• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183514

English Turkish Film Name Film Year Details
Jane, should we tell him about us? And ruin my trip to Hawaii? No way. Jane, ona bizim hakkımızdakileri söylesek mi? Ve Hawaii tatilim uçup gitsin? İmkansız. Zapped!-1 1982 info-icon
Look, whatever happened last night, I faked every bit of it. Bak dün gece her ne olduysa her noktasında numara yaptım. Zapped!-1 1982 info-icon
That's why it was so good. Bu o kadar iyi olduki. Zapped!-1 1982 info-icon
Come on, what's the holdup? Oh, I'm coming, Robert. Hadi, Neyi bekliyorsun? Geliyorum, Robert. Zapped!-1 1982 info-icon
It's here, boss. It's here. Bak patron. İşte burada. Zapped!-1 1982 info-icon
Your response to your ad in this morning's personals. İlanına cevap gelmiş bu sabah. Zapped!-1 1982 info-icon
Go on. She agrees to your plan. Devam et. Teklifini kabul ediyor. Zapped!-1 1982 info-icon
"Pink carnations at Alfredo's tonight." But I said Giuseppe's. "Alfredo'nun yerinde bugece pembe karanfiller." Fakat ben Giuseppe'nin yeri demiştim. Zapped!-1 1982 info-icon
She said Alfredo's is more romantic, and I agree. Alfredo'nun daha romantik olduğunu söylüyor, bencede öyle. Zapped!-1 1982 info-icon
Okay, this is it. Oh, God. I'm excited already. Tamam, budur. Tanrım. Çok heyecanlıyım. Zapped!-1 1982 info-icon
I think she's the woman I've been waiting for. Sanırım bu kadın beklediğim kadın. Zapped!-1 1982 info-icon
What do you think? Well, here. What's your horoscope say? Ne düşünüyorsun? İşte, bakın. Burcunuz ne söylüyor? Zapped!-1 1982 info-icon
"A casual encounter may be the hot affair you've been waiting for, Sıradan bir rastlantı beklediğiniz çok ateşli bir ilişki olabilir, Zapped!-1 1982 info-icon
"if you don't choke." "Eğer nefesiniz kesilmezse." Zapped!-1 1982 info-icon
You know, Barney, I'm the last person I thought would be excited Biliyorsun, Barney, okul balosu için ilgini çekebilecek en son, Zapped!-1 1982 info-icon
over the senior prom, and now I can't wait. kişi benim ama, artık bekleyemiyorum. Zapped!-1 1982 info-icon
Yeah, neither can I. Evet, Ben de. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, Barn. Hey, Peyton. Selam, Barn. Selam, Peyton. Zapped!-1 1982 info-icon
Why don't you go inside? I'll be right there. Neden içeri girmiyorsun? Bende gelirim birazdan. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, where you been? I've been looking all over for you. Hey, nerelerdeydin? Her yerde seni aradım. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, Peyton, I got a date for the prom. Hey, Peyton, Okul balosu için bir randevum var. Zapped!-1 1982 info-icon
You and Bernadette, huh? Great. Sen ve Bernadette, ha? Harika. Zapped!-1 1982 info-icon
Now, listen, we got invited to a frat party tonight, Şimdi, dinle, bu gece okul birliğinin partisine davet edildik, Zapped!-1 1982 info-icon
and they're gonna have a roulette wheel. ve onların bir rulet masası var. Zapped!-1 1982 info-icon
I got it all figured out. You do your thing and we'll make a fortune. Ben rakamlara oynarım. Sen de şu şeyleri yaparsın ve zengin oluruz. Zapped!-1 1982 info-icon
We'll break those idiots. Bu salakları avlarız. Zapped!-1 1982 info-icon
I don't know, Peyton. I kind of wanted to go out with Bernadette tonight. Bilmiyorum, Peyton. Bugece Bernadette ile dışarıya çıkmayı planlıyordum. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, Barn, you can't pass this up. Barn, bunu es geçemezsin. Zapped!-1 1982 info-icon
Look, you can go out with Bernadette anytime. Bak, Bernadette ile herhangibir zaman dışarı çıkabilirsin. Zapped!-1 1982 info-icon
Ask her along if you want. All right, I'll ask her. İstersen onada sorabilirsin. Tamam, ona soracağım. Zapped!-1 1982 info-icon
A roulette wheel? Barney, I thought you were a scientist, not a racketeer. Rulet masası mı? Barney, Senin bir bilimadamı olacağını düşüyordum, düzenbaz değil. Zapped!-1 1982 info-icon
What's the big deal? Büyük plan neydi? Zapped!-1 1982 info-icon
Go ahead and use your power gambling all the time. I won't stop you. Devam et git ve gücünü kumarda kullan. Seni durdurmayacağım. Zapped!-1 1982 info-icon
I just hope you like being Peyton's clone. Sadece Peyton'un klonu olmayacağını ummuştum. Zapped!-1 1982 info-icon
Come on, Bernadette, it's just this one time. Hadi, Bernadette, Sadece bir kerelik. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, sure, tomorrow night you'll probably go to Las Vegas. Eminim, yarın gecede muhtemelen Las Vegas'a gidersiniz. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, not a bad idea. Tomorrow night's the prom. Hey, kötü fikir değil. Yarın gece okul balosu var. Zapped!-1 1982 info-icon
Think I'd rather go alone anyway. Sanırım tek başıma olmayı tercih edeceğim. Zapped!-1 1982 info-icon
Let me go, Barney. I'll call you later, okay? Bırak gideyim, Barney. Seni sonra arayacağım, tamam mı? Zapped!-1 1982 info-icon
Barn, sometimes life is like an onion. Barn, bazen hayat bir soğan gibidir. Zapped!-1 1982 info-icon
When you peel it, it makes you cry. Kabuğunu soyarsan seni ağlatır. Zapped!-1 1982 info-icon
Just leave me alone, okay? Barn, she'll go to the prom with you. Beni yalnız bırak, tamam mı? Barn, Merak etme baloya seninle gidecek. Zapped!-1 1982 info-icon
Look, I'll pick you up at 8:00, okay? Yeah, okay. Bak, Seni saat sekizde alırım, tamam mı? Evet, tamam. Zapped!-1 1982 info-icon
I never dreamed it was you. Rüya görmüyorum bu sensin. Zapped!-1 1982 info-icon
Nor I. Evet benim. Zapped!-1 1982 info-icon
You are the sensual, Sen hayatı tam anlamıyla yaşamak isteyen, Zapped!-1 1982 info-icon
witty, intense, middle aged man şehvetli, esprili, istekli, Zapped!-1 1982 info-icon
who wants to live life to the fullest. orta yaşlı bir erkeksin. Zapped!-1 1982 info-icon
And you are the affectionate, complex, adventurous woman Ve sen hayatta dizginlenemez sevecen, maceracı, Zapped!-1 1982 info-icon
with an unbridled joy for living. ve komple bir kadınsın. Zapped!-1 1982 info-icon
Joie de vivre, I said. "Joie de vivre", söylemek istediğim. Zapped!-1 1982 info-icon
Rose. Darling. Rose. Sevgilim. Zapped!-1 1982 info-icon
Very nice. Thank you. Çok güzel. Teşekkürler. Zapped!-1 1982 info-icon
I don't understand, sir. You haven't ordered yet. Anlayamadım efendim. Daha sipariş vermedinizki. Zapped!-1 1982 info-icon
We'd like a little more time. Very well, sir. Call me when you're ready. Biraz daha zamana ihtiyacımız var. Zapped!-1 1982 info-icon
We'd like a little more time. Very well, sir. Call me when you're ready. Pekala, efendim. Hazır olduğunuzda çağırırsınız. Zapped!-1 1982 info-icon
MISS BURNHART: Walter. Walter. Walter. Walter. Zapped!-1 1982 info-icon
Is everything all right here? Herşey yolunda mı? Zapped!-1 1982 info-icon
We'd like the house... Biz bir bordo... Zapped!-1 1982 info-icon
Burgundy, please. şarap, lütfen. Zapped!-1 1982 info-icon
PEYTON: Keep your eye on the little ball. BARNEY: What little ball? Gözlerini küçük topun üzerinde tut. Hangi küçük top? Zapped!-1 1982 info-icon
Okay, here we go. Here we go. Tamam, hazır. Çeviriyoruz. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, glad you could make it. Get yourself some chips. Hey, gelebilmene sevindim. Kendinize biraz çip alın. Zapped!-1 1982 info-icon
Thanks, Robert, don't mind if I do. Teşekkürler, Robert, kafana takma. Zapped!-1 1982 info-icon
Now we got it, number 29. Twenty nine, black. Dönüyor, 29 numara. yirmidokuz, siyah. Zapped!-1 1982 info-icon
They'll kill us when they find out what we've done. Ne yaptığımızı öğrendikleri zaman bizi öldürecekler. Zapped!-1 1982 info-icon
We're gonna have to give up our concubine maid. Kazandıklarımızı metreslerimize veririz. Zapped!-1 1982 info-icon
What are you worried about, Larry? You beat off every night anyway. Ne için endişeleniyorsun, Larry? Nasılsa her gece kovuluyorsun. Zapped!-1 1982 info-icon
Why don't you quit acting like such a fat turd? Larry, come on. Neden şişman bir bok gibi oynuyorsun? Larry, hadi. Zapped!-1 1982 info-icon
Here we go. New blood in here. All right. Tamamdır. Yeni kan geldi. Pekala. Zapped!-1 1982 info-icon
How you doing? Fine. Nasıl gidiyor? İyi. Zapped!-1 1982 info-icon
DEALER: Okay, let's go. Tamam, dönüyor. Zapped!-1 1982 info-icon
Someone's gotta win. Let's go. Place your bets. Place your bets, everyone. Birileri kazanacak. Dönüyor. Bahislerinizi koyun. Herkes bahislerini koysun. Zapped!-1 1982 info-icon
All right, let's try it, pal. DEALER: Okay, here we go. Pekala, deneyelim, ortak. Tamam, dönüyor. Zapped!-1 1982 info-icon
Place your bets, everyone. Herkes bahislerini koysun. Zapped!-1 1982 info-icon
Watch the ball. Watch the ball. Here we go. Place your bets. Topu izleyin. Topu izleyin. Dönüyor. Bahislerinizi koyun. Zapped!-1 1982 info-icon
Okay, here we go. Here we go. Watch that ball bounce. Watch it bounce. Tamam, dönüyor. Topu izleyin. Topu izleyin. Zapped!-1 1982 info-icon
Eighteen black. Siyah onsekiz. Zapped!-1 1982 info-icon
Eighteen black is the winner. There's something funny going on. Siyaz onsekiz kazandı. Tuhaf birşeyler oluyor. Zapped!-1 1982 info-icon
DEALER: Sorry, you lose. Üzgünüm, kaybettiniz. Zapped!-1 1982 info-icon
Place your bets, everyone. Place your bets. Bahislerinizi koyun. Bahislerinizi koyun. Zapped!-1 1982 info-icon
Let's get some money down. Come on. Biraz daha para koyalım. Hadi. Zapped!-1 1982 info-icon
Place your bets, everyone. Bahislerinizi koyun. Zapped!-1 1982 info-icon
Look at that ball bounce around. Zıplayan topa bakın. Zapped!-1 1982 info-icon
And it's 36... What? Make that 43 red. ve 36... Ne? Kırmızı 43 oldu. Zapped!-1 1982 info-icon
You're a winner. Siz kazandınız. Zapped!-1 1982 info-icon
Let's go. Haven't we won enough? Gidelim. Yeteri kadar kazanmadık mı? Zapped!-1 1982 info-icon
Barney, we're just hitting our stride. Barney, vurmaya sadece bir adım kaldı. Zapped!-1 1982 info-icon
If we get good at this, then we will hit Vegas. Eğer burada başarılı olursak, Vegas'ta da oluruz. Zapped!-1 1982 info-icon
We'll be set for life. Hayatımızı kurtaracağız. Zapped!-1 1982 info-icon
Oh, what I'm saying, Barney, is you've gotta think big. Ben ne söylüyorum, Barney, Büyük düşünmelisin. Zapped!-1 1982 info-icon
There's no other way to think. Düşünmemek için bir sebeb yok. Zapped!-1 1982 info-icon
Twenty eight black. Siyah yirmi sekiz. Zapped!-1 1982 info-icon
All of it. Hepsini koyuyorum. Zapped!-1 1982 info-icon
I don't wanna do it anymore. Well, this is it. Daha fazla yapmak istemiyorum. Tamam, Bu son. Zapped!-1 1982 info-icon
All's I need is one more throw. Tek istediğim bir kez daha kazanmak. Zapped!-1 1982 info-icon
I'm really sorry, Peyton. Gerçekten üzgünüm, Peyton. Zapped!-1 1982 info-icon
Hey, Wolcott, what's going on around here? Hey, Wolcott, Neler oluyor burada? Zapped!-1 1982 info-icon
How the hell did that happen? Bu şeyde nasıl oldu? Zapped!-1 1982 info-icon
That's what we're gonna find out. Neler olduğunu bulacağız. Zapped!-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183509
  • 183510
  • 183511
  • 183512
  • 183513
  • 183514
  • 183515
  • 183516
  • 183517
  • 183518
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact