• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2216

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry. Not anymore. Üzgünüm. Bundan sonra olmaz. Adoration-1 2008 info-icon
ls it less spicy than usual? Why didn`t he want to put it on the tab? Her zamankinden daha az baharatlı mı? Neden hesaba yazmak istemedi? Adoration-1 2008 info-icon
Go figure. That`s what l`m trying to do. Anla artık. Anlamaya çalışıyorum zaten. Adoration-1 2008 info-icon
Well, don`t. Ama anlamıyorsun. Adoration-1 2008 info-icon
Check the green one there. Şuradaki yeşil şeyi kontrol et. Adoration-1 2008 info-icon
See if it`s dead. Good. Bozulmuş mu, bak. Güzel. Adoration-1 2008 info-icon
You know, if we`re having problems, you should let me know. Eğer bir sorunumuz varsa bana da söylesen iyi olur. Adoration-1 2008 info-icon
Who said anything about having problems? With money. Sorunumuz olduğunu da kim söylemiş? Şu para meselesi. Adoration-1 2008 info-icon
With money? What are you going to do about it? Para meselesi mi? Ne yapabilirsin ki? Adoration-1 2008 info-icon
Help. How are you gonna help? Yardım ederim. Nasıl yardım edeceksin? Adoration-1 2008 info-icon
Are you gonna sell your old video games? Eski video oyunlarını mı satacaksın? Adoration-1 2008 info-icon
You know, I could get a loan or something. Belki kredi falan çekebilirim. Adoration-1 2008 info-icon
Innocence is a hard thing to describe. It`s like a scent, Masumiyet, açıklaması zor bir şeydir. Sezgi gibi... Adoration-1 2008 info-icon
a thing which some people carry. ...bazı insanların sahip olduğu bir şey. Adoration-1 2008 info-icon
And from the moment they found the bomb, Ve bombayı buldukları andan itibaren... Adoration-1 2008 info-icon
the security officials knew that my mother had nothing to do with it. ...güvenlik güçleri, annemin bununla bir şey yapmayacağını biliyorlardı. Adoration-1 2008 info-icon
My father was the wanted man. Aranan adam babamdı. Adoration-1 2008 info-icon
And when I heard the story in the classroom last week, Geçen hafta sınıfta Fransızca olarak okunan hikayeyi duyduğumda... Adoration-1 2008 info-icon
read to us in French, it all came back. ...birden aklıma geldi. Adoration-1 2008 info-icon
I was raised to hate my father for what he did to our family. Ailemize yaptığı şeylerden dolayı, babamdan nefret ederek büyütülmüştüm. Adoration-1 2008 info-icon
He was a monster. O bir canavardı. Adoration-1 2008 info-icon
But who exactly was this monster? Ama bu canavar tam olarak kimdi? Adoration-1 2008 info-icon
What would make him do that? Ona bunları yaptıran şey neydi? Adoration-1 2008 info-icon
You have anybody meeting you in Tel Aviv? Sizi Tel Aviv'de karşılayacak kimse var mı? Adoration-1 2008 info-icon
Yes. His family. Evet. Onun ailesi. Adoration-1 2008 info-icon
Whose family? My fiance`s. Kimin ailesi? Nişanlımın. Adoration-1 2008 info-icon
Where does his family live? Over there. Ailesi nerede yaşıyor? Orada bir yerde. Adoration-1 2008 info-icon
ln which city? ln Bethlehem. Hangi şehirde? Bethlehem'de. Adoration-1 2008 info-icon
So they live in Bethlehem? I think so. Yani Bethlehem'de mi yaşıyorlar? Sanırım öyle. Adoration-1 2008 info-icon
Although this occurred many years ago, Bu olay yıllar önce olmasına rağmen... Adoration-1 2008 info-icon
the story is often used to illustrate the ...bu hikaye, İsrail'in güvenlik tedbirlerinin... Adoration-1 2008 info-icon
effectiveness of the lsraeli security measures. ...etkisini göstermek için sıklıkla kullanılıyor. Adoration-1 2008 info-icon
She was stopped, as are all passengers traveling on the airline, Havayolundaki tüm yolcular gibi, o da bir ajan tarafından... Adoration-1 2008 info-icon
for an interview by an agent. ...görüşme yapılmak için durdurulmuştu. Adoration-1 2008 info-icon
Aspects of her story seemed suspicious to this agent, Hikayenin, ajana şüpheli gelen yönleri... Adoration-1 2008 info-icon
including the fact that her fiance, ...doğmamış çocuğunun babasının... Adoration-1 2008 info-icon
the father of her unborn child, was not traveling with her. ...nişanlısının olması gerçeği de, onunla birlikte seyahat etmiyordu. Adoration-1 2008 info-icon
According to the behavioral profiles of lsraeli security, İsrail güvenliğinin davranışsal biçimlerine göre... Adoration-1 2008 info-icon
pregnant women seldom traveled alone... ...hamile kadınlar nadiren yalnız seyahat ederlerdi... Adoration-1 2008 info-icon
ls this all the money you`re carrying? Yes. Üzerinizdeki tüm para bu kadar mı? Evet. Adoration-1 2008 info-icon
How long you plan to stay? Two weeks. Ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz? İki hafta. Adoration-1 2008 info-icon
With this much money? His family`s meeting me there. Bu kadar az parayla mı? Onun ailesi beni orada karşılayacak. Adoration-1 2008 info-icon
And taking you to Bethlehem? Ve Bethlehem'e mi götürecek? Adoration-1 2008 info-icon
Where you will get married to the man you`re not traveling with? Birlikte seyahat etmediğiniz biriyle evleneceğiniz yere yani? Adoration-1 2008 info-icon
He had business. He`s meeting me there. Onun işleri vardı. Benimle orada buluşacak. Adoration-1 2008 info-icon
I just need another minute. Bir dakika içinde bitiriyorum. Adoration-1 2008 info-icon
I can feel the baby kicking. No, you can`t. Bebeğin tekmelediğini hissedebiliyorum. Hayır, etmiyorsun. Adoration-1 2008 info-icon
Yes, I can. Evet, ediyorum. Adoration-1 2008 info-icon
There, it kicked again. Bak, yine tekmeledi. Adoration-1 2008 info-icon
I like your imagination. Hayal gücüne hayranım. Adoration-1 2008 info-icon
What`s wrong? Nothing. Neyin var? Hiç. Adoration-1 2008 info-icon
Why can`t you come with me? Neden benimle gelemiyorsun? Adoration-1 2008 info-icon
I told you, the ticket isn`t changeable. Well, you changed yours. Söyledim sana, bilet değiştirilmiyor. Ama seninkini değiştirdin. Adoration-1 2008 info-icon
My boss paid to change mine. Patronum değiştirmek için parasını ödedi. Adoration-1 2008 info-icon
He won`t do it again. Why not? Bir daha da yapmaz. Neden? Adoration-1 2008 info-icon
It`s a business decision. Bu işle ilgili bir karar. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, but can`t you explain? l`ve tried. Evet, ama açıklayamaz mısın? Denedim. Adoration-1 2008 info-icon
I`ve tried. Denedim. Adoration-1 2008 info-icon
I don`t want you to worry. Endişelenmeni istemiyorum. Adoration-1 2008 info-icon
They`re going to treat you like a queen. They`ll take you to the hotel. Sana kraliçeler gibi bakacaklar. Otele götürecekler. Adoration-1 2008 info-icon
I`ll be there in two days. 1 İki gün içinde ben de orada olacağım. 1 Adoration-1 2008 info-icon
I made them myself. Bunları kendi başıma yaptım. Adoration-1 2008 info-icon
It was your grandmother`s idea, but she never lived to see it. Büyükannenin fikriydi ama bunu görecek kadar yaşayamadı. Adoration-1 2008 info-icon
She did all the drawings. Tüm çizimleri o yaptı. Adoration-1 2008 info-icon
And here`s a picture of her working on them. Bu da çalışırken çekilmiş bir fotoğrafı. Adoration-1 2008 info-icon
Mary, Joseph, the Three Wise Kings. Mary, Joseph, Üç Akıllı Kral. Adoration-1 2008 info-icon
I still have them in a drawer somewhere. Have I ever shown them to you? Hala çekmecemde bir yerde dururlar. Onları daha önce göstermiş miydim? Adoration-1 2008 info-icon
No. Your uncle helped me. Hayır. Dayın bana yardım etmişti. Adoration-1 2008 info-icon
Tom was always good with his hands. Tom her zaman el işlerinde çok başarılıydı. Adoration-1 2008 info-icon
That`s beautiful. Bu harika. Adoration-1 2008 info-icon
Do you put it up every year? Bunu her sene kurar mısın? Adoration-1 2008 info-icon
We, too, believe that Jesus was a prophet. İkimiz de, İsa'nın bir peygamber olduğuna inanıyoruz. Adoration-1 2008 info-icon
I think the Jews believe that, as well. Bence Museviler de buna inanıyor. Adoration-1 2008 info-icon
What do the Jews believe? That he was a prophet. Museviler neye inanıyor? Onun bir peygamber olduğuna. Adoration-1 2008 info-icon
But not the Messiah, Ama Mesih değil... Adoration-1 2008 info-icon
which is why they killed him. Excuse me. ...bu yüzden onu öldürdüler. Affedersiniz. Adoration-1 2008 info-icon
This is private property. Burası özel bir mülk. Adoration-1 2008 info-icon
The road? You`re not on the road. Yol mu? Siz yolda değilsiniz. Adoration-1 2008 info-icon
I often think about what must have been going through my father`s head Babamın, anneme planını anlatırken kafasından neler geçiyor olabileceğini... Adoration-1 2008 info-icon
as he talked my mother into his plan. ...çok sık düşünürüm. Adoration-1 2008 info-icon
Did he have any feelings for her? Ona karşı bir şeyler hissediyor muydu? Adoration-1 2008 info-icon
Was it difficult for him to go through with? Planladığı şeyi yapmak onun için zor muydu? Adoration-1 2008 info-icon
Or was it possible that Ya da, onu yapabilmek için... Adoration-1 2008 info-icon
the only way he could talk himself into doing it was because he loved her? ...kendini ikna etmesinin tek yolunun, annemi sevdiği için olması mümkün müydü? Adoration-1 2008 info-icon
And what about me, the unborn child resting in her belly? Peki ya ben, karnının içinde bekleyen doğmamış çocuk? Adoration-1 2008 info-icon
Did I ever cross his mind? Ben hiç aklına gelmiş miydim? Adoration-1 2008 info-icon
When I heard the story in this classroom last week, Geçen hafta bu sınıfta hikayeyi duyduğumda... Adoration-1 2008 info-icon
all these images came flooding back to me. ...bu fikirler zihnimde canlanmaya başladı. Adoration-1 2008 info-icon
And we`ll get married there. Would you like that? Ve biz orada evleneceğiz. Bunu istiyor musun? Adoration-1 2008 info-icon
This is like a dream. What is? Bu bir rüya gibi. Ne? Adoration-1 2008 info-icon
These look so beautiful on you. Bunlar senin üzerinde harika görünüyor. Adoration-1 2008 info-icon
When I first told you I was pregnant, you said you wanted nothing to do with it. Sana hamile olduğumu ilk söylediğimde, bir şey yapmak istemediğini söylemiştin. Adoration-1 2008 info-icon
I was so confused. You said I was on my own. Kafam çok karışıktı. Tek başıma olduğumu söylemiştin. Adoration-1 2008 info-icon
You are the greatest blessing in my life. I didn`t realize that. Sen bana Tanrı'nın en büyük lütfusun. Bunu anlayamamıştım. Adoration-1 2008 info-icon
And now you do? Yes. Now I do. I do. I do. Peki şimdi anlıyor musun? Evet. Şimdi anlıyorum. Anlıyorum. Adoration-1 2008 info-icon
I will love you for always. For always? Seni hep zaman seveceğim. Hep zaman mı? Adoration-1 2008 info-icon
For always. Forever. It`s not ``for always.`` Hep zaman. Her zaman. "Hep zaman" değil. Adoration-1 2008 info-icon
Forever. Her zaman. Adoration-1 2008 info-icon
Why didn`t you say anything? About what? Neden bir şey söylemedin? Ne zaman? Adoration-1 2008 info-icon
When she said that stuff about the Jews killing Jesus. O kadının Museviler'in İsa'yı öldürdüğü ile ilgili şeyleri söylediği zaman. Adoration-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2211
  • 2212
  • 2213
  • 2214
  • 2215
  • 2216
  • 2217
  • 2218
  • 2219
  • 2220
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact