• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183217

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't feel sorry for me, child Benim için üzülme çocuğum. You gui zi-2 1976 info-icon
so he said we can't be witnesses ...tanıklık yapamayacağımızı söyledi. You gui zi-2 1976 info-icon
You can tell that I'm not afraid Ben korkmuyorum. You gui zi-2 1976 info-icon
You're the only one that she can count on Güvenebileceği bir tek sen varsın. You gui zi-2 1976 info-icon
You've to protect little Yue Küçük Yue'yu korumak zorundasın. You gui zi-2 1976 info-icon
You can't use it with a wrong intent... Eğer kötü bir amaç için kullanırsan... You gui zi-2 1976 info-icon
or you'll die ...ölürsün! You gui zi-2 1976 info-icon
It's time to go! Mr. Lin. Let's go! Vakit geldi, gidelim Lin bey! You gui zi-2 1976 info-icon
I'll give it to you before I get off Çıkmadan önce yetiştiririm. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't take too long! Uzun sürmesin! You gui zi-2 1976 info-icon
What's wrong? Sheng Yung Sheng Yung, neyin var? You gui zi-2 1976 info-icon
I haven't finished Mr. Wong's statement Wong bey'in raporunu henüz bitiremedim. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't worry! I got it ready Merak etme, ben hazırladım. You gui zi-2 1976 info-icon
Not at all. It's okay Bir şey değil, sorun yok. You gui zi-2 1976 info-icon
No problem. I'll take care of it Merak etmeyin, ilgileneceğim. You gui zi-2 1976 info-icon
Um... it's done Tamamdır. You gui zi-2 1976 info-icon
Shouldn't be a problem Sorun çıkmamalı. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll win this case Bu davayı kazanacağım. You gui zi-2 1976 info-icon
Are we done with Wong T a Chiang's statement? Chiang'ın raporu bitti mi? You gui zi-2 1976 info-icon
In a second I'll bring it to you Bir saniye içinde bitecek. You gui zi-2 1976 info-icon
That's your own problem O senin sorunun. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't do it again Bir daha olmasın. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't be sad! Uncle Ah Ba was very brave Üzülme! Ah Ba amca çok cesurdu. You gui zi-2 1976 info-icon
I'm alone without him Artık yalnızım. You gui zi-2 1976 info-icon
The Yang family won't leave me alone now Yang ailesi beni rahat bırakmayacak. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't worry! You got me Merak etme, ben varım! You gui zi-2 1976 info-icon
I'd take care of you Seni koruyacağım. You gui zi-2 1976 info-icon
You've always been nice to me Bana karşı hep çok iyiydin. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't leave Gitme. You gui zi-2 1976 info-icon
I don't think I should Kalabileceğimi sanmıyorum. You gui zi-2 1976 info-icon
I'm not afraid of them. I'll face them Onlardan korkmuyorum. Onlarla yüzleşmeye hazırım. You gui zi-2 1976 info-icon
I'm useless. I'm a loser Ben faydasızım. Eziğim ben. You gui zi-2 1976 info-icon
Brother, you first. I'll guard the place Önce sen kardeşim. Ben etrafı gözlerim. You gui zi-2 1976 info-icon
I mean it. It's true Size söyledim. Bu doğru. You gui zi-2 1976 info-icon
You must've seen a ghost Bir hayalet görmüş olmalısın. You gui zi-2 1976 info-icon
I haven't lied to you. There is a ghost Yalan söylemiyorum. Hayalet vardı. You gui zi-2 1976 info-icon
There is a ghost. It's black and oily Hayalet vardı. Siyah ve yağlıydı. You gui zi-2 1976 info-icon
Yu Nian Lam's rape case on trial today Yu Nian Lam'ın tecavüz davası bugün başlıyor. You gui zi-2 1976 info-icon
Ms Lam didn't close the door. It was you Lam hanım kapıyı kapatmadı. Sen kapattın! You gui zi-2 1976 info-icon
I wouldn't have done anything wrong Yanlış bir şey yapmadım. You gui zi-2 1976 info-icon
Please swear, Everything you say will be truth Sadece doğruları söyleyeceğinize yemin edin. You gui zi-2 1976 info-icon
It's all because she doesn't wish to see. Çünkü aynı şeyin başka masum kızların başına gelmesini istemiyor. You gui zi-2 1976 info-icon
The defense's objection is denied, proceed Savunmanın itirazı reddedildi, devam edin. You gui zi-2 1976 info-icon
Nonsense. She's lying Bu saçmalık, yalan söylüyor. You gui zi-2 1976 info-icon
You're wonderful. Mr. Hu Harikasınız bay Hu. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll take 80 percent of the compensation Tazminatın yüzde 80'ini ben alacağım. You gui zi-2 1976 info-icon
You didn't put in any effort Her şeyi ben planladım ama, siz pek bir şey yapmadınız. You gui zi-2 1976 info-icon
That's true! Doğru söylüyorsunuz! You gui zi-2 1976 info-icon
It's you. Ah Yung! Sen miydin Ah Yung? You gui zi-2 1976 info-icon
This Durian? It's from Malaysia Cennet meyvesi, Malezya'dan. You gui zi-2 1976 info-icon
I need to go after I've had a word with you Seninle bir şey konuşup gideceğim. You gui zi-2 1976 info-icon
I...I'm crippled Ben... Ben kötürümüm. You gui zi-2 1976 info-icon
I hope you wouldn't refuse to marry me? O zaman umarım evlilik teklifimi reddetmezsin? You gui zi-2 1976 info-icon
I'm sorry. I can't accept Çok üzgünüm ama kabul edemem. You gui zi-2 1976 info-icon
You're here. Mr. Sheng Siz de mi buradasınız Sheng bey? You gui zi-2 1976 info-icon
I'm not hungry Aç değilim! You gui zi-2 1976 info-icon
I need a shower, I'll be right back Bir duş alıp geri geleceğim. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll get the water ready Su hazır olunca çağırırım. You gui zi-2 1976 info-icon
I'm sure that he's the oily maniac Onun Yağlı Manyak olduğuna eminim. You gui zi-2 1976 info-icon
He couldn't escape anymore Artık bir yere kaçamaz You gui zi-2 1976 info-icon
Sheng Yung, what's wrong? Sheng Yung, neyin var? You gui zi-2 1976 info-icon
Didn't you sleep well last night? Dün gece iyi uyumadın mı? You gui zi-2 1976 info-icon
I can't tell the difference Açıkçası ben yüzünüzde bir bozukluk farkedemiyorum. You gui zi-2 1976 info-icon
Otherwise I can't take this case Aksi takdirde davayı alamam. You gui zi-2 1976 info-icon
I can't continue with show business Şov dünyasında böyle devam edemem. You gui zi-2 1976 info-icon
She's jeopardized my whole life Tüm hayatımı bitirdi! You gui zi-2 1976 info-icon
I'm sorry I can't help you Üzgünüm, size yardımcı olamam. You gui zi-2 1976 info-icon
You can't sue her Ona dava açamazsın. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll negotiate with her ...onunla anlaşıp 10,000 dolara bu işi kapatmak. You gui zi-2 1976 info-icon
I'm sorry I can't help you very much Üzgünüm, daha fazla yardımcı olamam. You gui zi-2 1976 info-icon
You're very famous. Ms Mo Siz çok ünlü birisiniz bayan Mo. You gui zi-2 1976 info-icon
It'll be in the headlines... Haber kısa sürede sızacak... You gui zi-2 1976 info-icon
It'll no longer be a secret Daha fazla saklayamazsınız. You gui zi-2 1976 info-icon
You'd better think it over Bence bir daha düşünün. You gui zi-2 1976 info-icon
What's your decision? Nedir kararınız? You gui zi-2 1976 info-icon
All right. I'll take 1 0,000 Pekâlâ, 10.000 dolara razıyım ben. You gui zi-2 1976 info-icon
My charge is 50%*** Yüzde 50'si benim ücretim olacak. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll inform you as soon as possible En kısa sürede size bilgi vereceğim. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't forget you don't have license Unutmayın ki siz lisansız bir doktorsunuz. You gui zi-2 1976 info-icon
It's very cheap Hem de çok ucuza. You gui zi-2 1976 info-icon
It's your choice Seçim sizin. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll pay $1 50,000 Parayı öderim... You gui zi-2 1976 info-icon
You're not that bad after all Kazandığının yanında devede kulak kalır. You gui zi-2 1976 info-icon
We're going to play Bridge with Senator Chen Senatör Chen ile briç oynamaya gidecektik. You gui zi-2 1976 info-icon
We're late! Let's go! Geç kalıyoruz! Hadi çıkalım! You gui zi-2 1976 info-icon
Come here! Don't be afraid Hadi, korkacak bir şey yok. You gui zi-2 1976 info-icon
It didn't look like she was a virgin Bakire gibi gözükmüyor. You gui zi-2 1976 info-icon
It's oily everywhere. Inspector Lou Her yer yağlı müfettiş Lou. You gui zi-2 1976 info-icon
so it's easier to get away if he is caught ...ve yakalanırsa kaçmasına kolaylık sağlıyor. You gui zi-2 1976 info-icon
There isn't any oily maniac Yağlı Manyak diye bir şey yok. You gui zi-2 1976 info-icon
You don't need to know who I am Kim olduğumu bilmene gerek yok. You gui zi-2 1976 info-icon
You'd better send it over... Bir an önce yollasan iyi olur yoksa... You gui zi-2 1976 info-icon
or I'll tell the police about you ...polise hakkında bildiklerimi anlatırım. You gui zi-2 1976 info-icon
You'll die if you call the police Polisi ararsan ölürsün! You gui zi-2 1976 info-icon
It's almost 1 2:30. 12:30 olmak üzere. You gui zi-2 1976 info-icon
Maybe he wouldn't come Belki de gelmeyecek. You gui zi-2 1976 info-icon
Don't worry! He will come Merak etme, gelecektir. You gui zi-2 1976 info-icon
I'll talk to you tomorrow. I'm busy Yarın konuşuruz, şu an meşgulüm. You gui zi-2 1976 info-icon
I'm sorry for being late Geç kaldığım için üzgünüm. You gui zi-2 1976 info-icon
The food is cold. I'll heat it up Yemekler soğudu, yeniden ısıtayım. You gui zi-2 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183212
  • 183213
  • 183214
  • 183215
  • 183216
  • 183217
  • 183218
  • 183219
  • 183220
  • 183221
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact