• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1839

English Turkish Film Name Film Year Details
What an unexpected rainstorm! Ne kadar ani bir sağanak! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We'd like to thank Mrs McCormick and Mrs Plum for donating their mom's vase. Bayan McCormick ve Bayan Plum'a annelerinin vazosu için teşekkürler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Our next item is a lovely statue donated by Carol Brady. Bir sonraki eşya, Carol Brady'nin bağışladığı güzel bir heykel. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
One hundred dollars! Yüz dolar! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Roy! Carol, I need that horse. Roy! Carol, o ata ihtiyacım var. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
$200. Who the hell is that? $250. 200 dolar. Bu da kim? 250 dolar. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Isn't it gorgeous? The perfect gift for my sixth husband. Harika değil mi? Altıncı kocam için mükemmel bir hediye. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Seventh. Who's counting? Yedinci. Sayan kim? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I must have it. $300. Onu almalıyım. 300 dolar. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
$1,000. 1.000 dolar. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
$10,000. Zsa Zsa! 10.000 dolar. Zsa Zsa! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey! This is my room now. Why aren't you in the attic with Greg? Hey! Burası benim odam. Neden Greg'le tavan arasında değilsin? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I don't want to be there. He's got a date with Kathy Lawrence. Orada olmak istemiyorum. Kathy Lawrence'la randevusu var. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kathy Lawrence! That's the girl who became head cheerleader instead of you, Kathy Lawrence! Greg'in oyu yüzünden senin yerine... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
because of Greg's deciding vote. ...amigo kızların lideri olan kız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He can't date her! Onunla çıkamaz! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
But he is! Ama çıkıyor! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So I'm going on a date, too. With Warren Mulaney. Ben de biriyle çıkıyorum. Warren Mulaney'le. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Warren Mulaney! That's the boy who beat out Greg for class president... Warren Mulaney! Sınıf başkanlığı seçiminde Greg'i yenen... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...and took his place on the basketball team. ...ve basket takımında onun yerini alan çocuk. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You can't date him! Says who? Onunla çıkamazsın! Kim demiş? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So, it's just too bad you don't have a date too, Jan. Senin de bir flörtünün olmaması çok kötü, Jan. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, but I do have a date... with George. He's back in town. Aa ama flörtüm var... George. Şehre döndü. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Really? That I'd like to see. Öyle mi? Bunu görmek isterdim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, you will. If you say so. Göreceksin. Öyle diyorsan. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And that, there, there... Ten. Ve bu, işte, işte... On. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Thank you. Congratulations, Ms Gabor. Thank you. Teşekkürler. Tebrikler Bayan Gabor. Teşekkürler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Lucky he ran out of cash. He made me so mad I want to slap him. Neyse ki nakidi bitti. Beni o kadar kızdırdı ki onu tokatlamak isterim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Remember last time you did that? En son bunu yaptığını unuttun mu? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I wound up on CNN, People Magazine and David Letterman. CNN, People Magazine ve David Letterman programına çıktım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Maybe I should slap someone. Belki ben de birini tokatlamalıyım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Let's have lunch. We'll pick up the horse later. Öğlen yemeği yiyelim. Atı sonra alırız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So, chilli dogs again? No, sausages... Yine acılı sosisli mi? Hayır, sosis... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Roy, what are you doing? Roy, ne yapıyorsun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Doing? Doing with what? Yapmak mı? Neyle? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You're carrying this out to Ms Gabor's car, aren't you? Bunu Bayan Gabor'un arabasına taşıyorsun, değil mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, actually, no. Aslında hayır. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Zsa Zsa, she gave it to me. Really? Zsa Zsa bunu bana verdi. Öyle mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yeah. When I told her how much this horse meant to me, to us, Evet. Bu atın benim, bizim için ne kadar önemli olduğunu anlatınca... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
she said she wanted me, us, to have it. ...benim, bizim bunu almamızı istediğini söyledi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Roy, this horse is very important to you, isn't it? Roy, bu at senin için çok önemli, değil mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh yes, Carol. It symbolises our marriage. Ah evet, Carol. Evliliğimizin simgesi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And I am never letting go of it. Ve onu asla bırakmayacağım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Never letting go of it. Asla bırakmayacak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Tell that greaseball scumbag if he does it again I'll break his legs. O yağlı serseriye söyle, bunu bir daha yaparsa bacağını kırarım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Put pressure on him. Stick his head in the toilet. Ona baskı uygula. Kafasını tuvalete sok. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Officer? I need you to check on someone. Memur bey? Birini kontrol etmenizi isteyecektim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We're kind of busy here, thank you. Biraz meşgulüz, teşekkürler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's about the family. The Mafia? Aileyle ilgili. Mafya mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No, the Bradys. Bradys? Sorry. Hayır, Bradyler. Bradyler mi? Üzgünüm. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A man named Roy Martin may not have been entirely honest with us. Roy Martin diye bir adam bize karşı dürüst davranmamış olabilir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He may have spent time in prison. Hold that thought. Hapis yatmış olabilir. Lafını unutma. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
For Christ's sake, he killed the babysitter! Find him. Now! Tanrı aşkına, bebek bakıcısını öldürdü. Bulun onu. Hemen! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
As you can see, I have a heavy caseload. Gördüğünüz gibi yoğun bir dosya yüküm var. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I got killers, gang bangers, dope dealers... Katiller, toplu tecavüzcüler, uyuşturucu satıcıları... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Maybe I can run a check on this guy. You will? That's great. Belki onu araştırabilirim. Yapar mısınız? Harika. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It'll take about three weeks. Three weeks? Yaklaşık üç hafta sürer. Üç hafta? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The LA Police Department is famous for protecting its citizens... Los Angeles Emniyeti, hemşerilerini korumasıyla... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...and dispensing even handed justice. It'll take you three weeks? ...ve eşit adalet dağıtmakla ünlüdür. Üç haftanızı mı alır? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Look, we need his fingerprints. Do you have something of his? Parmak izlerine ihtiyacımız var. Parmak izleri var mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Of course not. Why would I? I give up. Tabii ki yok. Niye olsun? Pes ediyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Wait a minute, Officer! Bir dakika, Memur Bey! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Will these do? Bunlar iş görür mü? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia and I bet each other a month's chores over who did the best driving test. Marcia'yla ehliyet sınav sonucu için bir aylık angarya işine bahse girdik. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You seem preoccupied with your sister. Well, let's not talk about her. Ablanı fena kafaya takmışsın. Ondan konuşmayalım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
She's a way out, happening kinda chick. You're groovy too, in your own way. O harika, müthiş bir fıstık. Sen de kendi açından harikasın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
OK. Are you the skinny, decaf, mochaccino grande? Tamam. Sen sıska, kafeinsiz, mochaccino grande misin? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Who are you calling skinny? It's a drink, Greg. Kimse sıska diyorsun? Bu bir içki adı Greg. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's mine, actually. Aslında bu benim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia! With Warren Mulaney? Marcia! Warren Mulaney'le mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's a free country. I can go out with anyone I want to. Burası özgür bir ülke. İstediğim kişiyle çıkarım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Is there a problem here, Greg? Bir sorun mu var Greg? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No, not at all. Everything's groovy. Hayır, hiç hem de. Her şey yolunda. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
In fact, why don't we sit together? Good idea. Niye birlikte oturmuyoruz? İyi fikir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Together? Trust me, it's for the best. Birlikte mi? Güven bana, en iyisi bu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, good! They're here! Harika! Buradalar! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Come on, George! Haydi George! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So, what kind of music do you like? I'm really into hip hop. Ne tür müzikten hoşlanıyorsun? Hip hop'a bayılıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hip hop? Sounds like something a rabbit listens to. Hip hop mu? Bir tavşanın dinleyeceği türden bir müzik sanki. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, George! Ah, George! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A kiss? In public? Öpücük mü? Herkesin ortasında? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You're so romantic! Çok romantiksin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It must be a performance art kinda thing. Gösteri sanatı falan olmalı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Sometimes I wear it in a French twist, and sometimes just in a ponytail. Bazen Fransız topuz, bazen de at kuyruğu şeklinde yaparım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Other times, I take two strands to the back... Başka zamanlar bu iki tutamı arkaya atar... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...and attach them with a cute clasp. ...ve güzel bir tokayla tuttururum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Tell them how you wash and condition it. Onlara nasıl yıkayıp duruladığını anlat. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That time we did the Charleston was the absolute tops! Charleston yaptığımız zaman muhteşemdi! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia, I gotta go. I'm about to be paged. Marcia, gitmeliyim. Çağrı almak üzereyim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Take me with you! Sure. Beni de götür! Tabii. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Bye, Marcia, it's been... Hoşça kal, Marcia. Çok... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, it's been scary. Şey, korkunçtu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, no! What about my ride? Olamaz! Nasıl gideceğim şimdi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Now who's gonna drive me home? Şimdi kim eve bırakacak beni? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, I have my car, Marcia. Benim arabam var Marcia. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, George. Pull yourself together! Ah, George. Kendini toparla! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, no! They're gone! Olamaz! Gittiler! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Wait for us! Bizi bekleyin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We gotta catch their next show! Bir sonraki gösterilerine gitmeliyiz! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I hope we find Kitty Karry All. What's in that box? Umarım Kitty Karry All'u buluruz. O kutuda ne var? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1834
  • 1835
  • 1836
  • 1837
  • 1838
  • 1839
  • 1840
  • 1841
  • 1842
  • 1843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact