• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2202

English Turkish Film Name Film Year Details
When she found out what you had done. Ne yaptığını öğrendiği zaman. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
That's when she died for the first time. Bu ilk öldüğü zamandı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And then with every report that came in, she died again. Sonrasında gelen her haberde, tekrardan öldü. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The Commandant's pet, huh, wasn't it? Komutanın evcil hayvanı, değil mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You, what, you played Karın ve kızın... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
while your wife and your daughter ...fırınlara gönderilirken,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
went to the ovens? ...sen oyun mu oynuyordun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Huh? And Ruthie? Ayrıca Ruthie? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Do you even know what they did to her? Ona ne yaptıklarını biliyor musun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Wherever she is right now, Şu an neredeyse,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
she doesn't want you to be there. ...orada olmanı istemiyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I guarantee you that. Sana garanti ederim bunu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We know about you, Adam Stein. Biliyoruz seni, Adam Stein. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You lived on Nazi money in a Nazi mansion. Nazi parasıyla, Nazi malikanesinde yaşıyorsun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I can find it. Onu bulabilirim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I can find the grave on my own. Mezarını kendi başıma bulurum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Don't you dare. Zahmet etme. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I'll take you. Ben seni götürürüm. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Spare a pfennig? Bir fenik var mı? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's over there. Bu tarafta. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
They bury them together when they're that young. Çok küçük olduğu için onları beraber gömdüler. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A boy, by the way. Bir erkekti, bu arada. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You know, it's funny, I... Biliyor musun, onu bir kere bile... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I never once saw her laugh. ...gülümserken görmemem gülünç. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A clown's daughter, Bir palyaçonun kızı,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and she could barely break a smile. ...çok nadir gülümsüyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
So? O halde? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
They say you were quite the performer back there, huh? Eskiden oldukça iyi bir rol yaparmışsın diyorlar. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now, go ahead. Yapsana haydi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Make her smile now. Güldür onu biraz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Go on, Dad. Devam et, baba. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Do something funny for your little girl. Küçük kızın için komik bir şeyler yap. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And so I found a home in the desert. Sonrasında ise çölde bir ev buldum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Rebecca Seizling herself greeted me at her Institute. Rebecca Seizling bizzat kendisi beni Enstitüsü'nde karşıladı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And she looked me in the eye Gözlerimin içine baktığında... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and knew that she had met her prized puppy. ...paralı yavru köpeği ile tanıştığını biliyordu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But the joke was on her. Fakat o da mizahın kurbanı oldu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I lived; she died. Ben yaşadım, o öldü. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A boy who is not a dog after all. Artık köpek olmayan bir çocuk. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Ruthie, do not be frightened. Ruthie, korkma. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Ah, my beautiful wife, Gretchen. Benim güzel karım, Gretchen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Genug! Yeter! Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Purim? Purim mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're celebrating? Kutluyor musunuz? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, Purim, on account of that one poor son of a bitch Haman? Purim, Haman denilen fakir bir o.çocuğunu çıkardığı bir şey mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What about the eight trillion tears? Peki ya sekiz trilyon göz yaşı? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Who is going to pay for those? Bunun bedelini kim ödeyecek? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The eight trillion teeth and soap suds? Sekiz trilyon diş ve sabun köpüğünün? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Skin and bones? Deri ve kemiklerin? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The unfertilized sperm, the unborn children, Döllenmemiş spermlerin, doğmamış çocukların,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
the unwritten books, the unrequited loves, ...yazılmamış kitapların, karşılıksız kalmış aşkların,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
the unslept in beds, huh? ...yatılamayan yatakların bedelini kim verecek? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're the God who sends out Stormtroopers, Sen ki Tanrı olarak, Stormtrooper'ları gönderip,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
multiplies their brain cells, makes them smarter than us? ...beyin hücrelerini ikiyle çarpıp, bizden daha akıllı mı yaptın onları? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
No, I will show you show you what we're celebrating. Hayır, sana asıl neyi kutladığımızı göstereceğim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Schwester, who are you? Schwester, kimsin sen? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Rachel Schwester. Rachel Schwester. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
No, hold up your arm. Hayır, kolunu kaldır. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What does it say? Ne yazıyor orada? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Six, one, three, four, five. Altı, bir, üç, dört, beş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Then who are you? O halde kimsin sen? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I'm six, one, three, four, five. Ben altı, bir, üç, dört, beşim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Blum, you? Blum, sen? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Two, four, two, two, five. İki, dört, iki, iki, beş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, who are we, yeah? Evet, kimiz biz, kim? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The rest of you, roll up the sleeve. Geri kalanlar, kıyafetlerinizi sıyırın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Raise those arms. Kollarınızı kaldırın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Zelda, she knew what she was doing all these years. Zelda, bütün o senelerde ne yaptığını biliyormuş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Smile, all of you. Gülümseyin, hepiniz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It does not hurt. Acıtmaz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It did; it does not anymore. Bir kere acıttı, bir daha acıtmaz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Arms straight up. Kollar yukarıya. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We are this very night an army of arms. Bu gece kolların ordusuyuz biz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Shout out your numbers. Numaralarınızı bağırın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Let him know that we are not dead. Henüz ölmediğimizi gösterin ona. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Sieben, sechs, drei, vier, fuenf. Yedi, sekiz, üç, dört, beş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Seven, one, three, oh, two. Yedi, bir, üç, iki. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Eight, four, two, nine, six. Sekiz, dört, iki, dokuz, altı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Seven, one, three, oh Yedi, bir, üç... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Seven, one, three, oh, two! Yedi, bir, üç, iki! Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Show yourself. Göster kendini. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
On all fours, Adam. Dört ayak üzerine, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's funnier that way. Böyle daha komik oluyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam Stein. Adam Stein. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The funniest man in Germany. Almanya'nın en komik adamı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Why are you here, Klein? Neden buradasın, Klein? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Did you really think Benden bu kadar kolay... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
you could be rid of me so easily? ...kurtulabileceğini gerçekten düşündün mü? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I have been here all along. Bunca zamandır buradaydım ben. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am part of you. Senin bir parçanım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Me you brought with you from Berlin. Beni de kendinle beraber Berlin'e getirdin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Me you brought with you on the boat. Beni de kendinle beraber tekneye bindirdin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Me you carried into the desert in your suitcase. Beni de kendinle beraber çöldeki odana yerleştirdin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What are you looking for, Adam? Ne arıyorsun, Adam? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Try and find her. Dene ve bul onu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You weren't much help to them, were you? Onlara çok yardım ettiğin söylenemez, değil mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Your wife and daughters. Karın ve kızlarına. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I do not need you anymore. Sana ihtiyacım yok artık. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is only you and me. Sadece sen ve ben varız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We're one and the same. Bir bütün halindeyiz ve aynıyız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2197
  • 2198
  • 2199
  • 2200
  • 2201
  • 2202
  • 2203
  • 2204
  • 2205
  • 2206
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact