• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183499

English Turkish Film Name Film Year Details
All the time. Anyway you want. Durmadan. Nasıl istiyorsan. Zandalee-1 1991 info-icon
He�s my husband. O benim kocam Zandalee-1 1991 info-icon
And I wanna hump here. İyi de ben burada düzüşmek istiyorum. Zandalee-1 1991 info-icon
I can�t do this anymore. Artık bunu yapamam. Zandalee-1 1991 info-icon
I can�t be what you want me to be. Olmamı istediğin şey olamam. Zandalee-1 1991 info-icon
You can be what I want you to be. Olmanı istediğim şey olabilirsin. Zandalee-1 1991 info-icon
You just have to relax. Sadece gevşemen lazım. Zandalee-1 1991 info-icon
When I�m inside you İçindeyken Zandalee-1 1991 info-icon
I feel lost at the edge of the universe. Kendimi evenin kıyısında kaybolmuş hissediyorum. Zandalee-1 1991 info-icon
Travelling, exploring. Geziyor, keşfediyorum... Zandalee-1 1991 info-icon
Roll over on your stomach. Yüz üstü dön. Zandalee-1 1991 info-icon
I won�t do drugs. I�m not asking you to. Uyuşturucu almayacağım. Almanı isteyen yok. Zandalee-1 1991 info-icon
Where else can you express this need to free our bodies? Vücutlarımızı özgürleştirme ihtiyacımızı başka nerede ifade edebiliriz ki? Zandalee-1 1991 info-icon
And we�ll fuck like animals. ve hayvanlar gibi düzüşebiliriz Zandalee-1 1991 info-icon
In the altar of the primal. ilkelliğin sunağında. Zandalee-1 1991 info-icon
Look, all I got is twenty bucks, okay? Bak, sadece 20 dolarım var, tamam mı? Zandalee-1 1991 info-icon
I�ll give you a good deal. All right? Sana uygun bir şeyler yapacağım. Tamam mı? Zandalee-1 1991 info-icon
Come on, give me the money. Haydi, parayı ver. Zandalee-1 1991 info-icon
Can�t you do this someplace else? Bunu başka bir yerde yapamaz mısınız? Zandalee-1 1991 info-icon
It�s a free country. Do you want me to call the cops? Burası özgür bir ülke Polis çağırmamı ister misiniz? Zandalee-1 1991 info-icon
I�ve already called them. Come on. Ben çağırdım bile. Hadi. Zandalee-1 1991 info-icon
Come on. Get! Hadi. Defol! Zandalee-1 1991 info-icon
And don�t come back here! Nice slip, asshole. Ve sakın geri gelmeyin! Külodun güzelmiş ibne. Zandalee-1 1991 info-icon
The Quarter is a pit. Bu semt pislik yuvası. Zandalee-1 1991 info-icon
Now, Zandalee, honey, don�t go blaming it on the Quarter. Zandalee, tatlım, tüm suçu semte atma. Zandalee-1 1991 info-icon
When everybody�s always raggin� on the Quarter. Bu semtte şamata varsa Zandalee-1 1991 info-icon
It�s not just the Quarter, honey, it�s everyware. bil ki sadece burada değil tatlım, her yerde var. Zandalee-1 1991 info-icon
Thank you, Scarlet. Well, it�s true. Teşekkürle, Scarlet. Ama doğru. Zandalee-1 1991 info-icon
I�ll tell you a little �once upon a time� story. Sana küçük bir "evvel zaman içinde" öyküsü anlatayım. Zandalee-1 1991 info-icon
I had an uncle Arthur. Arthur adında bir amcam vardı.. Zandalee-1 1991 info-icon
He had a wonderful job, sold it to the highest bidder. Harika bir işi vardı ama en yüksek teklifi verene sattı. Zandalee-1 1991 info-icon
And, honey, he was sheriff. Ve tatlım, o bir şerifti. Zandalee-1 1991 info-icon
You can sell anything in this country. Bu ülkede her şey satılık. Zandalee-1 1991 info-icon
Would you please tell Tatta I�m going to lunch? Tatta'ya öğle yemeğine çıktığımı söyler misin? Zandalee-1 1991 info-icon
And I�m not invited? Ben davetli değilim, öyle mi? Zandalee-1 1991 info-icon
All right, I�ll cover your little liaison. Pekala, yasak ilişkini örtbas ederim. Zandalee-1 1991 info-icon
It takes the pressure off. Üzerimdeki sıkıntıyı alır belki. Zandalee-1 1991 info-icon
You keep sayin� that, honey. Öyle olsun bakalım, tatlım. Zandalee-1 1991 info-icon
Johnny, where you been? Johnny, nerelerdesin? Zandalee-1 1991 info-icon
I�m praying for you, why don�t you call me sometime Senin için dua ediyorum. Neden hiç aramıyorsun? Zandalee-1 1991 info-icon
Hey, Bro, what are you at? Hey, dostum, n'aaber? Zandalee-1 1991 info-icon
Did you get canned? Kovuldun mu yoksa? Zandalee-1 1991 info-icon
Promoted. Terfi ettirildim. Zandalee-1 1991 info-icon
How do you get promoted when you�re already the boss? Zaten patronken nasıl terfi ettirilirsin? Zandalee-1 1991 info-icon
Well, I�m not the boss. Patron ben değilim. Zandalee-1 1991 info-icon
It�s not my father�s company anymore. Burası artık babamın şirketi değil. Zandalee-1 1991 info-icon
Yes, congratulations. Evet, tebrikler. Zandalee-1 1991 info-icon
You�re turning out to be real executive dude. Gerçek bir yöneticiye dönüşüyorsun. Zandalee-1 1991 info-icon
Look, I�m on lunch break. Yes, I know. Bak, yemek paydosundayım. Biliyorum. Zandalee-1 1991 info-icon
I took care of it. Yemek işini halletim. Zandalee-1 1991 info-icon
Do you wanna share my peach? No, thanks. Şeftalimi paylaşmak ister misin? Hayır, teşekkürler. Zandalee-1 1991 info-icon
Mr. Allen, pick up line three, I�m serious. Bay. Allen, üçüncü hattı yanıtlayın, çok ciddiyim. Zandalee-1 1991 info-icon
Seems you�ve been taking some awfully long lunches. Anlaşılan çok uzun yemek molaları veriyormuşsun. Zandalee-1 1991 info-icon
Yeah, I had personal business. Yes. Evet, şahsi işlerim var. Evet. Zandalee-1 1991 info-icon
I�ve imagined. Tahmin edebiliyorum. Zandalee-1 1991 info-icon
I�ve been savin� you from getting fired. Senin kovulmaktan ben kurtarıyorum. Zandalee-1 1991 info-icon
I don�t need saving, Thier. Korumana ihtiyacım yok, Thier. Zandalee-1 1991 info-icon
Do you have somewhere to go? Bir yere mi gitmen gerekiyor? Zandalee-1 1991 info-icon
Just back to work İşimin başına. Zandalee-1 1991 info-icon
You have a mistress, don�t you? Bir metresin var, değil mi? Zandalee-1 1991 info-icon
I�m not married. Evli değilim. Zandalee-1 1991 info-icon
If you compromise your honor you lose everything Şerefinden ödün verirsen, her şeyini kaybedersin. Zandalee-1 1991 info-icon
and God help you then. o zaman Tanrı yardımcın olsun. Zandalee-1 1991 info-icon
Congratulations on your promotion. Terfiini kutlarım. Zandalee-1 1991 info-icon
Sweetcakes, it�s your Remy. Tatlım, ben Remy. Zandalee-1 1991 info-icon
Sweetheart, are you there? Sevgilim, orada mısın? Zandalee-1 1991 info-icon
Pick up Aç hadi Zandalee-1 1991 info-icon
Johnn... Johnn... Zandalee-1 1991 info-icon
When you�re smiling, Sen gülümserken, Zandalee-1 1991 info-icon
the whole world smiles with you. tüm dünya da seninle gülümsüyor. Zandalee-1 1991 info-icon
When you�re laughing, Sen kahkaha atarken Zandalee-1 1991 info-icon
the sun comes shining through. güneş parıldıyor. Zandalee-1 1991 info-icon
But when you�re crying, Fakat sen ağlarken, Zandalee-1 1991 info-icon
you just bring on the rain. sadece yağmurları getiriyorsun Zandalee-1 1991 info-icon
So stop your crying Bu yüzden ağlama, Zandalee-1 1991 info-icon
Be happy again. Tekrar mutlu ol. Zandalee-1 1991 info-icon
<When you�re smiling... Sen gülümserken... Zandalee-1 1991 info-icon
I didn�t stand you up. Seni bekletmek istemezdim Zandalee-1 1991 info-icon
Somebody at work got ahold on me. İşyerinden birisi beni alıkoydu. Zandalee-1 1991 info-icon
How�d I find you? Seni nasıl mı buldum? Zandalee-1 1991 info-icon
Don�t do that here. Bunu burada yapma. Zandalee-1 1991 info-icon
It�d kill him. Bu onu öldürür. Zandalee-1 1991 info-icon
Let me tell you somethin� about people. Sana insanlarla ilgili bir şey söyleyeyim; Zandalee-1 1991 info-icon
People die and people die. İnsanlar ölür, ölür Zandalee-1 1991 info-icon
Everybody dies, Herkes ölür Zandalee-1 1991 info-icon
so, leave him. bu yüzden bırak onu. Zandalee-1 1991 info-icon
Don�t talk like that. Böyle konuşma. Zandalee-1 1991 info-icon
Why don�t you think of where you are? Neden nerede olduğumuza dikkat etmiyorsun? Zandalee-1 1991 info-icon
God can hear us better in here, huh? Yeah? Tanrı bizi burada daha iyi duyar, öyle mi? Ha? Zandalee-1 1991 info-icon
Well, fuck! O zaman, sikeyim! Zandalee-1 1991 info-icon
Strike me down, Lord, because if you can�t fuckin� leave him, Tanrı beni çarpsın, çünkü eğer sen onu ter edemezsen Zandalee-1 1991 info-icon
I�ll make you fuckin� leave him! ben sana terk ettireceğim! Zandalee-1 1991 info-icon
Shut up! Shut up! Come here! Sus, kapa çeneni! Gel buraya! Zandalee-1 1991 info-icon
Aren�t we the real church? Gerçek kilise biz değil miyiz? Zandalee-1 1991 info-icon
Isn�t this the way He really shows Himself to us? Kendisini bize gerçek gösterme yolu bu değil mi? Zandalee-1 1991 info-icon
true miracle, gerçek mucize, Zandalee-1 1991 info-icon
this gift. bu armağan. Zandalee-1 1991 info-icon
I freed you. Seni özgürleştirdim. Zandalee-1 1991 info-icon
Okay. Okay, okay. Tamam. Tamam, tamam. Zandalee-1 1991 info-icon
Hey, you! Where are you going? Hey, sen! Nereye gidiyorsun? Zandalee-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183494
  • 183495
  • 183496
  • 183497
  • 183498
  • 183499
  • 183500
  • 183501
  • 183502
  • 183503
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact