• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1841

English Turkish Film Name Film Year Details
Let me hear some of that good time music that I love to hear Dinlemeyi sevdiğim eğlence müziğini duyayım biraz A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I got plenty of blues and sorta bad news Bolca blues şarkı biliyorum ve biraz da kötü haberlerim var A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And I need to find me some cheer Ve biraz neşelenmem gerekiyor A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There've been some times when I've been down Kendimi kötü hissettiğim dönemler olmuştur A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
More so recently Son zamanlarda daha da fazla A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I gotta piece it back right and make a new flight Her şeyi toparlamalı ve yeniden uçmalı A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
React positively Olumlu davranmalı A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There's no sense in walking around with your feet stuck to the ground Yerin dibine geçmiş halde dolanmanın bir anlamı yok A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's much better to put yourself together İnsanın kendini toparlaması çok daha iyi A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Create a lot of lovin' good vibes for humanity İnsanlık için bolca güzel şarkı hazırla A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I wish they'd shut up. Keşke çenelerini kapatsalar. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's fine with me Bu bana uyar işte A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Good time music Eğlence müziği A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
May I have your attention, please? Dikkat, dikkat. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Those dancing and singing in the aisles, please sit down and shut up. Koridorda dans edip şarkı söyleyenler, oturun ve çenenizi kapatın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hear! Hear! Thank you! Ağzına sağlık! Teşekkürler! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Good time music... Eğlence müziği... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
About time! Nihayet! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If you're not Roy Martin, I demand you tell me what happened to him. Roy Martin değilsen, ona ne olduğunu anlatmanı istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'll tell you later. I wanna concentrate on how filthy rich I'm gonna be. Sonra anlatırım. Ne kadar zengin olacağıma odaklanmak istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Careful! I don't want two dead husbands. Dikkat! İki ölü koca istemiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, actually, it'd be one dead husband and one dead impostor. Aslında bir ölü koca, bir de ölü sahtekar olur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Really, it would be one possibly dead husband... Aslında muhtemelen ölü bir koca... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...and one potentially dead impostor. ...ve potansiyel olarak ölü bir sahtekar olur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Painful to the very end. Her ikisi de acı verici. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Here we go, come on! Haydi bakalım, haydi! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Come on, Romeo! Haydi Romeo! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
All right. The best way to find your mother is to split up. Tamam. Annenizi bulmanın en iyi yolu dağılmak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Where's Marcia? Getting lei'd by those Hawaiian boys. Marcia nerede? Hawaii'li çocuklarla takılıyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia! Coming, Dad! Marcia! Geliyorum baba! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
OK, kids. Leave no stone unturned nor mountain unclimbed. Pekala çocuklar. Her taşın altına, her dağın tepesine bakın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And this is no time for a long speech, but as a wise man once said... Uzun laflar etmenin sırası değil ama bilge bir adamın dediği gibi... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Let's go find your mother! Yeah! Gidip annenizi bulalım! Evet! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
OK, Bobby, keep your eyes peeled. I don't see her anywhere. Pekala, Bobby. Gözünü açık tut. Onu göremiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mom! I'm right here, sweetheart! Anne! Buradayım canım! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Carol! Carol! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mrs Brady! Bayan Brady! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Justin! Cool your jets! Justin! Sakin ol! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Welcome. How may I help you? Have you seen my mother? Hoş geldiniz. Nasıl yardım edebilirim? Annemi gördünüz mü? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Honey! We're all checked out. Let's go over this again. Tatlım! Her şeyi kontrol ettik. Tekrar baştan alalım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Luggage? Tickets? Check. Valizler? Biletler? Tamam. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kid? Çocuk? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I know he was here a minute ago. Honey... Bir dakika önce buradaydı. Tatlım... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
George! George Gunther Glass, we're gonna be late! George! George Gunther Bardak, geç kalacağız! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
George Glass? George Bardak mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Excuse me. I'm sorry. Affedersiniz. Özür dilerim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I can't believe I got so upset about losing my doll. Bebeğimi kaybettim diye üzüldüğüme inanamıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Losing your mommy's so much worse. I'm just a big baby. Annemi kaybetmek çok daha kötü. Ben koca bir bebeğim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's OK, Cindy. Everybody grows up at different times. Sorun değil, Cindy. Herkes farklı zamanlarda büyür. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
When it's right for you, you'll know. Hey, look! There's Greg. Senin için uygun an geldiğinde bileceksin. Hey, bak! Bu Greg. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, no! Greg's hurt! Lucky I took that life saving class. Olamaz! Greg yaralandı! Neyse ki ilk yardım dersi aldım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Greg! Greg! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Greg! Where are you going? Something suddenly came up. Greg! Nereye gidiyorsun? Aniden bir işim çıktı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Have you seen this woman? I gave her and her friend a Jeep. Bu kadını gördünüz mü? Ona ve dostuna bir jip kiraladım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That friend is no friend at all. Who are you? O dost hiç de dost değil. Siz kimsiniz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm her husband. Really? Her husband? Kocasıyım. Gerçekten mi? Kocası mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's not my business, but she said she wanted to be gay. Beni ilgilendirmez ama şen olmak istediğini söyledi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Of course! We all do, don't we, kids? Elbette! Hepimiz istiyoruz, değil mi çocuklar? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's why we need to find her. Do you know where they went? Bu yüzden onu hemen bulmalıyız. Nereye gittiklerini biliyor musunuz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, great! Harika! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Of all the bad luck! Şu kötü şansa bak! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Carol, get out of the car. We're walking. Carol, arabadan in. Yürüyeceğiz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, my! It's windy. Thank goodness I use Aquanet. Eyvah! Rüzgarlı. Şükürler olsun ki taft kullanıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Look, kids, we're in luck. Bakın çocuklar, şanslıyız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We may have found Roy's Jeep. How can you be so sure? Roy'un jipini bulmuş olabiliriz. Nasıl emin olabiliyorsun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Wait, I think Dad's right. How do you know? Sanırım babam haklı. Nereden biliyorsun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Any detective would realise this is yarn from Mom's needlepoint. Her dedektif, bu ipliğin annemin işlemesinden olduğunu fark eder. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Good job! Aferin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Your mother's clever. She's leaving clues so we can follow. Annen akıllı. İzleyebilmemiz için ip uçları bırakıyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, darn! I must have dropped my yarn. Lanet olsun! Yumağımı düşürmüş olmalıyım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Dr Whitehead, I found this woman trespassing in the cave. Dr Whitehead, bu kadını mağarada izinsiz dolaşırken buldum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So I see. Coffee? Görüyorum. Kahve? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
She looks harmless enough. You can let her go. Zararsız görünüyor. Onu bırakabilirsin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Let me guess. You got separated from your tour group. Tahmin edeyim. Tur grubundan ayrı düştünüz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I have to warn you, or something terrible could happen. Sizi uyarmalıyım yoksa korkunç bir şey olabilir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If you let me tell you the truth, I can save us. Gerçeği söylememe izin verirseniz ikimizi de kurtarabilirim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, you're a Jehovah's Witness. Aa, siz Yehova Şahitleri'ndensiniz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No, I'm a Brady. But you must listen to me. Hayır, ben bir Brady'yim. Beni dinlemek zorundasınız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
All right, but make it quick. I'm expecting someone very important. Tamam ama çabuk olun. Çok önemli birini bekliyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The yarn ends here, everybody. What are we gonna do? İplik burada bitiyor millet. Ne yapacağız? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
This is awful! Bu korkunç! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Now we'll never find Mom! Artık annemi asla bulamayacağız! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We'll have to cancel the wedding and no one will see my new barrette. Düğünü iptal etmemiz gerekecek ve kimse yeni beremi göremeyecek. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I see a shoe print, a Ferragamo just like Mom's. Bir ayakkabı izi görüyorum, Ferragamo, anneminkiler gibi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What are we waiting for? Let's go! Ne bekliyoruz? Gidelim! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Dr Whitehead, I presume. I'm Trevor Thomas. Yanılmıyorsam Dr Whitehead'siniz. Ben Trevor Thomas. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yes, I've been waiting for you. Macadamia nut? Evet, sizi bekliyordum. Şan fıstığı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There we go. Isn't she a beauty? İşte. Çok güzel, değil mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Glorious. I've been collecting antiquities for decades, Muhteşem. Yıllardır antika koleksiyonculuğu yapıyorum... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
but never have I seen anything quite so wonderful as this horse. ...ama bu at kadar harika bir şeyi hiç görmemiştim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Whatever. I'm in a hurry, so if you don't mind giving me the $20 million... Neyse. Acelem var, mahsuru yoksa bana 20 milyon doları verirseniz... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Unfortunately, I cannot do that. Why not? Ne yazık ki bunu yapamam. Nedenmiş? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Because this is what we connoisseurs of the fine arts call a hot horse. Çünkü güzel sanattan anlayanlar buna çalıntı at derler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What are you talking about? Neden söz ediyorsunuz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, my God! Mrs Brady told me quite a story. Aman Tanrım! Bayan Brady bana her şeyi anlattı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You can't believe her! Look at her! Ona inanamazsınız! Baksanıza ona! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The hair, the clothes, the constant cheerfulness. Saçı, giysileri, sürekli neşesi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Be that as it may, she told me how you sabotaged the boat... Öyle olabilir, bana atı bulduktan sonra gemiyi... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...when you found the horse and bad luck for you, ...nasıl sabote ettiğinizi anlattı. Sizin için kötü şans, A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
my son was first mate on that boat. oğlum o geminin ikinci kaptanıydı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1836
  • 1837
  • 1838
  • 1839
  • 1840
  • 1841
  • 1842
  • 1843
  • 1844
  • 1845
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact