• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2100

English Turkish Film Name Film Year Details
Diapers, diapers, diapers. Çocuk bezi, çocuk bezi, çocuk bezi. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Die, you mushroom head! Geber, mantar kafalı! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Shoot that crazy bitch! Vurun kahpeye! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I mean that crazy asshole right now! Yani ibneye diyecektim! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Absent minded myself. Diyeceğimi de unutturdu. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
What's this red crap? Is the ceiling taking a shit? Bu kırmızı zımbırtı da neyin nesi? Tavan bok mu sızdırıyor yoksa? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
What the hell are all these diapers? Is this some kindergarten? Lan, bu bebelerin ne işi var burada? Anaokulu mu sandılar burayı? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Let's go if it's all done. İşimiz bittiyse gidebiliriz. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Go, go, go! Gidelim, gidelim, gidelim! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Aliens? Yaratıklar! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Then that means... Öylese... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Then that means... Öyleyse... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Come to mama! Gelin bakalım anneciğinize! Pis mahluklar sizi! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Alien Queen! Give me my baby back! Ana Kraliçe! Bebişimi geri ver! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Come on, bitch! Hadisene, sürtük! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Oh no. Siktir! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
How can I give you a slow and painful death... Ölümün ağırdan, bir o kadar da ızdırap dolu olacak. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I'll compensate you with juicybars. Bunu sulu barlarla telafi ederim size. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Do you have any juicybars? Sen de sulu bar var mı? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
but if my movie becomes a big hit. ...hele filmim bir ses getirirsin... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Movie? Film mi? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
When my heroine takes a dump, Kadın kahramanımız öyle bir sıçıyor ki, Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
juicybars come gushing out. ...etraf adeta sulu bar cennetine dönüveriyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Doesn't it sound like a hit? Nasıl fikir ama? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Juicybars gush out with just one dump? Tek bir sıçışta etraf sulu bar cennetine mi dönüyor? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
How is that possible? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Stop bullshitting! Kes saçmalamayı! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Right, I mean my movie is about a holy sacrifice. Filmim aslında fedakârlık dolu bir sahneden ibaret. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I mean in order to enlighten her... Biraz daha aydınlatmam gerekirse, Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
God digs out this corruptive chip from her anus. ...Tanrı çıkagelip, kadının anüsünde takılı olan çipi çkarıyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Yes, digs out. Aynen öyle, çıkarıyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
so... Sonracığıma... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
So whenever she shits, tons of juicybars gush out. Kadının her sıçışında etrafa tonlarca sulu bar fışkırıyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
In other words... Demem o ki... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Yes! It becomes a magical anus! Tabii ya! Sihirli bir anüse dönüşüveriyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
A magical anus... Sihirli bir anüs mü? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
So he digs it out and sticks it in? Demek bir çıkarıyor, bir de takıyor? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
You've been implanted with an ID chip at your birth. Doğumunuzla birlikte kimlik çipinizin implantasyonu da yapılır. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
This is your soul mate Artık sizin ruh eşinizdir o. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
This ID chip in your anus is your second identity. Anüsünüzdeki bu kimlik çipi sizin ikinci kimliğinizdir. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Why didn't I think about this before? Ben bunu önceden nasıl akıl edemedim? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Since you gave me this great idea, Madem bu dâhiyâne fikri bana sen verdin, Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I'll put these chips into your rear with honor. ...bunu üzerinde denemek, benim için onurdur. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I don't shit very well. Ben pek iyi sıçamam. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Nobody here can shit better than you. Buradaki hiç kimse senden daha iyi sıçamaz. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I'm extremely constipated, Aşırı derecede kabızlık çekiyorum. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
and I even have hemorrhoids. Üstelik, bende basur da var. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Sorry, I do a lot of things with my butt. Kusura bakma, kıçımın yapamayacağı iş yoktur. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Gross. İğrenç! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Drop him. Atın gitsin! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
If you don't kill me, Beni öldürmezseniz, Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I'll stick those chips into a girl ...o çipleri günde defalarca sıçabilen bir kıza takabilirim. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I beg you! Yalvarıyorum size! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
There she is. İşte orada! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
She's going. Gidiyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
"Wanted ASAP" "ACİL ARANIYOR!" Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
"Need actress with experienced anus" "Tecrübeli aktrisler aranıyor." Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
"Jimmy's Pure Cinema" "Jimmy'nin Saf Sineması" Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Jimmy, that tough cockroach. Ulan Jimmy, ne illet bir böcekmişsin sen. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
He's still alive. Ölmek nedir bilmiyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Hey, let's beat the hell out of Jimmy in front of Beautiful. Hey, gidip Jimmy'i şu Dilberin önünde iyice bir benzetelim. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
If I show her how strong I am, Bakarsın, ne kadar güçlü olduğumu görür de... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I'll sweep her off her feet. ...vurulur bana. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
So Jean D'Arc is this lady O ki, dünyayı kurtarmak için... Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
But one day a juicybar tycoon shows up. Bir gün sulu bar kralı çıkagelir. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
May the anal force be with me. Anal güç benimle olsun. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Show me the anus! Anüsünü göster bana! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
But he turned out to be an angel Birden kral, şehrin kurtarıcısını arayan bir meleğe dönüşür. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Oh, Jean D'Arc! Jean D'Arc! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I will give you a blessed anal chip. Sana bu kutsal çipi veriyorum. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Save the world with this. Bununla dünyayı kurtar. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
That's stupid! Ne salakça! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
It's so boring. Çok sıkıcı. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
How about a woman who saves a man with her breasts? Göğüsleriyle bir adamı kurtaran kıza ne dersin? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
A very, very rich man. Adam, çok ama çok zengindir. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Hey, I'm the director here! Hey, burada yönetmen benim! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Oh my. Aman be! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
This is a film about a noble sacrifice. Filmde büyük bir fedakârlık söz konusu. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
I mean, art... Demek istediğim, bu bir sanat. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
An auteur film. Bu bir auteur film. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
You know what an auteur film is? Bu ne anlama geliyor, biliyorsun değil mi? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Why do I have to know that? Ne diye bilmem gerekiyor? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Being pretty is enough. Güzel olmak, yetiyor da artıyor. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Come on baby. Haydi ama bebeğim! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Change it into tits, okay? Şunu göğüse çevirsek, olmaz mı? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
What the hell do you know? Ne halt bilirsiniz ki zaten? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
A ditz like you will never be a star in this business! Bu yüzden, sizin gibi salaklar sektörde asla bir yıldız olamıyor! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Then do it yourself, Mr. Auteur. Öyleyse kendin oynarsın, Bay Auteur. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors. Taş, kağıt, makas. Taş, kağıt, makas. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Bend over, asshole! Devril lan, şerefsiz! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
You see, there are all kinds of shit in this world. Görüyorsun işte, dünyada binbir türlü bok var. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Some are soft, some are hard, Kimisi cıvık, kimisi sert, Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
But in the end, shit is shit. Ama neticede bok, boktur işte. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Not a bad show. Hiç fena bir gösteri değil! Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Jimmy's bolder than I thought. Jimmy'ninki düşündüğümden daha da kalınmış. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
What are they doing, damn it? Lanet olsun, ne halt yiyorlar? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
What is it? Ne oluyor? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Oh, nothing. They're just chit chatting. Yok bir şey. Sadece muhabbet ediyorlar. Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Well, it looks too loose. Çok mu pörsümüş sanki? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
Can she take a good crap? İyi sıçabiliyor mu? Achi wa ssipak-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2095
  • 2096
  • 2097
  • 2098
  • 2099
  • 2100
  • 2101
  • 2102
  • 2103
  • 2104
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact