Search
English Turkish Sentence Translations Page 183429
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Does he look like him? | ...ona mı benziyor? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| When I saw the picture... | Fotoğrafları gördüğüm zaman... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...the descriptions I had heard fit so well. | ...duyduğum anlatımlara gayet uyuyordu. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Such a person joined her bus company... | Böyle biri onun şirketine katıldı ve... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...and became her fianc�. | ...nişanlandılar. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Isn't it horrifying? | Korkutucu değil mi? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| That man was taciturn... | Suskun bir adamdı... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...but a very hard worker. | ...ama çok çalışırdı. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| So the company had a good opinion of him. | Böylece şirketin onunla ilgili fikri olumlu oldu. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| None thought him to be a criminal. | Kimse onun suçlu olacağını düşünmedi. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| With our suspicions based on a rumour spreading amongst us bus conductors... | Biz muavinler arasında yayılan şüphe dedikoduya dayandığı için... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...no one would take it seriously. | ...kimse ciddiye almadı. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| "To Tomiko Tomonari" | Tomiko Tomonari'ye | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| This letter just arrived for you. | Bu mektup sana henüz geldi. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| "From Tsuyako Tsukikawa" | Tsuyako Tsukikawa'dan | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Isn't Tsuyako the one who died? | Tsuyako ölen kız değil mi? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| You went to give your condolences. | Baş sağlığı için gitmiştin. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Before the accident... | Kazadan önce... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Your attention please. | Bir dakikanızı alacağım, lütfen. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I want to introduce you all to someone. | Sizlere birini tanıştırmak istiyorum. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Our company has just hired... | Şirketimiz için çalışacak bir şoför. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...a driver. A new driver that we've waited so long for. | Uzun zamandır beklediğimiz yeni bir şoför. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| A bit better looking than me... perhaps. | Sanırım benden biraz daha yakışıklı. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| This is Niitaka. | Niitaka. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Tatsuo Niitaka. | Tatsuo Niitaka. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I'm Tatsuo Niitaka. How'd you do? | Ben Tatsuo Niitaka. Nasılsınız? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Nothing serious. | Önemli bir şey yok. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Oh my! | Hayret! | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| You're blushing all over, Tomiko. | Tamamen kızardın, Tomiko. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I see... dazzled by pretty boy. | Anlıyorum... Hoş çocuk gözlerini kamaştırdı ve... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Your legs got tangled? | ...ayakların birbirine dolandı. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Have some breath freshener and calm down. | Biraz hava al da sakinleş. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Take it easy. From tomorrow, you and pretty boy will be a team. | Rahatla. Yarından itibaren sen ve hoş çocuk bir takım olacaksınız. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| My God. Don't make it so obvious. | Aman tanrım. Bu kadar belli etme. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| It's work. Not a date. | Bu iş. Randevu değil. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| He's got some nice things for you all. Imported. | Sizler için güzel şeyler getirmiş. İthal hem de. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I'd like some too. But I'll take a rain check today. | Ben de isterdim ama yağmur yağacak mı diye bakmam lazım. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| No one stopping me? | Kimse durdurmayacak mı beni? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I'll stick to my breath freshener. | Ben naneli bir şeker atıyım bari. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Some sweets for the ladies. | Bayanlar için biraz tatlı. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| And some cigars for the gents. | Erkekler için de sigara. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Cigars? | Sigara mı? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Hey, bring some booze. | Hey, biraz içki getirin. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Just a drink. | Ufak bir kadeh. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Sorry for this abrupt letter... | Bu beklenmedik mektup için kusura bakma... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Please don't be shocked. | Lütfen şok geçirme. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I have a feeling that my fianc� is going to kill me. | İçimde öyle bir his var ki nişanlım beni öldürecek. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Unfortunately, I found out that he was using a false name. | Maalesef sahte bir isim kullandığını fark ettim. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Then, I remembered the rumour going around amongst us. | Sonra aramızda dönen dedikodu aklıma geldi. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I didn't want to tell anyone about this, but... | Kimseye söylemek istemedim ama... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...I wanted you to know about it. | ...senin bilmeni istedim, Tomiko. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Then if I die, I want you... | Eğer ben ölürsem... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...to remember me. | ...beni hatırlamanı istiyorum. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| But if Niitaka is not the man in the rumour... | Eğer Niitaka dedikodudaki adam değilse... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...and truly loves me... | ...ve beni gerçekten seviyorsa... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...then don't laugh if we end up having a happy family. | ...ve eğer biz mutlu bir aile olursak sakın bana gülme. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| In that case, please forget this letter... | Bu mektubu o zaman unutursun ve... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...and come visit us. | ...bizi ziyaret edersin. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| If you are getting off, please notify us. | İnecekseniz lütfen haber verin. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| No need to get off. | İnmene gerek yok. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| The 12:50 down train just went. | 12:50 treni yeni gitti... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| And the next train is 1:10. | ...bir sonraki tren 1:10'da. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Watch the left from there. | Oradan sola bak. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I'll watch the right. | Ben de sağa. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Cheiko, I have great news. | Cheiko, harika haberlerim var. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Don't be alarmed. | Sakın heyecanlanma. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...that serial killer, Niitaka. | ...seri katil, Niitaka. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...think... | ...ben... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...I've become his next target. | ...bir sonraki hedefi oldum. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| But do not worry... | Ama endişelenme... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| He's... | Beni... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...going to kill me. | ...öldüremeyecek. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Because, I know of... | Çünkü ben onun... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...all his deepest secrets. | ...en gizli sırlarını biliyorum. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I will... | Onu... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| ...catch him by the hips. | ...zekice yakalayacağım. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| And I promise... | Ve söz veriyorum ki... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I will avenge Tsuyako. | ...Tsuyako'nun intikamını alacağım. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I'll take care of it. | Ben hallederim.. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I'll do the rest. | Kalanı ben yaparım.. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| You mind? | Pardon... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I baked some cookies. | Bize ikram ettiğiniz çikolataların... | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| In return for the chocolates you gave us. | ...karşılığı olarak size kurabiye yaptım. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| They're shaped like a bus. | Otobüs şeklinde yaptım. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| They're delicious. | Çok lezzetli oldu. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| I hope they're to your liking. | Umarım ağız tadınıza göredir. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| These are Mitoke berries. | Bunlar Mitoke çileği. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Not sweet yet. | Henüz tatlı değil. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Yes, something like that. | Evet... sayılır. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| There's nothing around here. You must be bored. | Buralarda pek bir şey yok. Sıkılıyor olmalısın. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| If you go downtown, you'll find an English pub. | Şehre gidersen bir İngiliz barı var. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| You can have drinks there, and also play cards. | Orada bir şeyler içersin, iskambil oynayabilirsin. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Do you play cards? | İskambil oynar mısın? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Me too! What a coincidence. | Ben de! Ne tesadüf. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Will you go out with me tonight? | Bu akşam benimle çıkar mısın? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| It'll be on me. | Ben ısmarlarım. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| No need to worry about money. | Parayı dert etmene gerek yok. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| We're going out tonight. | Bu akşam dışarı çıkıyoruz. | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Why not join us? | Bize katılmaz mısın? | Yume no ginga-1 | 1997 | |
| Tomiko won't go. | Tomiko gelmez. | Yume no ginga-1 | 1997 |