Search
English Turkish Sentence Translations Page 1903
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They'll take me on as a 50% partner and l can run the place. | Beni %50 ortak olarak alacaklar ve göreve koşablirim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| How did Nafisa react? | Nafisa, nasıl tepki gösterdi? | Aashayein-1 | 2010 | |
| She's always known my dream. | O her zaman hayalimi bilirdi. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l told you l had it in me. | Sana söylemiştim ona sahip olduğumu. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm happy for you, man. | Senin için sevindim,adamım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Let go of me before Nafisa thinks there's more to being a bum chum. | Nafisa'yı düşünmeden önce gitmeme izin ver,kötü ahbap olmaya daha çok var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You know l'm really happy. | Biliyorsun gerçekten mutluyum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| May Lady Luck never let go of your hand. | Şanslı bayanın elini asla bırakmayabilir. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l think you should stop. | Sanırım durdurmalısın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Nonsense, l will match you drink for drink tonight. | Saçmalık,bu gece senin içkine eşlik edeceğim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Then lets do it. Okay. | ozaman hadi yapalım. Tamam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Excuse me. Excuse me. | Afedersiniz.Afedersiniz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay, guys, guys, guys. | Tamam, çocuklar, çocuklar, çocuklar. | Aashayein-1 | 2010 | |
| This is that part in the movie, where the hero stands up on the table.. | Bu kahramanın masadan kalktığı... | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..and makes an important announcement. | ..Ve önemli bir duyuru yaptığı filmin kısmı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| But on a more serious note there's an.. | Ama daha önemli bir kısım var.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l too have an announcement to make. | Benimde yapmam gereken bir duyuru var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| To my best friend in the whole, whole world. | Herkes en iyi arkadaşım,tüm dünya. | Aashayein-1 | 2010 | |
| May Lady Luck, may Lady Luck.. she was supposed to do something. | Şanslı bayanım, Şanslı bayanım.. Birşey yaptığını sandı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| May Lady Luck never let go of your hand. | Şanslı bayanım elimi asla bırakmadı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Right. Never let go of his hand. | Doğru.Elini asla bırakmadı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lts okay, it's okay. | Önemli değil,önemli değil. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Xavier. Xavier. ls he okay? | Xavier. Xavier. O iyi mi? | Aashayein-1 | 2010 | |
| lts okay, it's okay. Xavier? | Önemli değil, Önemli değil. Xavier? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Let him lie down. | Bırak yatsın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay, guys, guys. | Tamam,çocuklar,çocuklar. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm sorry my best friend won't be able to hear this.. | En iyi arkadaşımın bunu duymayacağı için üzgünüm.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..but it can't wait. | ..ama artık bekleyemem. | Aashayein-1 | 2010 | |
| To the woman who has put up with my crap for all these years. | Geçen yıllar boyunca benim bütün pisliğime katlanan kadın, | Aashayein-1 | 2010 | |
| Do you want to put up with my crap for the rest of your life? | geri kalan hayatın boyuncada katlanmak ister misin? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l guess that's a yes, folks! | Sanırım bu bir evetti,millet! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Sometimes we make choices.. | Bazen seçimleri biz yaparız.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..and sometimes choices are made for us. | ..ve bazende seçimler bizim için yapılır. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Either way life chooses. | Her iki yolda hayatın seçimidir. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Rahul? | Rahul? | Aashayein-1 | 2010 | |
| That was some kiss. 1 | Bu sadece öpücüktü. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What can l tell you, l have that kind of power? | Sana ne söyleyebilirim ki? O türden bir gücüm mü var? | Aashayein-1 | 2010 | |
| What is this? Annual fainting day? | Bu ne? Gelenekesel bayılma günü mü? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Stop overacting. Get up. | Kes abartmayı. Kalk. | Aashayein-1 | 2010 | |
| 'l will match you drink for drink.' | 'İçkine eşlik edeceğim.' | Aashayein-1 | 2010 | |
| Shut up. You fainted too. | Kapa çeneni.Sen de, bayıldın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| So what's the problem with me? | Yani sorunum nedir? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Let's get all the reports. | Tüm raporları alalım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l hate you doctors. Never give a straight answer. | Doktorlardan nefret ediyorum. Asla açık bir cevap vermezler. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Good or bad? | iyi yada kötü? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Bad. | Kötü. | Aashayein-1 | 2010 | |
| How Bad? | Nasıl kötü? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Well, not good. | Yani iyi değil. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Never a straight answer. | Hiç açık bir cevap değil. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Hi baby! | Selam bebeğim! | Aashayein-1 | 2010 | |
| l've been going crazy shopping. l bought half the city. | Deli gibi alışveriş yaptım. Şehrin yarısını satın aldım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What are you doing sitting here in the dark? | Karanlıkda napıyorsun burda? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Baby, didn't l tell you not to smoke in the flat. | Bebeğim, sana burda sigara içme demedim mi? | Aashayein-1 | 2010 | |
| lsn't this how the hero sits in a film, all by himself, smoking.. | Bu filmdeki bir kahramanın oturması gibi. Ne zaman kötü haber alsalar .. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..when he gets some really bad news? | ..kendi başlarına içerler? | Aashayein-1 | 2010 | |
| No bad news please. | Lütfen kötü haber olmasın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Right now l'm on top of the world. Can it not wait? | Şimdi dünyanın en tepesindeyim. Bekleyemez mi? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l don't think so. | Sanmıyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay then tell me. Go ahead ruin my day. | Ozaman söyle bana. Başla ve günümü mahfet. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l have lung cancer. | Akciğer kanseriyim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lt accounts for 20% of all cancers. | Tüm bu kanserlerde %20 lik şans vardır. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Small cell lung cancer is always associated with smokers. | Küçük hücreli akciğer kanseri sürekli sigara içenlerde orataya çıkar. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay, this a problem, so let's fix it. | Tamam,bu bir sorun, sıradakine geç. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What are the next steps? We remove the tumor? | sıradaki ne? Tümör temizlenebilir mi? | Aashayein-1 | 2010 | |
| We can't exactly do that. | Bunu tam olarak yapamayız. | Aashayein-1 | 2010 | |
| The lungs are highly intricate organs.. Can we not just replace it? | Akciğerler, yüksek ölçüde karmaşık organlardır.. Onu değiştiremez miyiz? | Aashayein-1 | 2010 | |
| These days everything can be replaced if you can afford it. | Bugünlerde herşey değiştirilebiliyor, eğer (maddi)karşılayabilirsen. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Right now l can afford it. | Şuan karşılayacak durumdayım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You're right but transplants are not done in cancer patients. | Haklısın ama kanser hastalarına nakil yapılmaz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| So there are no options? | Peki başka seçenek yok mu? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Oh yes, there are.. | Oh evet, ilk olarak.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..we first start him off on chemotherapy and shrink the tumor.. | .onu kemoterapiye başlatacağız ve tümörü küçülteceğiz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| She's lying. | yalan söylüyor. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l beg your pardon? | Affını rica ediyorum? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l can see it in her eyes. | Bunu onun gözlerinde görebiliyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We can slow it down.. | onu yavaşlatabiliriz... | Aashayein-1 | 2010 | |
| You mean.. | Demek istiyorsun ki.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We can't beat it. | onu yenemeyiz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What are my odds? | Şansım ne kadar doktor? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Well.. | Şey.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Wrong question. | Yanlış soru. | Aashayein-1 | 2010 | |
| How long do l have? | Uzunluğu ne kadar? | Aashayein-1 | 2010 | |
| We've seen cases, who respond very well to treatment and.. | Tedaviye çok iyi yanıt veren hastalar gördük ve.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Approximately 3 months. | Yaklaşık olarak 3 ay. | Aashayein-1 | 2010 | |
| 100 bucks says it won't make the green. | 100 erkek yeşil olmayacağını söyler. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You're on. | Sen üzerindesin. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Don't humor me. | Beni güldürme. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You hate betting. | Sen bahse girmekten nefret edersin. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l don't know how to react. l don't know what to do. | Nasıl tepki vereceğimi bilmiyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Just behave normally. | Sadece normal davran. | Aashayein-1 | 2010 | |
| No, l can't behave normally. | Hayır, normal davranamam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm a damn doctor and l do this for a living.. | ben lanet bir doktorum ve bunu hayatımı sürdürmek için yapıyorum.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..but my best friend is dying.. | ..ama en iyi arkadaşım ölüyor.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..so forgive me but l can't behave normally. | ..bu yüzden affet beni ama normal davranamam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| X man, don't do this. | X man, bunu yapma. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Go play your game. | Oyununu oynamaya git. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Just watch. | Sadece izle. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Hello boys! | Merbaha beyler! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Hello! | Merbaha! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Wow! | Waaay! | Aashayein-1 | 2010 |