• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2187

English Turkish Film Name Film Year Details
All three of us, the security, Üçümüz birden, güvenlik, yönetim Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
governance, and for development. ve kalkınma için. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
We are the three who work together as the British. Biz İngilizler olarak birlikte çalışan üç kişiyiz. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
I know you've seen many foreigners arriving in your country. Biliyorum, ülkenize gelen birçok yabancı gördünüz. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
ADAM CURTIS: The commander reassured the elders ADAM CURTIS: Komutan yaşlılara, İngilizler'in orada Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
that the British were there to defeat the Taliban Taliban'ı yenmek ve bölgesel hükümeti desteklemek için Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
and support the regional government. bulunduğuna dair güvence verdi. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
COMMANDER:..my forefathers were even here before. Komutan:.. atalarım da daha önce burada bulunmuştu. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
ADAM CURTIS: Next door, his officers were preparing to entertain ADAM CURTIS:Yan odada, komutanın memurları, yaşlıları Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
the elders with a showing of David Attenborough's series David Attenborough'nun The Blue Planet belgeselinin gösterimiyle Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The Blue Planet. eğlendirmek için hazırlanıyordu. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
But the elders thought that the British had completely misunderstood Ama yaşlılar, İngiliz'in sorunu tamamen yanlış anladığını Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
the problem. düşünüyorlardı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The real enemy was not the Taliban, Asıl düşman Taliban değil, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
but the corrupt and vicious government that President Karzai Başkan Karazai'nin Helmand'da kurduğu ve durdurmak için Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
had installed in Helmand and was doing nothing to stop. hiçbir şey yapmadığı, yozlaşmış, ahlaksız hükümetti. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And tell Mr President Karzai Ve Başkan Karzai'ye söyleyin, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
if he bring a good governance, eğer iyi bir yönetim getirirse, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
the security situation will be the same. emniyet durumu da yeniden eski haline dönecek. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
If you are here for 100 years, it will be not good. Eğer 100 yıldır buradaysanız, bu iyi olmayacak. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Once he brought good governance, O, iyi bir yönetim getirdiğinde, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
good people to the government, iyi insanları hükümete getirdiğinde, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
then we have hope that the security will be change. emniyetin değişeceğine dair umudumuz olacak. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The elders left without watching The Blue Planet. Yaşlılar, The Blue Planet'i izlemeden gittiler. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Before they came to Helmand, İngilizler Helmand'a gelmeden önce, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
the British had forced President Karzai to get rid of its governor. Başkan Karzai'yi, validen kurtulması için zorlamışlardı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
But they didn't realise that he had left behind him Ama farkında olmadıkları şey, valinin, arkasında Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
a completely corrupted society. tamamen yozlaşmış bir toplum bıraktığıydı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And nothing was what it seemed. Ve hiçbir şey göründüğü gibi değildi. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
When the British went into towns like Sangin, İngiilizler, Sangin gibi kasablara gittiklerinde Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
they tried to support the police. polisi desteklemeye çalıştılar. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
But the police were really the armed militia for the sacked governor. Ama polisler aslında kovulan valinin silahlı milisleriydi. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
To the locals, this meant that the western troops Yerlilere göre, bu durum Batılı askerlerin zalimleri desteklemesi Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
were supporting their oppressors. anlamına geliyordu. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
So they started to attack the British. Bunun sonucunda, İngilizler'e saldırmaya başladılar. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Get inside! İçeri geç! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Shit the bed. Lanet, bu kötü. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
That's close, that one, out the back there. Bu yakın, o, orada, arkadaki. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
It was. Oydu. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Right, mate, get under it. Doğru, dostum, altına gir. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Shit. Shit. Lanet! Lanet! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
They're overshooting on us. Stay down, lads, stay down. Bize doğru ateş ediyorlar. Eğilin, gençler, eğilin. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Is that incoming or outcoming? Fucking incoming now. O yaklaşıyor mu, uzaklaşıyor mu? Lanet, yaklaşıyor şimdi. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
ADAM CURTIS: The British thought that this must mean they were Taliban. İngilizler, bu durumun, onların Taliban olduğu anlamına geldiğini düşündü. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
So in response they dropped giant bombs on them. Dolayısıyla, karşılık olarak onların üzerine dev bombalar attılar. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Fuckin' hell. Lanet cehennem! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Did you get that, did you? Yes, I did. Fucking hell. Kaydettiniz mi bunu? Evet. Lanet cehennem! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
LAUGHING: Holy shit. Lanet olasıca! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
But this then devastated the town centres, Ama bu, kasaba merkezlerini mahvetti, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
which made even more local people join in the attacks. ve daha fazla yerli halkın saldırılara katılmasını sağladı Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Seeing their chance, Fırsatı görerek, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
the real ideological Taliban, who were now based in Pakistan, şimdi Pakistan'a yerleşmiş olan, gerçek ideolojik Taliban Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
flooded back in and they started attacking the British, too. geri döndü ve onlar da İngilizler'e saldırmaya başladı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
GUNFIRE Silah sesi Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
At the same time the corrupt militias who worked for the local government Aynı zamanda, yerel yönetim için çalışan yozlaşmış milisler de Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
also turned against the British. İngilizlerin karşısına geçti. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Faced by the chaos, the British still clung to their simple narrative Kaosla yüzleşince, İngilizler, o basit "iyi ve kötü" hikayelerine Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
of good and evil. tutundular. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
They the Western forces were good. Onlar Batılı güçler "iyi"ydiler. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And all the different groups who were attacking them were Taliban, Ve onlara saldıran bütün farklı gruplar, Taliban'dı, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
and were bad. ve kötüydüler. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
But this extraordinary simplification had terrible consequences. ama bu sıradışı basitleştirmenin kötü sonuçları oldu. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Because if you were an Afghan and wanted to kill a rival, Çünkü eğer bir Afgan'sanız ve bir hasmınızı öldürmek istiyorsanız Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
all you had to do was go to the British tek yapmanız gereken İngilizlere gitmek Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
and tell them that he was a Taliban ve onlara, onun Taliban olduğunu söylemekti Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
and the British would obediently wipe him out. ve İngilizler, itaatkarca, onu temizlerlerdi. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
INCOMING ROCKET ROKET SESİ Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Fuck! Fuckin' hell! Siktir! Lanet cehennem! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Yeah! Whoo! Eveeet! Vuhuu! Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The British were being used. İngilizler kullanılıyorlardı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The terrible truth was that the British presence Berbat gerçek, İngilizlerin varlığının Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
did not contain the war. savaşı yavaşlatmadığıydı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
It did the very opposite. Tam tersini yaptı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
It escalated it so much that it ran out of control. Savaşı öyle kızıştırdı ki kontrol dışına çıkardı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And the bodies Afghan and British piled up. Afgan ve İngiliz cesetleri üst üste yığıldı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The dynamic was one of manipulation. İşleyiş, bir manipülasyondu. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
They understood how we saw the conflict. Onlar, çatışmayı nasıl gördüğümüzü anladılar. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
They presented their local group conflict, Yerel grup çatışmalarını, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
their civil war between groups that had been going on for 35 years. 35 yıldır, gruplar arasında devam eden, iç svaşlarını Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
They presented everything in that dynamic. her şeyi, bu işleyişte sundular. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
So they came to us and said, "Those people over there are Taliban." Yani bize gelip dediler ki, "Oradaki o insanlar Taliban." Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And we went, "OK." And we went off and dealt with them. Ve biz gittik, "Tamam" dedik ve gidip onların işini gördük. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
But, actually, we were dealing with their previous enemies. Ama biz aslında, onların eski düşmanlarıyla uğraşıyorduk. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
So we were just creating more enemies for ourselves. Dolayısıyla, biz sadece, kendimize daha fazla düşman buluyorduk. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And you ended up in a downward spiral where, Ve sonunda Aşağıya doğru inen bir sarmala girdik, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
because everyone was manipulating us, çünkü herkes bizi manipüle ediyordu, Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
we ended up fighting everyone. sonunda herkesle savaşır olduk. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And then, in return, everyone who fought us immediately became Taliban. Ve sonra karşılık olarak, bizimle savaşan herkes, çabucak Taliban'a dönüştü. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
The way that we decided whether you were Taliban or not Taliban olup olmadığınız hakkında karar verme yöntemimiz Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
was whether you were firing at us. bize ateş edip etmediğinizdi. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Post 2001, whereas we've understood the conflict as good/bad, 2001'den sonra, biz çatışmayı iyi/kötü, siyah/beyaz, devlet/Taliban Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
black/white, government/Taliban, olarak gördük, oysa Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
they've understood it as a shifting mosaic of different groups onlar bunu, farklı grupların değişken bir mozaiği ve güç üzerinde Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
and leaders fighting each other, effectively over power. etkili bir şekilde birbirleriyle savaşan liderler olarak anladı. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
And the currency of power in Helmand is opium. Ve Helmand'da bu gücün akçesi afyondur. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
That's largely what the conflict's about. Çatışmanın konusu genel olarak budur. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
So what you're saying is that the... what we thought were Yani diyorsun ki... Bizim Taliban sandığımız şey Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
the Taliban was actually an allergic reaction to us turning up karmaşık bir iç savaşın ortasında Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
into the middle of a complex civil war? bize karşı çıkan bir alerjik tepkimeydi? Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
Correct. Doğru. Adam Curtis Bitter Lake-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2182
  • 2183
  • 2184
  • 2185
  • 2186
  • 2187
  • 2188
  • 2189
  • 2190
  • 2191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact