• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183464

English Turkish Film Name Film Year Details
We're not always eye to eye but it's not serious. Her zaman bal şeker değiliz ama ciddi bir şey yok. Z-1 1969 info-icon
They say a hungry bear Derler ki aç ayı Z-1 1969 info-icon
won't dance! oynamaz! Z-1 1969 info-icon
The bears are going to read that! Ayılar bunu okuyacak! Z-1 1969 info-icon
Your pen! Kalemin! Z-1 1969 info-icon
Hold your meetings in Russia! Toplantılarınızı Rusya'da yapın! Z-1 1969 info-icon
We'd rather stay here! Burada kalmayı tercih ederiz! Z-1 1969 info-icon
Do as you're told! Söyleneni yapın! Z-1 1969 info-icon
What's the idea! Amaç ne! Z-1 1969 info-icon
Never mind! Better than the Bolsho�? Aldırma! Bolşoy'dan daha mı iyi? Z-1 1969 info-icon
I only came to please you. Your dancers are old hat. Sadece sizi hoşnut etmeye geldim. Dansçılarınızın modası geçmiş. Z-1 1969 info-icon
Except when one chooses freedom! Birisi özgürlüğü seçmezse! Z-1 1969 info-icon
And the Warsaw Pact?! Ya Varşova Paktı?! Z-1 1969 info-icon
We're against the bomb, Russian or American! Biz bombaya karşıyız, Rus veya Amerikan! Z-1 1969 info-icon
Disarmament! Silahsızlanma! Z-1 1969 info-icon
Long live the Bomb! Yaşasın Bomba! Z-1 1969 info-icon
You could sell 'em to the "Daily Worker"! Onları "Daily Worker"a satın! Z-1 1969 info-icon
No more NATO bases! NATO üssü istemiyoruz! Z-1 1969 info-icon
Calm down! No fighting! No provocation! Sakinleşin! Kavga yok! Kışkırtma yok! Z-1 1969 info-icon
Ya just ease 'em away! Ya don't push! Sadece uzaklaştırın! Üstlerine gitmeyin! Z-1 1969 info-icon
Leave 'em alone! Bırakın onları! Z-1 1969 info-icon
Don't provoke 'em! Onları kışkırtmayın! Z-1 1969 info-icon
Mr Lawyer! Bay avukat! Z-1 1969 info-icon
Start now! There's no more room up there! Başlayın artık! Yukarda yer kalmadı! Z-1 1969 info-icon
Squeeze 'em in! Sıkıştırın içeri! Z-1 1969 info-icon
Get the speakers. Hoparlörleri getirin. Z-1 1969 info-icon
I'll get 'em! Ben getiririm! Z-1 1969 info-icon
Go on in! Girin içeri! Z-1 1969 info-icon
Let 'em in! Bırakın girsinler! Z-1 1969 info-icon
So that's it! What? Demek böyle! Ne? Z-1 1969 info-icon
The new opposition! Women go for him! Yeni muhalefet! Kadınlar peşine düşüyor! Z-1 1969 info-icon
Communist? Komünist mi? Z-1 1969 info-icon
Never! He's anti foreign! Asla! Yabancı karşıtıdır! Z-1 1969 info-icon
Next elections, he'll win! Gelecek seçimlerde, kazanacak! Z-1 1969 info-icon
Good looking! Yakışıklı! Z-1 1969 info-icon
Ex Olympic champ, doc, college prof and honest politician! Eski olimpiyat şampiyonu, doktor, üniversite profesörü ve dürüst politikacı! Z-1 1969 info-icon
Perfection! Mükemmeliyet! Z-1 1969 info-icon
He's at the Bolsho�! Bolşoy'da! Z-1 1969 info-icon
He must cancel it! We back down! İptal etmeli! Çekilmiş oluruz! Z-1 1969 info-icon
To avoid provoking the crowd. Kalabalığı tahrik etmemek için. Z-1 1969 info-icon
The students could maintain order. Öğrenciler düzeni sağlayabilir. Z-1 1969 info-icon
A free for all! You and your non violence! Meydan kavgası! Sen ve şiddet karşıtlığın! Z-1 1969 info-icon
We must respect the law! Yasaya saygı göstermeliyiz! Z-1 1969 info-icon
The law of the jungle! Ormanın yasası! Z-1 1969 info-icon
They stuck us in that hall. It's a trap! Bizi bu salona sıkıştırdılar. Bu bir tuzak! Z-1 1969 info-icon
Set by whom? Kim kurmuş? Z-1 1969 info-icon
The CIA! We want the foreign bases to be dismantled! CIA! Yabancı üslerin sökülmesini istiyoruz! Z-1 1969 info-icon
You think too much! There are some stubborn extremists... Çok düşünüyorsun! Bazı inatçı aşırılar var... Z-1 1969 info-icon
The threats? Tehditler? Z-1 1969 info-icon
It's not the 1 st time. We've all taken risks. Bu ilk değil. Hepimiz risk aldık. Z-1 1969 info-icon
They're all at the Bolsho�! Hepsi Bolşoy'da! Z-1 1969 info-icon
The police must face their responsibility. Polis sorumluluklarını karşılamalı. Z-1 1969 info-icon
We're going to our rally. Gösterimize gideceğiz. Z-1 1969 info-icon
Rotten politicians! Kokuşmuş politikacılar! Z-1 1969 info-icon
We'll put ya in your graves! Sizi mezarınıza koyacağız! Z-1 1969 info-icon
We'll kill ya all! Hepinizi öldüreceğiz! Z-1 1969 info-icon
Stay outside! Dışarda kalın! Z-1 1969 info-icon
And you? I'm a mason. Ve siz? Bir masonum. Z-1 1969 info-icon
They hit me. Bana vurdular. Z-1 1969 info-icon
Why do our ideas Neden fikirlerimiz Z-1 1969 info-icon
provoke such violence? bu denli şiddete neden oluyor? Z-1 1969 info-icon
Why don't they like peace? Neden barışı sevmiyorlar? Z-1 1969 info-icon
Why don't they attack other organisations? Neden diğer örgütlere saldırmıyorlar? Z-1 1969 info-icon
The answer is simple. Yanıtı basit. Z-1 1969 info-icon
The others are nationalists. used by the government Diğerleri milliyetçiler, yönetim tarafından kullanılıyorlar Z-1 1969 info-icon
and don't upset our Judas allies who betray us... ve bize ihanet eden Yezid müttefiklerimizi rahatsız etmiyorlar... Z-1 1969 info-icon
General, they're getting out of hand! General, kontroldan çıkıyorlar! Z-1 1969 info-icon
I'll have the loudspeakers cut off! Hoparlörleri kestireceğim! Z-1 1969 info-icon
It'd excite the others. Diğerlerini kışkırtır. Z-1 1969 info-icon
Where's the Chief of Police? Polis Şefi nerede? Z-1 1969 info-icon
I was told he's here! Bana burada olduğu söylendi! Z-1 1969 info-icon
Really? He must be over there! Gerçekten mi? Orada olmalı! Z-1 1969 info-icon
We lack hospitals and doctors Hastane ve doktorumuz eksik Z-1 1969 info-icon
but half the budget goes for military expenditures. ama bütçenin yarısı askeri harcamalara gidiyor. Z-1 1969 info-icon
He's the one! İşte o! Z-1 1969 info-icon
A cannon is fired Bir top atılıyor Z-1 1969 info-icon
and a teacher's monthly salary goes up in smoke.! ve bir öğretmenin bir aylık maaşı duman oluyor! Z-1 1969 info-icon
That's why they can't İşte bu yüzden bize Z-1 1969 info-icon
bear us or our meetings veya toplantılarımıza katlanamıyorlar Z-1 1969 info-icon
and use hired thugs to jeer and attack us.! ve bize laf atıp saldırmak için caniler kiralıyorlar! Z-1 1969 info-icon
Around the world, too many soldiers are ready to fire Dünya çapında çok fazla asker ilerleme yönünde giden Z-1 1969 info-icon
on anything moving toward progress. her şeye ateş açmaya hazır. Z-1 1969 info-icon
He's your guy? Adamın bu mu? Z-1 1969 info-icon
You sure? I think. Emin misin? Sanırım. Z-1 1969 info-icon
An Olympic champ? Bir Oimpiyat şampiyonu mu? Z-1 1969 info-icon
Shit! It's not him! Lanet! Bu o değil! Z-1 1969 info-icon
I told ya it wasn't! They said it was! Sana olmadığını söyledim! O dediler! Z-1 1969 info-icon
Take off! Hareket et! Z-1 1969 info-icon
I'll go around to avoid the cops. Polislerden kaçınmak için dolanacağım. Z-1 1969 info-icon
Tomatoes out of season! They cost a fortune! Domates mevsimi değil! Bir servete mal oluyorlar! Z-1 1969 info-icon
Fix your muffler! Fix your mufflerKılığını düzelt! Z-1 1969 info-icon
I can't even make the monthly payments! Aylık ödemelerimi bile yapamıyorum! Z-1 1969 info-icon
Shit! The cops! Bok! Polisler! Z-1 1969 info-icon
But our fight is theirs too! Ama bizim savaşımız onların da savaşı! Z-1 1969 info-icon
We live in a weak and corrupt society Zayıf ve kokuşmuş bir toplumda yaşıyoruz Z-1 1969 info-icon
where it's every man for himself. herkes kendi başına. Z-1 1969 info-icon
It's blocked off here too! Hide! Burası da kesilmiş! Saklan! Z-1 1969 info-icon
Even imagination is suspect Hayalgücü bile şüpheli Z-1 1969 info-icon
yet it's needed to solve world problems. ancak dünya sorunlarını çözmek için o gerekli. Z-1 1969 info-icon
The stockpile of A bombs is equal Atom bombası stokları Z-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183459
  • 183460
  • 183461
  • 183462
  • 183463
  • 183464
  • 183465
  • 183466
  • 183467
  • 183468
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact