• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183430

English Turkish Film Name Film Year Details
She doesn't drink and she doesn't go out. O içmez ve dışarı çıkmaz. Yume no ginga-1 1997 info-icon
She really doesn't. O biraz şey de... Yume no ginga-1 1997 info-icon
Just because pretty boy's absent... Hoş çocuk yok diye... Yume no ginga-1 1997 info-icon
I had some business near here. Buralarda biraz işim vardı. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Everyone's worried about you. Herkes senin için endişeleniyor. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Sorry about that. Bunu duyduğuma üzüldüm. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I've been under the weather since pay day. Maaş gününden beri keyifsizim. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I know well... Gayet iyi biliyorum ki... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...I am... ...ben... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...being totally rash. ...tamamen aceleci davranıyorum. Yume no ginga-1 1997 info-icon
But I... Ama artık... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...really don't care anymore. ...umurumda değil. Yume no ginga-1 1997 info-icon
In my boring life, a chance for adventure... Sıkıcı hayatımda macera şansı... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...has finally arrived. ...sonunda gelmişti. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I, of course... Tabii ki... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...know what I am in for. ...neyin içine girdiğimin farkındaydım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Chieko. Chieko. Yume no ginga-1 1997 info-icon
This is truly... Bu gerçek bir... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...a fatal romance. ...ölümcül aşk hikayesi. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Please purchase your tickets. Lütfen biletlerinizi alın. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I was so worried that I couldn't sleep properly. O kadar endişeliydim ki doğru düzgün uyuyamadım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I'm still alive... Gördüğün gibi... Yume no ginga-1 1997 info-icon
As you can see. hala hayattayım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Nothing wrong? Problem yok yani? Yume no ginga-1 1997 info-icon
It's amazing... Şaşırtıcı... Yume no ginga-1 1997 info-icon
You've become more active. Çok daha aktif olmuşsun. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Could it be my fault? Benim hatam mıydı acaba? Yume no ginga-1 1997 info-icon
Niitaka is... Niitaka... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...so good to me, you know. ...bana çok iyi... bilirsin. Yume no ginga-1 1997 info-icon
...he was a normal person. ...normal biri olsa... Yume no ginga-1 1997 info-icon
If I keep my mouth shut, what will happen? ...ve ben çenemi tutsam, ne olur acaba? Yume no ginga-1 1997 info-icon
I think about such things... Böyle şeyler düşünüyorum... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...I am truly worried about you. ...senin için gerçekten endişeleniyorum. Yume no ginga-1 1997 info-icon
You're not yourself anymore, Tomiko. Tomiko artık kendinde değilsin. Yume no ginga-1 1997 info-icon
It may be none of my business... Belki benim üzerime düşmez ama... Yume no ginga-1 1997 info-icon
But if I were to ask an acquaintance of mine... ..eğer benim fikrimi sorarsan... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...to send a clipping from a Tokyo newspaper... ...sana Tokyo gazetelerinden bir kupür gönderiyorum. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Niitaka... Niitaka... Yume no ginga-1 1997 info-icon
Did you know, Niikata... Biliyor muydun, Niikata... Yume no ginga-1 1997 info-icon
They say that a ghost has been seen around here recently. Diyorlar ki, son günlerde buralarda bir hayalet görülüyormuş. Yume no ginga-1 1997 info-icon
A ghost of a young woman... Sevgilisi tarafından aldatılmış ve öldürülmüş... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...deceived and murdered by her lover. ...genç bir kadının hayaleti. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I suddenly remembered about it. Birden bire aklıma geldi. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Haven't you heard of this story? Sen duymuş muydun bu hikayeyi? Yume no ginga-1 1997 info-icon
Betrayed... İhanete uğramış ruhu... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...her soul cannot rest. ...huzura kavuşamıyormuş. Yume no ginga-1 1997 info-icon
That's just superstition. Bunlar sadece hurafe. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Well, I believe it. Şey, ben inanıyorum. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Let's play chicken. Hadi, korkak kim oynayalım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Poison in one drink. İçkilerden birinde zehir var. Yume no ginga-1 1997 info-icon
If you drink it you'll die. Like going to sleep forever. Eğer içersen öleceksin. Sonsuza kadar uyumak gibi. Yume no ginga-1 1997 info-icon
The chances are 50/50. Şanslar eşit. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Shall I go first? Önce ben içeyim mi? Yume no ginga-1 1997 info-icon
I didn't intend to hurt you. Seni incitmek gibi bir niyetim yoktu. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Shall we get married? Evlenelim mi? Yume no ginga-1 1997 info-icon
Chieko... Chieko... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...I am too much in love with Niitaka. ...Niitaka'ya fazlasıyla aşığım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I'm completely confused. Şaşkına döndüm. Yume no ginga-1 1997 info-icon
But there is... Ama benim için... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...no turning back for me. ...artık geri dönüş yok. Yume no ginga-1 1997 info-icon
It was my own decision to... Bu macerada rol almak... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...take part in this adventure. ...benim kendi kararımdı. Yume no ginga-1 1997 info-icon
I've... Buna... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...decided... ...kendi başıma... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...to put an end to it all by myself. ...son vermeye karar vermiştim. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Is Tomiko here? Tomiko burada mı? Yume no ginga-1 1997 info-icon
She works as... Muavin... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...a bus conductor. ...olarak çalışıyor. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Tomiko? Tomiko mu? Yume no ginga-1 1997 info-icon
She's on that bus. Şu otobüste. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Even... Eğer... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...if I am to die. ...ölecek olsam bile... Yume no ginga-1 1997 info-icon
You alone will know the truth. ...bir tek sen gerçeği bileceksin. Yume no ginga-1 1997 info-icon
...please do not forget me. ...lütfen beni unutma. Yume no ginga-1 1997 info-icon
My life was miserable, and I was lonely... Hayatım çok sefildi ve çok yalnızdım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
But remember me as the one who wrestled her fate at the end. Ama beni sonunda kaderiyle savaşan biri olarak hatırla. Yume no ginga-1 1997 info-icon
...never, ever... ...asla ve asla... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...follow in my footsteps of foolishness. ...aptallığımın ayak izlerini takip etme. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Why the flowers? Çiçekler ne için? Yume no ginga-1 1997 info-icon
They were my best friend's favourites. En iyi arkadaşımın sevdikleriydi. Yume no ginga-1 1997 info-icon
The lights. Işıklardan... Yume no ginga-1 1997 info-icon
That ghost story... O hayalet hikayesini... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...didn't you make it up? ...kendin mi uydurdun? Yume no ginga-1 1997 info-icon
All about you... Senin hakkındaki her şeyi. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Let's go home early... Eve erken gidip... Yume no ginga-1 1997 info-icon
...and talk things over. ...her şeyi baştan konuşalım. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Tomiko, the crossing. Tomiko, geçide geldik. Yume no ginga-1 1997 info-icon
If I get off... Eğer inersem... Yume no ginga-1 1997 info-icon
Will you run me over? ...beni ezer misin? Yume no ginga-1 1997 info-icon
Are you tired of me? Benden sıkıldın mı? Yume no ginga-1 1997 info-icon
Just like Tsuyako. Tsuyako'dan sıkıldığın gibi. Yume no ginga-1 1997 info-icon
How dare you... Ne cesaretle sen... Yume no ginga-1 1997 info-icon
Concerning Tsuyako... ...Tsuyako'yu karıştırırsın. Yume no ginga-1 1997 info-icon
Take a look from there. Oradan bak. Yume no ginga-1 1997 info-icon
The up train already went. Şehre giden tren çoktan geçti. Yume no ginga-1 1997 info-icon
The down train won't come for a while yet. Şehirden gelen bir süre daha gelmez. Yume no ginga-1 1997 info-icon
You watch the left from there. Sen solu oradan kontrol et. Yume no ginga-1 1997 info-icon
"Bus accident or double suicide? Driver dead. Conductor wounded" Otobüs kazası mı yoksa çifte intihar mı? Şoför öldü. Muavin yaralı Yume no ginga-1 1997 info-icon
"Unnatural coincidence" Sıra dışı tesadüf Yume no ginga-1 1997 info-icon
"Lady killer meets his doom?" Kadın katili belasını buldu Yume no ginga-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183425
  • 183426
  • 183427
  • 183428
  • 183429
  • 183430
  • 183431
  • 183432
  • 183433
  • 183434
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact