• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1840

English Turkish Film Name Film Year Details
Marcia's trophies that couldn't fit in the attic. Marcia'nın tavan arasına sığmayan ödülleri. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
"Most Popular Girl at Westdale High", "Most Popular Girl at Summer Camp". "Westdale Lisesi Popüler Kızı", "Yaz Kampı Popüler Kızı". A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
"Girl Most Likely to be Popular the Rest of her Life". "Ömür Boyu Popüler Olması Muhtemel Kız". A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Look, Marcia's diary. Bak, Marcia'nın günlüğü. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I bet it's filled with mature, womanly thoughts. Eminim olgun, kadınsı düşüncelerle doludur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
"And some day, my dream of dreams is to be Mrs Desi Arnaz Jr." "Günün birinde hayallerimin hayali Bayan Desi Arnaz Jr. Olmak." A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Bobby, look! It's Kitty Karry All. Bobby, bak! Kitty Karry All. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm so glad I found her! She must have got in here by mistake. Onu bulmamıza çok sevindim! Buraya yanlışlıkla gelmiş olmalı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Not now, Cindy. I've found something in this old suitcase. Şimdi olmaz Cindy. Bu eski valizde bir şey buldum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Something more important. What is it? Daha önemli bir şey. Ne peki? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A picture, I think it was your dad's. I don't think Roy is really Roy. Bir resim. Galiba bu babanızındı. Sanırım Roy gerçekten Roy değil. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He looks like this guy named Trevor. Trevor denen şu adama benziyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Greg. Marcia. Greg. Marcia. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You go first. You go first. Önce sen. Önce sen. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm really sorry about Kathy Lawrence. I never should have voted for her. Kathy Lawrence için özür dilerim. Asla ona oy vermemeliydim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I realise now that she'll never have half as much pep as you. Asla senin yarın kadar bile heyecanlı olamayacağını fark ettim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Thanks, Greg. It's really sweet of you to say that. Sağ ol, Greg. Bunu söylemen çok hoş. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
To be honest, I don't think Warren Mulaney's that great a basketball player. Doğrusu bence Warren Mulaney o kadar iyi bir basketçi değil. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'd rather watch you score any day. Senin sayı yapmanı izlemeyi tercih ederdim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia? Marcia? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yes, Greg? Evet, Greg? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Are you thinking what I'm thinking? I think I'm thinking what you're thinking. Düşündüğüm şeyi mi düşünüyorsun? Galiba düşündüğünü düşünüyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's terrible! What's going on? Korkunç! Ne oluyor? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Shadow puppets. Right! Gölge oyunu. Evet! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A hippopotamus? No time for that. Su aygırı mı? Buna vakit yok. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Greg, Marcia, there's something fishy going on. Greg, Marcia, tuhaf bir şey oluyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No, there's not! No, there's not! Hayır, olmuyor! Hayır, olmuyor! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yes, there is. Look what we found. Roy lied. Evet, oluyor. Bakın ne buldum. Roy yalan söyledi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Roy, could we talk for a minute before we go inside? Roy, içeri girmeden önce biraz konuşabilir miyiz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I don't know how to say this, so I'll blurt it out. Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, doğrudan söyleyeceğim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I don't love you the way you love me. The way I love you? Seni, beni sevdiğin gibi sevmiyorum. Seni sevdiğim gibi mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Don't say a word. Getting that horse back today said it all. Hiçbir şey söyleme. Bugün o atı geri alman her şeyi açıkladı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You'd like to go back to the way things were, but I can't. Her şeyin eskisi gibi olmasını istiyorsun ama ben yapamam. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I have a whole new life here, with Mike. And the kids. And Alice. Burada Mike'la yeni bir hayatım var. Ve çocuklarla. Ve Alice'le. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Can you possibly understand that? Bunu anlaman mümkün mü? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Some day... Günün birinde... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...somehow, some way... ...bir şekilde, bir biçimde... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...I'll get by. ...atlatırım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Later! Görüşürüz! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey, JD! I've got it! I'll be on my way as soon as the coast is clear. Hey, JD! Aldım! Ortalık sakinleşince hemen yola koyulacağım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mom, we need to talk. Anne, konuşmalıyız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mr Martin's a liar. And a jailbird. Bay Martin yalancı. Ve hapishane kuşu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kids! Mr Martin is still a guest in this house. Çocuklar! Bay Martin bu evde hala bir konuk. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Bradys always treat guests with warmth, especially if they're part of the family. Bradyler konuklarına hep sıcak davranır, özellikle aileden olanlara. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
But that's it. He's not. What? Sorun da bu. Değil işte. Ne? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Take a look. Bir bak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, boy! Roy's not Roy. This can't be. Eyvah! Roy, Roy değil. Bu olamaz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Actually, Carol, for once, your kids make sense. Carol, aslında çocukların bir kez olsun mantıklı konuştu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hard to believe, I know. İnanması zor, biliyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You told us you were Roy Martin. I lied. Roy Martin olduğunu söyledin ama. Yalan söyledim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's not nice to lie. Yalan söylemek hoş değil. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, Carol. One word of advice. Send Cindy to a special school. Ah, Carol. Bir tavsiye. Cindy'yi özel okula gönder. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Why lie to us? It's a simple matter of a horse. Niye yalan söyledin? Basit bir at olayı işte. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A man in Hawaii is waiting to pay me $20 million for this baby. Hawaii'de bir adam bu bebek için bana 20 milyon dolar ödemeye hazır. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Translated for the decade impaired, Modern konuşma özürlüleri için çevireyim, A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I could make some groovy dough. Isn't that neat o? bununla parsayı toplayabilirim. Harika, değil mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The police will track you down. Polis seni bulacaktır. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'd better make sure nobody calls the police. Kimsenin polisi aramamasını sağlasam iyi olur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Carol, you're coming with me. If you talk to the cops, your mom gets it. Carol, benimle geliyorsun. Polisle konuşursanız annenizi harcarım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You can't take my mommy! Cindy's right. Annemi alamazsın! Cindy haklı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Take Jan! Don't take Mom! Jan'ı al! Annemi alma! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Alice, watch out! Mr Martin has a gun. Alice, dikkat et! Bay Martin'in silahı var. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And I'm not afraid to use it, especially on you. Ve kullanmaktan çekinmem, hele sana karşı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mr Martin, you won't get away with this. Oh, really? Bay Martin, kaçamayacaksınız. Öyle mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If I'd been a better detective, I'd have been on to him sooner. Daha iyi bir dedektif olsaydım onu daha erken yakalardım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If I wasn't so busy looking for my doll, I'd have seen something suspicious. Bebeğimi aramakla uğraşmasaydım şüpheli bir şey olduğunu anlardım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I bet he wouldn't have tied me up if I was Barbie. This is all my fault. Eminim Barbie olsaydım beni bağlamazdı. Hepsi benim suçum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What a dumb head I am. Roy's not much of a hero after all. Ne kadar da salağım. Roy hiç de öyle kahraman değilmiş. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I didn't put enough mushrooms in his spaghetti sauce. This is all my fault. Makarna sosuna yeterince mantar koymadım. Hepsi benim suçum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Marcia looks great in those ropes. Marcia, bağlı olduğu halde çok güzel. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Wait, what am I saying? This is all my fault! Dur ya, ne diyorum ben? Hepsi benim suçum! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It was wrong to make up George Glass. This is all my fault. George Bardak'ı uydurmak yanlıştı. Hepsi benim suçum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
This is all Jan's fault. Hepsi Jan'ın suçu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Carol? Dad! Carol? Baba! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kids! We gotta tell you... Çocuklar! Baba sana... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I know all about him from the police. He's not a nice guy after all. Polisten onun hakkında tüm bilgileri aldım. Hiç de iyi bir insan değil. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And he's kidnapped Mom and taken her to Hawaii. Ve annemi kaçırıp onu Hawaii'ye götürdü. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He threatened my kids, kidnapped my wife and abused my hospitality. Çocuklarımı tehdit etti, eşimi kaçırdı, konukseverliğimi kötüye kullandı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He's going to pay. Alice, pack the flowered shirts and sandals. Bunun hesabını verecek. Alice, çiçekli tişört ve sandaletleri çıkar. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We're going to Hawaii. Hawaii! Wow! Hawaii'ye gidiyoruz. Hawaii! Vay canına! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Daddy? Baba? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Dad? Please, help us! Baba? Lütfen, bize yardım et! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So, Hawaii was formed by underwater volcanoes. Hawaii, su altındaki volkanlar sayesinde oluşmuş. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Cooling lava shaped the mountains that became this island chain. Soğuyan lavalar, sonradan takım adaları oluşturan dağları yarattı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, my gosh! I forgot my hairbrush! Aman Tanrım! Saç fırçamı unutmuşum! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
California's coastline was formed by earthquakes... Kaliforniya kıyıları binlerce yıl önce başlayan... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...which began thousands of years ago... ...depremlerle şekillendi... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I've marked your exit. I hope you and your wife enjoy our lush mountains. Çıkışı işaretledim. Umarım karınızla dağların tadını çıkartırsınız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm not his wife! What she means... Karısı değilim! Demek istediği... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
No need to explain. We're very open minded here. Açıklamaya gerek yok. Bizler çok açık fikirliyiz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You may know of our policies for gay people. Şen eşcinsellere karşı tutumumuzu biliyorsunuzdur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I wish I could be gay again. I would be, if I were with Marcia. Keşke tekrar şen olabilseydim. Marcia'yla olsaydım olurdum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And Jan. And Cindy. And Alice. Ve Jan. Ve Cindy. Ve Alice. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And Alice. Gimme the keys. Ve Alice. Anahtarları ver. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Sure. Just sign right here, and right there. Tabii. Burayı ve burayı imzalayın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And initial right there. Buraya da baş harflerinizi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Don't try anything else, or you're gonna get hurt. Ouch! Başka bir şey deneme yoksa canın yanar. Ah! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I hope we find Mom in time. Don't worry. Everything will work out. Umarım annemi vaktinde buluruz. Endişelenmeyin. Her şey düzelecek. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Isn't there something we could do to cheer ourselves up? Neşelenmek için yapabileceğimiz bir şey yok mu? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey, I know! Hey, ben biliyorum! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1835
  • 1836
  • 1837
  • 1838
  • 1839
  • 1840
  • 1841
  • 1842
  • 1843
  • 1844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact