• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183511

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, listen, I'm going for a burger. I won't be long. A, dinle, Ben hamburger almaya gidiyorum. uzun sürmez. Zapped!-1 1982 info-icon
Wake up. Wake up. What? Uyan. Uyan. Ne? Zapped!-1 1982 info-icon
Barney's dummy. Barney'nin kuklası. Zapped!-1 1982 info-icon
The dummy, it attacked. Calm down. Kukla, bana saldırdı. Sakin ol. Zapped!-1 1982 info-icon
Now, calm down. Now, did you have your 8:00 Valium? Şimdi, sakin ol. Şimdi, Sekizdeki ilacını aldın mı? Zapped!-1 1982 info-icon
Well, there you go. Tamam, git al. Zapped!-1 1982 info-icon
Edgar. You got it, too. Edgar. Sende yapıyorsun. Zapped!-1 1982 info-icon
Edgar. Edgar, don't try to push me around. Edgar. Edgar, Bana karşı gelmeyi deneme. Zapped!-1 1982 info-icon
Now you better mind your manners, you little shit. Daha terbiyeli olmalısın, seni küçük pislik. Zapped!-1 1982 info-icon
Hi, Barney. Hi. Selam, Barney. Selam. Zapped!-1 1982 info-icon
What are you doing? What is that for? Ne yapıyorsun? Bu da ne? Zapped!-1 1982 info-icon
I thought we'd start by testing your power for controlled distance Düşündümde farklı fiziksel özellikteki maddelerle senin güçlerinin kontrol Zapped!-1 1982 info-icon
on substances with different physical properties. alanını test etmeliyiz. Zapped!-1 1982 info-icon
Bernadette, you don't know a thing about science. I mean... Bernadette, bilim hakkında birşey bilmiyorsun. Yani... Zapped!-1 1982 info-icon
You can't be the subject of your own experiment. Kendi deneyinin konusu olamazsın. Zapped!-1 1982 info-icon
Now, just see if you can empty the air out of that can. Şimdi, şimdi şunun içindeki havayı boşaltabiliyor musun görelim. Zapped!-1 1982 info-icon
Very good. Now, see if you can empty the water out of the tank. Çok iyi. Şimdi, tanktaki suyu boşaltabiliyormusun görelim. Zapped!-1 1982 info-icon
Very imaginative. Çok yaratıcı. Zapped!-1 1982 info-icon
Now, we know from last night that you can move solids, so we conclude Şimdi, geçen geceden şunu biliyoruz, eşyaları hareket ettirebiliyorsun, Zapped!-1 1982 info-icon
that your telekinetic power works on all three states of matter. maddelerin üç halinde de güçlerini kullanabildiğine öğrendik. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, what's going on? Barney, we got a game to go to. Selam, Neler oluyor? Barney, oyuna gitmeliyiz. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, right. Oh, well, we've been conducting A, doğru. A, Tamam, bizde küçük bir araştırma Zapped!-1 1982 info-icon
a little research, but I was just leaving. yaptık bende gidiyordum. Zapped!-1 1982 info-icon
Bye, Barney. Hoşçakal, Barney. Zapped!-1 1982 info-icon
Look, next time, ask me first before you barge in here, okay? Bak, gelecek sefer içeri dalmadan önce ilk olarak bana sor, tamam mı? Zapped!-1 1982 info-icon
Okay. Sorry. Tamam. Afedersin. Zapped!-1 1982 info-icon
Gotta keep her under wraps. It's the power. It's... Onu buralardan uzak tut. Bu güç. Bu... Zapped!-1 1982 info-icon
Yeah, I know, it's scary. Evet, biliyorum, korkutucu. Zapped!-1 1982 info-icon
You know, I had an idea. If you don't wanna do it, I understand. Biliyorsun bir fikrim var. Bunu istemezsen anlarım. Zapped!-1 1982 info-icon
Just because we're best friends for life. Çünkü biz ömürboyu en iyi arkadaşız. Zapped!-1 1982 info-icon
What is it? I knew you'd drag it out of me. Bu ne? Biliyorum benden başka salak tanımıyorsun. Zapped!-1 1982 info-icon
Play ball. Oynayalım. Zapped!-1 1982 info-icon
ANNOUNCER ON P. A: The Emerson Penguins take the field. Emerson penguenleri sahaya çıktı. Zapped!-1 1982 info-icon
On the mound for Emerson, Peyton Nichols. Emerson'ların kaptanı Peyton Nichols. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, looks like we're a little short on the bench today, Dex. Hey, bugün yedek kulübesinde çok kısa kalacağız gibi görünüyor, Dex. Zapped!-1 1982 info-icon
Alan, take your finger out of your nose. Alan, parmaklarını burnundan çek. Zapped!-1 1982 info-icon
What'd I tell you about that shit? Now suck it. Bu saçmalık hakkında sana ne söylemiştim? Em onu. Zapped!-1 1982 info-icon
Suck it. Em onu. Zapped!-1 1982 info-icon
ANNOUNCER ON P. A: First up for the Tigers, playing shortstop, Kaplanlarda ilk olarak tutucuyu oynacak oyuncu, Zapped!-1 1982 info-icon
number four, Deke Davis. dört numara, Deke Davis. Zapped!-1 1982 info-icon
What an amazing hop. Ne inanılmaz bir yakalayış. Zapped!-1 1982 info-icon
Now batting for the Tigers, their pitcher and the league's leading hitter, Şimdi kaplanların vurucusu, tutucusu ve lig isabet lideri, Zapped!-1 1982 info-icon
Nathan "Too Mean" Levine. Nathan "yani" Levine. Zapped!-1 1982 info-icon
There's a shot. Vuruş. Zapped!-1 1982 info-icon
It's a home run. Bu uzun bir koşu olacak. Zapped!-1 1982 info-icon
Top of the first, the Tigers lead, 1 nothing. Kaplanların liderinden ilk sayı, 1 0. Zapped!-1 1982 info-icon
Sorry about that. That's okay, pal. Üzgünüm. Sorun değil ortak. Zapped!-1 1982 info-icon
Let's just keep it cool until the ninth inning like we said. Sadece anlaştığımız gibi oyunu soğutalım dokuzuncu bölüme kadar. Zapped!-1 1982 info-icon
You're out. Strike three. Dışardasın. Üçüncü vuruş. Zapped!-1 1982 info-icon
Hold on there, Ump. I got a pinch hitter coming in. Orada beklee, Ump. Bir vurucuya ihtiyacım var. Zapped!-1 1982 info-icon
No. No, Dex. He was your pinch hitter. You used him in the seventh inning, Hayır. Hayır, Dex. Yedinci bölümde onu kullandın, Zapped!-1 1982 info-icon
and now you have nobody else left except me. ve elinde benden başka hiçkimse kalmadı. Zapped!-1 1982 info-icon
Besides, nobody else even touched "Too Mean" anyway. Ayrıca, hiç kimse "levine'e dokunamadı daha. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, come on, Dex, you promised me. Please? You promised. Hadi ama, Dex, bana söz verdin. Lütfen? Söz verdin. Zapped!-1 1982 info-icon
Go right on now. Thanks. Tamam çık sahaya. Teşekkürler. Zapped!-1 1982 info-icon
Now batting for Emerson, Barney Springboro. Emerson için vurucu, Barney Springboro. Zapped!-1 1982 info-icon
What an amazing game. Ne muhteşem bir an. Zapped!-1 1982 info-icon
It had it all, incredible fielding, pitching, clutch hitting. Hepsi bu kadar, İnanılmaz tur, tutuş ve vuruş. Zapped!-1 1982 info-icon
And the final score, 3 1, Emerson Penguins. Ve skor, 3 1, Emerson Penguenleri. Zapped!-1 1982 info-icon
If I only knew. You know something? We could have been contenders. Eğer bilseydim. Sen biliyormuydun? Bahis oynayabilirdik. Zapped!-1 1982 info-icon
We did it. Can you believe it? Yaptık. İnanabiliyor musun? Zapped!-1 1982 info-icon
You were great. I couldn't have done it without you. Muhteşemdiniz. Sensiz yapamazdım. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, that was nothing. A, Önemli değil. Zapped!-1 1982 info-icon
What do you say we celebrate at my house? Evimde kutlama yapmaya ne dersin? Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, Robert. Good game, huh? A, Robert. İyi oyundu, ha? Zapped!-1 1982 info-icon
Typical high school stuff, though. Tipik lise saçmalığı. Zapped!-1 1982 info-icon
You would have been eaten alive in college ball. Kolej oyunu için daha çok yemek yemelisin. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh. Yeah, I'm sure you'd know about that, wouldn't you? Evet, Eminim sen biliyorsundur nasıl olduğunu, değil mi? Zapped!-1 1982 info-icon
Are you going to the Senior Day? Okul eğlencesine geliyormusun? Zapped!-1 1982 info-icon
To Magic Land? That kid stuff is a little gooish for me. Sihirli adayamı? Benim için küçük çocuk saçmalıkları. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, yeah, well, they do have the scariest roller coaster in the world. A, evet, dünyadaki en korkutucu roller coaster'lar var. Zapped!-1 1982 info-icon
Of course I rode it standing up last time. You would. Tabiki Geçen sefer ayakta binmiştim. Sen mi. Zapped!-1 1982 info-icon
See you around. Jerk. Orda görüşürüz. Ahmak. Zapped!-1 1982 info-icon
Did you smell that guy? Let's get out of here. Kokuyu alıyormusun? Gidelim buradan. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey. That's the jerk that made us lose. Yeah, you little weasel. Hey. Şu bize kaybettiren ahmak değilmi. Evet, seni küçük sansar. Zapped!-1 1982 info-icon
Okay, pal. Kiss this. Tamam, dostum. Bunu öp. Zapped!-1 1982 info-icon
Who is this guy? Bu adamlarda kim? Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, Dexter, do you have your pass key on you? Dexter, yedek anahtarın var mı? Zapped!-1 1982 info-icon
Sure do, Mr. C. What do you need? My key doesn't seem to work in this lock. Tabi, Bay C. Neye ihtiyacınız var? Benim anahtarlar bu kilitte çalışmıyor. Zapped!-1 1982 info-icon
We all seem to have that same problem some time or another, don't we? Hepimiz aynı problemi bazen yaşamıyormuyuz, di mi? Zapped!-1 1982 info-icon
Hello, sir. Hello, Mr. Jones. How are we today? Merhaba, efendim. Merhaba, Bay Jones. Bugün nasılız? Zapped!-1 1982 info-icon
Just fine, Miss Burnhart. Çok iyiyiz, Bayan Burnhart. Zapped!-1 1982 info-icon
You see, now this door has a special lock, and Barney's got the key. Görüyorsunuz bu kapının özel bir kilidi var, ve anahtar Barney'de. Zapped!-1 1982 info-icon
Maximum security for them flowers. Çiçekleri için maksimum güvenlik. Zapped!-1 1982 info-icon
Thank you, Dexter. I'll speak to Barney about this. Sağol, Dexter. Barney ile konuşurum. Zapped!-1 1982 info-icon
How is Barney's experiment coming along? Barney'nin deneyleri nasıl gidiyor? Zapped!-1 1982 info-icon
That's what I can't seem to find out. Everything is so secretive. Onu hiç dışarıda göremiyorum Herşey öyle esrarengiz ki. Zapped!-1 1982 info-icon
I want to see what's in there. Orada neler oluyor görmek istiyorum. Zapped!-1 1982 info-icon
Barney? Barney, look. I'm sorry I barged in the other day. Barney? Barney, bak. Geçen gün için çok üzgünüm. Zapped!-1 1982 info-icon
Maybe I've been too pushy, but you just can't shut me out. Belki çok saldırgan davrandım, ama beni bu işin dışında bırakamazsın. Zapped!-1 1982 info-icon
I can help. Can't we just talk? Yardım edebilirim. Konuşamazmıyız? Zapped!-1 1982 info-icon
Now, I promise I won't do this if you don't want to, so don't get mad, okay? Şimdi, Söz veriyorum istemediğin birşeyi yapmayacağım. Ne kadar çılgınca olursa olsun, tamam? Zapped!-1 1982 info-icon
But please don't say no. It'll be great for both of us, I swear. Ama bana hayır deme. İkimiz içinde harika olacak, söz veriyorum. Zapped!-1 1982 info-icon
All right, all right. What is it? Pekala, pekala. Neymiş? Zapped!-1 1982 info-icon
Okay, my sister knows someone at a research journal, Tamam, kızkardeşimin bir araştırma gazetesinde tanıdıkları var, Zapped!-1 1982 info-icon
and if we can continue our experiments, she can publish our findings. ve biz deneylere devam edebiliriz, o da bulduklarımızı yayınlayabilir. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, you know, that's a very good idea. Hey, biliyormusun, bu harika bir fikir. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, I knew you'd feel this way, Barney. Isn't it exciting? A, Bunu seveceğini biliyordum, Barney. heyecanlı değil mi? Zapped!-1 1982 info-icon
Yeah. I'll talk to Peyton about it. Peyton? What for? Evet. Bunun hakkında Peyton ile konuşacağım. Peyton? Ne için? Zapped!-1 1982 info-icon
Well, he's sort of got all these plans for us. Şey, o bütün bu planları bizim için düzenleyebilir. Zapped!-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183506
  • 183507
  • 183508
  • 183509
  • 183510
  • 183511
  • 183512
  • 183513
  • 183514
  • 183515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact