• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1835

English Turkish Film Name Film Year Details
You're so lucky, Jan. Well, except for your eyesight. Çok şanslısın Jan. Göz bozukluğun dışında. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And your teeth. And your freckles. Bir de dişlerin. Ve de çillerin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And that towel hanging from your braces. Ayrıca diş tellerinden sarkan havlu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Downstairs, to talk to the only person in this house who might understand me. Aşağıya, bu evde beni anlayabilecek tek kişiye. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm in! İçerideyim! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
They bought everything... Her şeye inandılar... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...including the largest collection of kitsch 70s memorabilia I've ever seen. ...hatta 70'lere ait gördüğüm en büyük ucuz anı eşyası koleksiyonuna bile. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Anyway, I haven't found the horse yet. Neyse, henüz atı bulamadım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No, I am not going to ask where it is! Hayır, nerede olduğunu sormayacağım! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We're talking $20 million. I don't want to tip anybody off. 20 milyon dolardan söz ediyoruz, kimseyi uyandırmak istemem. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Call the buyer and make sure he's agreed to our price. Alıcıyı ara ve fiyatımızı kabul ettiğinden emin ol. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'll take care of my part. Ben de üstüme düşeni yapayım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I gotta go. Daddy? Kapatmak zorundayım. Baba? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He's upstairs. I mean... O yukarıda. Yani... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...what is it... pumpkin? ...ne var, canım? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I need to talk to you about something super important. Süper önemli bir şey hakkında seninle konuşmalıyım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I don't know who else I can ask. Bunu başka kime sorabileceğimi bilemiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, all right. Shoot. Pekala. Sor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Can I sit on your lap? What? Kucağına oturabilir miyim? Ne? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I mean... Why not? Yani... Neden olmasın? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You sure did grow since Daddy's been away. Baban gideli beri çok büyümüşsün. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Now, what's on your mind? Pekala, aklında ne var? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's about... boys. Oh, God. Konu, erkekler. Tanrım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I don't think Daddy is up to talking to you about that. Babanın böyle konular konuşmaya hazır olduğunu sanmıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You could ask your brothers or sisters. Kardeşlerine veya ablalarına sorabilirsin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
They just laugh at me. I want to know, how do I get a boyfriend? Bana gülüyorlar. Nasıl erkek arkadaş bulabileceğimi öğrenmek istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, sweetheart, the only way you're gonna get a boyfriend... Tatlım, senin bir erkek arkadaş bulmanın tek yolu... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...is to make one up. ...bir tane uydurmak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Make one up. Of course! I'll make up an imaginary boyfriend, Uydurmak. Elbette! Hayali bir erkek arkadaş uyduracağım... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
and Marcia and everyone else will see how popular I am. ...ve Marcia ile ötekiler ne kadar popüler olduğumu görecek. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, thanks Daddy! Sağ ol baba! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm glad Mom and Dad didn't invite Roy to stay up here. Annem ve babamın Roy'u buraya davet etmemesine sevindim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's crowded enough. Yeterince kalabalık. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm not any happier about this than you. We just have to make the best of it. Senin gibi ben de sevinmedim buna. En iyi şekilde değerlendirmeliyiz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I can't believe I have to share my far out pad with my sister. Mıntıkamı kız kardeşimle paylaşmak zorunda olduğuma inanamıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
three, üç, A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...four... ...dört... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia? Yes, Greg. Marcia? Evet, Greg. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I mean... What? Yani... Ne var? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I was just wondering, if Roy is really Mom's husband... Merak ediyorum da, Roy gerçekten annemin kocasıysa... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Does that mean... We're not brother and sister? Yani şimdi biz... Kardeş değil miyiz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Good book? Kitap güzel mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What's it about? Konusu ne? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Why don't you put down your needlepoint and I'll act it out for you? İşini bir kenara bırakmaya ve sana göstermeme ne dersin? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, Mike! Ah, Mike! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Honey, did you just have the same dream I had? Tatlım, az önce benimle aynı rüyayı mı gördün? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm afraid so. Now Roy's shown up, everything's so confusing. Korkarım öyle. Roy ortaya çıktığı için kafam çok karışık. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Our family's been through tough times before. Ailemiz daha önce de zor dönemler atlattı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Remember when the kids couldn't agree what to buy with the trading stamps? Çocuklar kuponlarla ne alacaklarına karar verememişti hani? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A sewing machine or a row boat? I remember. Dikiş makinesi mi, kayık mı? Hatırlıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
In the end, we got a new TV, something we could all enjoy. Sonunda hepimizin keyif alacağı yeni bir TV aldık. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm sure this will work out just like that. Bunun da öyle sonuçlanacağından eminim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We'll get a new TV? No, we don't really need one. Yeni TV mi alacağız? Hayır, ihtiyacımız yok. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I love you, Mike. Seni seviyorum Mike. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
But I married Roy first and I promised to love, honour and obey him. Ama önce Roy'la evlendim ve onu sevmeye, saymaya söz verdim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A Brady always keeps a promise. Bir Brady sözünü her zaman tutar. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, Mike. What are we gonna do? Ah, Mike. Ne yapacağız? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It seems complicated, Karmaşık görünüyor... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
but I'll soon get a firm grasp on the situation. ...ama durumu yakında kontrolüm altına alırım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There's something I'd like to get a firm grasp on, Mr Brady. Benim de kontrol altına almak istediğim bir şey var Bay Brady. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
My name is Roy Martin. I'm her husband. Adım Roy Martin. Onun kocasıyım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Here you go, Peter. Thanks, Alice. Al bakalım Peter. Teşekkürler, Alice. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Can Kitty Karry All and I help you bake Mom and Dad's special wedding cake? Kitty Karry All ve ben, annemle babamın düğün pastasına yardım edebilir miyiz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Cindy, when are you going to learn that your doll is not a real person? Cindy, bebeğinin gerçek bir insan olmadığını ne zaman öğreneceksin? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's time you grew up and played with important things like hair clips. Büyümenin ve tokalar gibi önemli şeylerle oynamanın vakti geldi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm gonna need all the help I can get. Her türlü yardıma ihtiyacım olacak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm gonna make a three tiered cake and on top a bride and groo... Üç katlı bir pasta yapacağım ve en üstüne de bir gelin ve... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...Groovy day, isn't it, Mrs Brady? Coffee? ...Harika bir gün, değil mi Bayan Brady? Kahve? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Thanks, Alice. Hi, kids. Morning! Sağ ol, Alice. Merhaba çocuklar. Günaydın! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Will Mr Martin join us for breakfast? Bay Martin kahvaltıda bize katılacak mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I tried to wake him and he told me to stuff it. Onu uyandırmaya çalıştım ama bana 'koy gitsin' dedi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He must think we're having turkey. Hindi yiyeceğimizi sanıyor olmalı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Jan, why aren't you eating? Jan, niye yemiyorsun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Are the blueberries stuck in your braces again? Let me help. Yine dişlerine ahududu mu takıldı? Yardım edeyim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's not it. I'm watching my figure for my new boyfriend. Ondan değil. Yeni sevgilim için formuma dikkat ediyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
New boyfriend? Well, that's news. I'll say! Yeni sevgili mi? İşte buna haber denir. Bence de! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What's his name? His name... is George. Adı ne? Adı, George. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
George what? George... Soyadı? George... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...Tropicana. ...Tropicana. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What a nice name! Is he Cuban? Ne hoş isim! Kübalı mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No, I mean Glass. George Glass. Hayır, yani Bardak. George Bardak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's funny. I've never heard of a George Glass at our school. Tuhaf. Okulda hiç George Bardak diye birini duymadım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He's a transfer student. He came in the last week of school. Transfer öğrenci. Okulun son haftasında geldi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He's really good looking and he thinks I'm super cool. Çok yakışıklı ve beni süper buluyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Sure, Jan. Tabii, tabii. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia, I'll drive us to the rec centre. Great. Seni tatil merkezine götüreyim. Harika. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Remember, you two. No fooling around. Unutmayın. Oyalanmak yok. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If you have to be at the rec centre soon, there's no time to dilly dally. Tatil merkezine gitmek istiyorsanız sallanmamanız gerekir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Have fun! Eğlenmeye bakın! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yeah. Hey, Mr Martin. Evet. Selam, Bay Martin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Can you show me some things from your expeditions? Araştırmalarınızdan eşyalar gösterin. Hiç bir kaşifle tanışmamıştım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What are these? Nunchucks. Bunlar ne? Mamçıka. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Martial arts weapon. Stand back. Dövüş sanatı silahı. Geri dur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Neat o! You like 'em? Harika! Beğendin mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Knock yourself out. Thanks. Al bakalım. Teşekkürler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There you are, Peter. Look what Mr Martin gave me. Buradasın Peter. Bak, Bay Martin ne verdi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Could I stay home today? With Mr Martin? Bugün evde kalabilir miyim? Bay Martin'le mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
But this is your first day at the office. Ama bugün bürodaki ilk günün. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'd like a little quiet time here all on my own. Burada tek başıma sakin zaman geçirmek istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, all right. Pekala. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1830
  • 1831
  • 1832
  • 1833
  • 1834
  • 1835
  • 1836
  • 1837
  • 1838
  • 1839
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact