Search
English Turkish Sentence Translations Page 1905
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| l've doubled the daily dose. | günlük dozu ikiye katladım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Just looking at these people increased my pain instantly. | Bu insanların çoğalması acımı arttırdı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l want more. | Daha fazla istiyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Not without the doctor's approval. | Doktorun onayı olmadan olmaz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Then make them leave, so l can stop yelling. | Bunu yapmayı kesersen ozaman bağırmayı bırakbilirim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Dear, please. | canım,lütfen | Aashayein-1 | 2010 | |
| What do you want? | ne yapmak istiyorsun? | Aashayein-1 | 2010 | |
| ls there a show going on here? | burdaki gösteri oraya geliyor mu? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm sorry. | Üzgünüm. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Take these annoying people with you, please. | Bu can sıkıcı insanları beraberinde götür, lütfen. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm G. Parthasarathy. | ben G. Parthasarathy. | Aashayein-1 | 2010 | |
| M.COM., MBA. | M.COM., MBA. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Retired General Manager, Canara Bank. | Emekli genel müdür, Canara bankası. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Everyone calls me uncle. | Herkes, beni amca diye çağırır. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm Rahul.. uncle. | ben Rahul.. amca. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l used to sing really well.. | Ben, gerçekten iyi şarkı söylerdim.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..but the cancer.. they removed my larynx. | ..ama kanser.. Onlar benim gırtlağımı aldılar. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Then a few years later, portions of my lung. | Birkaç yıl sonrada akciğerimin bazı kısımlarını. | Aashayein-1 | 2010 | |
| After that, l think it got my liver. | Bundan sonra da karaciğerimi alacaklarını sanıyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Sorry, l ruined your appetite. | üzgünüm,iştahını kaçırdım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lt's okay. | Önemli değil. | Aashayein-1 | 2010 | |
| May l join you? | Size katılabilir miyim? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Morning, Partha. | Günaydın, Partha. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Excuse me. | Afedersin | Aashayein-1 | 2010 | |
| What's your God saying these days, priest? | Senin Tanrın, bu günlerde ne diyor, rahip? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Don't be worried, l'm not contagious. | Endişelenme temas yoluyla bulaşıcı değilim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Should l be worried? | Endişelenmeliyim? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm Madhu. | Ben Madhu. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Rahul. | Rahul. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You must have done something for those old guys to run away like that. | Bu yaşlı adamların böyle kaçması için birşey yapmış olmalısın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l have AlDS. | bende AlDS var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l see. | Anlıyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l get the contagious reference now. | Şimdi temasla bulaşma sözünü anladım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Either they run the first time they hear it or politely avoid me after that. | Ya duydukları ilk anda benden kaçarlar yada nezaketle kaçınırlar. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Since you're not running, is this the last l'll see of you? | Senin kaçmadığından beri benim gördüğüm son şey bu? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l've been used to living alone now.. | Artık yalnız yaşamaya bırakıldım.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..but once in a while it's nice to hear a voice other than my own. | ..Ama arada bir kendiminkinden başka bir ses duymak güzel. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Hello hero! | Merhaba kahraman! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Come to watch the retards dance? | Gecikme dansını izlemeye geliyor musun? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Why, it's obnoxious girl. | Neden, o kötü kız. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Another smart ass? l have competition now. | Başka bir zarif g..? Şimdi müsabakam var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Your turn to jab me. | Döndüğünde beni dürtersin. | Aashayein-1 | 2010 | |
| A tough nut. This place will crack you soon enough. | Sert bir fındık. Bu yer, seni yakında yeteri kadar çatlatacak | Aashayein-1 | 2010 | |
| lf we are to be friends we can't call each other hero and obnoxious girl. | Eğer arkadaş olmasaydık birbirimizi kahraman ve kötü kız olarak çağıramazdık. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l don't even want to know you. | hatta seni tanımak bile istemem. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay, l'm sorry. | Tamam,özür dilerim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lf you don't forgive me l will yell and create a scene. | Eğer beni affetmezsen bağırıp olay çıkaracağım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You know l'm pretty good at that. | Bunda ne kadar iyi olduğumu bilirsin. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Help me! This pervert is fondling me. | Yardım edin!Bu sapık, beni okşuyor. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l know l'm gorgeous but l'm ill and there should be some decency. | Biliyorum harika biriyim ama hastayım ve burası biraz terbiyeli olmalı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Are you crazy? Shut up. | Delirdin mi?kapa çeneni. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Not till you agree to become my friend. | Sen arkadaşım olmayı kabul edene kadar olmaz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| This is a sick, sick, man. | Bu hastalıklı,hasta bir adam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| And l don't mean sick as in ill because we all are. | Yani öyle hasta değil çünkü hepimiz hastayız. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l mean really sick in the head. Stop it. | gerçekten kafadan hasta. Kes şunu. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay, l'll be your friend. | Tamam,arkadaşın olacağım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Sorry for the disturbance. | Rahatsızlık için üzgünüm. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Actually you can use this break to pee.. | aslında işemek için bu kırığı kullanabilirsiniz.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..take your medication orjust die. | ..ya ilaçla tedavi olun yada ölün. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Whichever you'd prefer. Thanks for your attention anyway. | Tercih sizin. Neyse dikkatiniz için teşekkürler. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm Rahul. | Ben Rahul. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Sorry, just had to squeeze in one last win before we become friends. | Üzgünüm, Arkadaş olmadan önce son galibiyette el sıkışmak zorundayız. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm Padma. | ben Padma. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Oh, come on. | Oh,hadi. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What have l done to deserve the honor of your friendship? | Arkadaşlık şerefini haketmek için naptım? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Well, you're hot. For now that explanation will have to do. | Şey,ateşlisin.Şimdilik bu açıklama yeterli olacak. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You think these are the last faces l want to see before l go? | Gitmeden önce bunların görmek istediğim son yüzler olduğunu mu sanıyorsun? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Let me give you a tour of this place. Sister Grace already did. | Sana burayı gezdirmeme izin ver. Sister Grace çoktan yaptı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Not my version. | Benim versiyonumda değil. | Aashayein-1 | 2010 | |
| This is our prison with 50 inmates.. | Bu oda ölüm mahkumu 50 oda arkadaşıyla.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..with death sentences. | ..bizim hapishanemizdir. | Aashayein-1 | 2010 | |
| This is a hospice with a capacity for 50 patients. | 50 hasta kapasiteli bir darülacezedir. | Aashayein-1 | 2010 | |
| 15 guards. 15 staff members. | 15 bekçi. 15 personel üyesi. | Aashayein-1 | 2010 | |
| 13 cheap labourers. 13 trainee students. | 13 ucuz işçi. 13 stajyer öğrenci. | Aashayein-1 | 2010 | |
| 3 fools. 3 counselors. | 3 aptal. 3 danışman. | Aashayein-1 | 2010 | |
| And 2 hangmen. And 2 in house doctors. | Ve 2 cellat. Ve 2 ev doktoru. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Our facility has 3 wings. | tesisimizin, 3 kanadı var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Those who crawl towards their death. Ganga | Ölümlerine doğru emekleyenler. Ganga | Aashayein-1 | 2010 | |
| Those who walk towards their death. Jamuna | Ölümlerine doğru yürüyenler. Jamuna | Aashayein-1 | 2010 | |
| Those who run towards their death. Saraswati | Ölümlerine doğru koşanlar. Saraswati | Aashayein-1 | 2010 | |
| A vast ocean. | Muazzam bir okyanus. | Aashayein-1 | 2010 | |
| And a mess hall. Which you won't use. | Ve bir lokanta.. Senin kullanmayacağın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| The one room that you do use is the prayer room.. | kullandığın oda, dua odasıdır.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..right after you're dead. | ..sen öldükten sonra.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l think somebody has a breathing problem. | Sanırım birisi nefes alma problemi yaşıyor. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Should everything you say be so offensive? | Herşey böyle anlattığın gibi çirkin mi olmalıydı? | Aashayein-1 | 2010 | |
| lt's a tough job but someone's got to do it. | Zor ama birisi bunu yapmalı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Quickly. | Çabucak. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Breathe deeply, sir. Breathe deeply. | Derin nefes alın, efendim. Derin nefes. | Aashayein-1 | 2010 | |
| One second. One second. | 1 saniye. 1 saniye. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Breathe, sir. | Nefes,efendim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Need some advice? | Biraz tavsiye mi gerekli? | Aashayein-1 | 2010 | |
| On what? | Neyde? | Aashayein-1 | 2010 | |
| On puking. | Kusmakta. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We're neighbors. l hear and see everything. | Biz komşuyuz.Herşeyi duyup görüyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| That's three nights in a row, right? | 3 gecede bir patırtı,değil mi? | Aashayein-1 | 2010 | |
| This is just the start. | Bu, sadece başlangıç. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Then the puking will get much more regular. | Sonra kusma, çok daha fazla düzenli olacak. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Very soon you'll be saying no to all your favorite foods. | Çok yakında bütün favori yiyeceklerine hayır diyor olacaksın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Occasionally you will see a little blood. | ara sıra, biraz kan göreceksin. | Aashayein-1 | 2010 |