let's eat. Hadi yemek yiyelim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Where do you want to start? Nereden başlamak istersin? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So... what are you going to do when you get to Paris? Paris'e gittiğin zaman ne yapacaksın? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Get Faye back. Faye'i geri getireceğim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Those dumplings are pretty good. Şuradaki hamur tatlıları gerçekten çok güzeldir. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, wait... Bekle... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hi. Merhaba... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I haven't seen you around recently. Son zamanlarda seni hiç görmüyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Yeah, I've been a little busy. Evet, biraz meşguldüm. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I was at dance class the other day. ...geçen gün dans dersindeydim... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
And I checked it out for you. ...ve senin için sordum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I think they do have French classes... Sanırım Fransızca dersi de veriyorlar... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It's okay. I'm going to Paris. Gerek yok. Paris'e gidiyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I probably won't get this food for a while. Muhtemelen bu oburu uzun zaman göremeyeceğim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So I better eat it while I can. En iyisi bulmuşken biraz daha yiyelim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Oh, this is Gao. Ah, bu Gao. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
This is... Bu da... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm Susie. Susie. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
She, um, works at the bookstore. Kitapçıda çalışıyor. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Can you guys get me some dumplings? Bana biraz köfte alır mısınız? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm going to go get a sausage roll. Ben de sosis alacağım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
So are you here alone? Buraya yalnız mı geldin? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Yeah, I'm just on my way to class. Evet, derse gidiyordum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Seems like you take a lot of classes. Bayağı ders alıyorsun galiba. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I like to keep myself busy. Kendimi meşgul etmeyi severim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Please don't cut in line. Lütfen kaynama yapmayalım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Excuse me. You're coming with us. Affedersin. Bizimle geliyorsun. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Do you have it? Hand it over. Sende mi? Ver çabuk. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Show him what we're packing. Şuna ne taşıdığımızı göster. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Don't run, Police! Kaçmayın, Polis! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Don't run! Durun! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hurry, hurry! Acele et, acele! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Stand still! Durun! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Nothing, I was just thinking... Hiçbir şey. Sadece düşündüm ki... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
It was a little too crowded over there. Orası çok kalabalıktı. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Are you running from someone? Birinden mi kaçıyorsun? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, isn't that his friend? Hey, şu onun arkadaşı değil mi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Are you hiding from those two guys? O iki çocuktan mı saklanıyorsun? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
No, I don't even know who they are. Hayır, kim olduklarını bile bilmiyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Right. I'll see you later. Tamam. Sonra görüşürüz. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Let's just hang out here for now. Biraz daha benimle kal. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
What about Gao? Gao ne olacak? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Just be cool, Stretch! Sakin ol, sırık! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Let's go. Oh. Gidelim. Tamam. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Excuse us. Coming through. Pardon. Yol verin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Gao. Gao. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Excuse us, sorry. Müsaade edin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Shut the fuck up and get in. Kes sesini de bin. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Who were those guys? Kim o çocuklar? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
They're... uh... Onlar... Şey... Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Was your friend just kidnapped? Az önce arkadaşın kaçırıldı mı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Calling the police. Polisi arıyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Wait, you can't do that! Bekle, arayamazsın! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm sure it's just a misunderstanding. Bir yanlış anlaşılma olduğundan eminim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Seriously, don't do that. Cidden, arama. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
What's this all about? Mesele ne? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Fine. Go ahead and call. Tamam. Ara o zaman. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hello, please connect me to the police. Alo, bana polisi bağlayın. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hey, please don't do that. Hey, lütfen arama. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hold on, listen to me. Bekle, beni dinle. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Maybe it have something to do with this. Belki bununla alakalıdır. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Let me explain. Açıklamama müsaade et. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Okay. Explain. Tamam. Açıkla. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Back to the Palace? Yeah. Saray'a mı dönüyoruz. Evet. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Oh, you can just drop me off here. Müsait bir yerde bırakabilirsiniz. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Aren't you guys hungry? Siz acıkmadınız mı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Yeah, but is there anything good around here? Evet, bu civarda güzel bir şeyler var mı? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I know a pretty good dumpling place nearby. Yakınlarda güzel bir köfteci biliyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm just trying to get to Paris to see my girlfriend. Sadece Paris'e sevgilimi görmeye gitmeye çalışıyordum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Well, where did the package come from? Peki, paket nereden geldi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I was picking it up for someone. Birisinden aldım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Brother Bao. Bao Abi'den. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I'm borrowed some money from him to get to Paris. Ondan Paris'e gitmek için borç istedim. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Brother Bao? Bao Abi mi? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Yeah. I was desperate. Evet. Başka çarem yoktu. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I don't know how he's involved in all this. Bu şeylere nasıl bulaştı bilmiyorum. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Well what does he do? Ne iş yapar? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Real estate. Emlakçı. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Okay, I'll try calling him. Tamam. Onu arayacağım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
I don't buy it! Hadi be sende! Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Hello, may I speak to Brother Bao? Alo, Bao Abi'yle konuşabilir miyim? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
May I ask who's speaking? Kimsiniz? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
This is Kai. It's kind of urgent. Ben Kai. Acil bir mesele. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Of course, how can I help you? Elbette, nasıl yardımcı olabilirim? Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
Oh, no. I just really need to talk to him. Hayır. Onunla konuşmam lazım. Yi ye Taibei-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183010
  • 183011
  • 183012
  • 183013
  • 183014
  • 183015
  • 183016
  • 183017
  • 183018
  • 183019
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact