Search
English Turkish Sentence Translations Page 2184
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Bin Laden saw it as the corrupt takeover by the West | Bin Laden bunu Batı'nın, İslamın kalbini | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| of the very heart of Islam. | ahlaksızca devralması olarak gördü. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Cameraman, please show them what's going on, if you could. | Kameraman, lütfen neler olduğunu onlara göster, eğer yapabilirsen. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Show the street, if nothing else. | Hiç olmazsa, caddeyi göster. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| ADAM CURTIS: And he decided that America, although it had been | ADAM CURTIS: Ve karar verdi ki, Afgnistan'da ortağı olmasına rağmen, | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| his ally in Afghanistan, was the real enemy. | Amerika asıl düşmandı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Show them the sky, if you could. | Gökyüzünü göster, yapabilirsen. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| No, wait, what strange noise is that? | Hayır, bekle, ne garip bir ses o? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| What trickery is this? | Bu ne hilesi? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| You, up there, what is this noise? Can you see what is happening? | Sen, oradaki, bu ses nedir? Ne oluyor, görebiliyor musun? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Oh, yes, they are sitting down to dinner. | Oh evet, akşam yemeğine oturuyorlar. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Sitting down to dinner? Are they stark raving bonkers? | Akşam yemeğine mi oturuyorlar? Bunlar tamamen gözü dönmüş çılgınlar mı? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| These people, sometimes, they infuriate me! | Bu insanlar, bazen beni çileden çıkarıyorlar! | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Oh, they come out here with their starched uniforms | Kolalı üniformaları, sert dudaklarıyla | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and their stiff upper lips and their dirty great flags hanging out. | ve kirli muhteşem bayraklarını asarak buraya geliyorlar. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Think they own the place! They do. | Bu yelere sahip olduklarını sanıyorlar! Sahipler. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Well, they won't much longer. Start the attack! | İyi, artık olamayacaklar. Saldırıyı başlatın! | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| By the time I've finished with them, their stiff upper lips will be | Zamanla onlarla işimi bitirdiğimde, o sert dudakları | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| so limp they'll be hanging down to their navels. | yumuşayacak ve göbeklerine kadar sarkacak. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| I will kill the pigs! Fire! 1 | Domuzları öldüreceğim! Ateş! | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Fuckin' hell! | Lanet cehennem! | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Jesus, fucking target... Right! | Tanrım, lanet hedef... Tamam! | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| I'm not denying that I'm not a mullah, I'm a mullah in a mosque. | Bir molla olmadığımı inkar etmiyorum, Ben camide bir mollayım. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Not with the Taliban. Right, yeah. | Talibanla beraber değil. Doğru, evet. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| So, I mean, they arrest me and they brought me here... | Yani, diyorum ki, beni tututkladılar ve buraya getirdiler... | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Did he say they were... Did he say they beat him? | Şeyi söyledi mi... Onu dövdüklerini söyledi mi? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Beat him and electrocution, yeah. | Dövdüler ve elektrik verdiler, evet. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Signed a false confession? | Yalan bir ifade imzalamış mı? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Does he say they forced him to sign a confession? | Ona zorla sahte bir itiraf imzalattırdıklarını mı söylüyor? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| No, no, he didn't say that. | Hayır, hayır, onu söylemedi. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| TRANSLATOR: Yeah, I mean, they force me, they beat me | Tercüman: Evet, demek istediğim, beni zorladılar, dövdüler | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and they put my stamp, | ve taliban üyesisin diyerek | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| saying that you are talib. | beni damgaladılar. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Does he know... Does he know are there lots of Taliban here? | Biliyor mu... Burada birçok Taliban olduğunu biliyor mu? | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| TRANSLATOR: Well, I mean, as I have told you before, | Tercüman: Yani, demek istediğim, size daha önce de anlattığım gibi, 1 | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| it's 90% of the people who are here, | buradaki insanların %90'ı, | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| they came by the name of Taliban here but they are not actually Taliban. | Taliban diye geldiler ama aslında Taliban değiller. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| They arrest them and they brought them here. | Onları tatuklayıp buraya getirdiler. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| When the Russians left Afghanistan, | Ruslar Afganistan'ı terk ettiğinde, | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| the different mujaheddin groups turned on each other | farklı mücahid grupları birbirine düştü | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and began a vicious struggle for power. | ve güç için şiddetli bir mücadele başladı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Kabul was completely destroyed as the different groups fired | Farklı gruplar şehrin kalbine gelişigüzel binlerce roket ateşlediğinden | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| thousands of rockets indiscriminately into the heart of the city. | Kabil tamamen mahvoldu. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| And Kabul became a living hell. | Ve Kabil yaşayan bir cehenneme dönüştü. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| MAN: Jesus Christ. | Adam: İsa aşkına. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| The mujaheddin leaders transformed. | Mücahid liderleri dönüştüler. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| They became brutal warlords, tearing the country apart. | Ülkeyi parçalara ayıran, zalim savaş ağaları haline geldiler. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| The Americans had stopped sending any money or arms, | Amerikalılar, para ve silah göndermeyi durdurdu, | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| so to fund themselves, the warlords turned to the heroin trade, | bu yüzden savaş ağaları kaynak bulmak için eroin ticaretine döndüler | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and they began to export more and more opium to the West. | ve Batı'ya gittikçe daha fazla afyon ihraç etmeye başladılar. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| The poppy fields of Helmand | Helmand'ın, 40 yıl önce Amerikan hükümeti tarafından yapılan | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| became the centre of a multimillion dollar business, | baraj ve kanallarla sulanan haşhaş tarlaları, | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| irrigated by the dams and canals | milyonlarca dolarlık bir iş alanının | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| built 40 years before by the American government. | merkezi haline geldiler. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Out of the chaos came two extreme and violent reactions. | Kaostan iki tane aşırıcı ve gerici tepki ortaya çıktı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Both ruthlessly simplified the world | İkisi de dünyayı acımasızca basitleştirmişti | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and both, although they were completely contradictory, | ve birbirlerine tamamen ters olmalarına rağmen | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| were rooted in Wahhabism, | ikisi de Vahabilik kökenliydi. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| the intolerant fundamentalism that came from Saudi Arabia. | Suudi Arabistan'dan gelen hoşgörüsüz aşırı tutuculuk. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| One was the Taliban. | Bunlardan biri Taliban'dı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| They started as a group of students in religious schools in Pakistan | Bunlar, birçok Afgan çocuğun eğitim gördüğü | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| called madrassas, where many Afghan children had gone to study. | medrese denilen, Pakistan'daki okullarda yetişen bir grup öğrenci olarak başladılar. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| They became the core of a revolution | Onlar, Afganistan'a hızlıca yayılan bir devrimin | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| that spread rapidly through Afghanistan. | çekirdeği oldular. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Although they were in Pakistan, most of the madrassas had been created | Pakistan'da olmalarına rağmen, medreselerin çoğu | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| over the previous 20 years by money from Saudi Arabia. | geçen 20 yılda Suudi Arabistan'ın gönderdiği paralarla kurulmuştu. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| They were part of the massive effort that had been started by King Faisal | Onlar, aşırı tutuculuğu İslam dünyasına yaymak için | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| to spread fundamentalism throughout the Islamic world. | Kral Faysal tarafından başlatılan devasa çabanın parçasıydı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| And the ideas that the madrassas taught | Ve medreselerin öğrettiği düşünceler | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| were very close to Saudi Wahhabism. | Suudi Vahabiliği'ne yakındı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| When the Taliban swept into Kabul, they went to the Presidential Palace | Taliban Kabil'i ele geçirdiğinde Başkanlık Sarayı'na gittiler | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and tore out all painted images of living things, | ve canlı varlıkların resimlerini parçaladılar | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| even removing the faces off the stone lions. | hatta taş aslanların yüzlerini söktüler. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| The society the Taliban built was based on an imagined idea | Taliban'ın inşa ettiği toplum, İslam toplumunun 7. yy.da | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| of the past, a re creation of how they thought Islamic society | olduğu düşünülen yaşayışının yeniden kurulması | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| had been run in the 7th century. | hayali düşüncesine dayanıyordu. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| All modernization was swept away. | Bütün modernleştirme silinip atılmıştı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Women were not to be educated, | Kadınlar eğitim görmeyecekti | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and all film and music was banned. | ve tüm film ve müzik yasaklanmıştı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| And even the bodies of dead communists were dug up and burnt | Ve hatta ölü komünistlerin cesetleri toprağı temizlemek ve arıtmak için | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| to cleanse and purify the land. | çıkarılmış ve yakılmıştı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| The other reaction came from Osama bin Laden. | Diğer tepki, Üsame bin Laden'den geldi. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Bin Laden had come back to Afghanistan | Bin Laden Afganistan'a geri geldi ve | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| determined to lead an Islamist revolution. | İslami bir devrime liderlik etmek için kararlıydı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| But his ideas were very different from the Taliban. | Ama onun fikirleri Taliban'dan çok farklıydı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| He wanted to use Islamic principles in a new way | O, İslami ilkeleri, yeni bir yolla | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| to make it a revolutionary force in the modern world, | modern dünyada, geriye değil ileriye doğru giden | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| to go forwards, not backwards. | devrimci bir güç haline getirmek istiyordu. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| But the problem was that these ideas | Ama problem, bu fikirlerin | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| had failed to capture the public imagination, | sadece Afganistan'da değil, İslam dünyasının çoğunda | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| not just in Afghanistan | toplumun hayal dünyasında | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| but throughout most of the Islamic world. | yer elde edememesiydi. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Bin Laden was convinced that what was stopping this revolution | Bin Laden bu devrimi durduranın Amerika olduğuna | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| was America. | inanmıştı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| He had seen how American money had corrupted Saudi Arabia. | Amerika'nın parasının Suudi Arabistan'ı nasıl yozlaştırdığını görmüştü. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Now he believed that America was corrupting the minds of Muslim people | Şimdi, Amerika'nın her yerdeki Müslümanların zihnini yozlaştırdığına | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| everywhere, and preventing them from rising up and liberating themselves. | ve onları, ayağa kalkıp kendilerini özgürleştirmekten alıkoyduğuna inanıyordu. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| Bin Laden's Islamist ideas began to mutate | Bin Laden'in İslamcı düşünceleri dönüşmeye ve | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and become mixed with the intolerant | Vahabilik'in hoşgörüsüz ve modernlik karşıtı | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 | |
| and anti modern anger of Wahhabism. | öfkesiyle karışmaya başladı. | Adam Curtis Bitter Lake-1 | 2015 |