• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2315

English Turkish Film Name Film Year Details
Hurry! Hurry! Yes, I'm coming! Çabuk, çabuk! Geliyorum. Her neyse, yarın okulda görüşürüz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Jeez, right after the ribbon cutting ceremony... It's killing me! Daha kurdele keser kesmez... öleceğim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ahjumma since when did this happen? Ne zaman başladı ahjumma? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Has it been 2 or 3 days? I thought it would stop... İki üç gün oldu galiba. Durur sanmıştım ama... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Tile dust is falling over my head while I'm working. I'm too scared that I can't work. Çalışırken fayans tozları tepeme dökülüyor. Öyle korkuyorum ki iş yapamıyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Won't the kids' classroom be in danger too? Çocukların sınıfları da tehlikeye girmez mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That... I'm not sure. But since it's a bit far from the cafeteria... Ondan... emin değilim. Kantinden biraz uzak ama... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But still, we don't know. We should send the kids out of the annex. Yine de bilemeyiz. Çocukları ek binadan göndermek lazım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's why promoting is important. Reklam bu yüzden mühim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The talk of safety died down. Güvenlik muhabbetleri duruldu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
you still have a lot to learn from me. Benden öğrenecek daha çok şeyin var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Director... Chairman... Efendim... Başkanım... Ne oldu? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's the cafeteria ceiling. Kantin tavanı. Sakin sakin anlat. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh, yes. Cracks and water leakage across the annex building are quite serious. Tabii. Binada çok ciddi çatlaklar ve su sızıntısı var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Anyway, I think we should make an announcement to send the kids out quickly. Çocukları eve göndermek için haber vermek gerekiyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chairman, the problem is more serious than you think. Başkanım, sorun sandığınızdan çok daha ciddi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If we leave it as it is, the building... Kendi hâline bırakırsak bina... O kadar ciddi mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh yes, because we were pushed by the construction deadline we weren't able to do the H beam reinforcement work. Evet, açılış için çok acele ettirildiğinden H kesitli kirişi güçlendiremedik. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not like something is going to happen right away today. Hemen bugün bir şey olacak değil ya. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Tell the kids that there is a break to celebrate the opening of the annex building, Çocuklara binanın açılışını kutlamak için ara verileceğini söyleyin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What is President Ahn doing while things are happening at the school? Okulda bunlar olurken Başkan Ahn ne yapıyor? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, Chairman. I am in the office. Evet Başkanım. Ofisteyim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, I understand. Yes. Evet, anladım. Evet. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The school. Okul... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Save me. İmdat. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Save me! Teacher! Save me! İmdat, hocam! Kurtarın beni! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Director, let's just leave. Müdürüm! Gidelim işte. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Anyway, Zaten gün içinde onarmamız imkansız. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh my, oh my! Managing Director! Amanın! İdari Müdürüm! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If this continues on, the concrete wall itself may not be able to withstand! Böyle devam ederse beton duvar dayanamayacak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's a school where my child attends. My daughter is in this school. Benim çocuğum okuyor burada! Kızım bu okulda. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Nothing's going to happen so go first. Bir şey olmayacak, git sen. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I will wait, Oh Ah Ran. Bekleyeceğim Oh Ah Ran. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It was fun, Oh Ah Ran. Çok eğlendim Oh Ah Ran. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh! Coincidentally I was also planning on going abroad to study. Tesadüfe bak, ben de yurt dışında okumayı planlıyordum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, Father. Efendim baba. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What? The Annex? Ne, ek bina mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes. I understand. Anladım, evet. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My mom said she would pick me up at 3. Annem 3'te geleceğini söylemişti. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She will come a little bit later. Why? Biraz sonra gelir. Niye ki? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hello? What was that, Go Bok Dong? Alo? Bu neydi şimdi Go Bok Dong? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Kids! All of you stand up and go outside. Çocuklar! Herkes kalkıp dışarı çıksın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I need to go around the classrooms so bring the rest outside. Sınıfları dolaşıp diğerlerini dışarı çıkarmam gerekiyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Guys, let's go! What are you doing? Hurry and pack your things! Hadi millet. Ne yapıyorsunuz? Acele toparlanın! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hurry and come out! Çabuk dışarı! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh Ah Ran! Where did she go? Oh Ah Ran! Nereye gitti? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What are you all doing? Hurry and come out! Ne yapıyorsunuz? Hadisenize, dışarı! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why isn't that punk coming out? Niye çıkmıyor serseri? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey! Oh Ah Ran! Oh Ah Ran! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran, you don't need to immigrate. Jo Bang Wool doesn't need to leave, I Ah Ran, yurt dışına gitmene gerek yok. Jo Bang Wool'un gitmesine gerek yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
A news just came in. Son dakika. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The rescued students who got hurt are being treated at Myeong Seong Hospital. The fire department believes there are more victims who are buried under the building Kurtarılan yaralı öğrenciler Myeong Seong Hastanesinde tedavi ediliyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
and they will try their best to locate and rescue the students. Öğrencilerin yerini tespit edip kurtarmak için ellerinden geleni yapacaklar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Be careful! Dikkatli olun! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Soo Young, where is Ah Ran? Soo Young, Ah Ran nerede? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran! Ah Ran! Ne yapacağım ben? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Excuse me. Oh Ah Ran. Student Oh Ah Ran. Pardon. Oh Ah Ran. Öğrenci Oh Ah Ran. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She's not on the list. Listede yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You can't go in. It's dangerous! İçeri giremezsiniz, çok tehlikeli! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Are you alright? Breathe. İyi misin? Nefes al. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
A message came. A message came. My child is in there alone! Mesaj geldi, mesaj geldi. Çocuğum içeride tek başına! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My daughter also sent a message! She's alive! Benim kızım da mesaj attı, yaşıyor! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please don't do that! Yapmayın lütfen! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Just help me a little bit here. Yardım edin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran. Ah Ran! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah... Ah Ran! Ah... Ah Ran! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please calm down. Sakin olun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you just wait one moment I'll check and let you know. Oh Ah Ran. Oh Ah Ran? Biraz beklerseniz bakıp haber veririm. Oh Ah Ran, Oh Ah Ran. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Are you looking for me? Beni mi arıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You are my biological father. Gerçek babam sensin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Mom! Ah Ran! Anne! Ah Ran! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Are you alright? İyi misin? İyiyim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Thank you. Thank you. Çok şükür... şükürler olsun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Jo Kang Ja! Jo Kang Ja! Are you there? Jo Kang Ja, Jo Kang Ja! Orada mısın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's been three days since the annex building collapsed. The rescue has ended, and the school is on its temporary break. Ek bina çökeli üç gün oldu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It is confirmed that the cafeteria, student store, and some of the classrooms for the 11th graders collapsed. Kantin, dükkan kısmı ve 11. sınıfların bazı dersliklerinin yıkıldığı onaylandı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Candidate Kang probably can't just pretend he has nothing to do with this. Aday Kang bunlarla hiç alakası yokmuş gibi yapamaz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Geun Soo! Take me! ♫ Because I couldn't even hug you ♫ Geun Soo, beni de götür! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Take me. Take me with you! Beni de götür, yanında beni de götür! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What do I do? Ne yapacağım ben? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What do I do?! What do I do?! ♫is crying like this ♫ Ne yapacağım ben, ne? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My baby! Bebeğim! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I wasn't even able to say 'thank you'. Teşekkür bile edemedim sana... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
To you... Sana... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I needed to thank you. Teşekkür etmem lazım sana. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I wasn't able to say those words. Söyleyemedim bunları. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you leave like this... Öylece gidersen... ne yaparım ben? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Honey, what am I supposed to do? Ne yapacağım hayatım? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran... ♫ And the day is used up. ♫ Ah Ran... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
♫ I can only pray. Ooh Ooh Ooh ♫ Dua etmekten başka bir şey gelmiyor ellerimden~ Aenggeurimam-1 2015 info-icon
♫ Please come back into my arms. I love you. I'm sorry. ♫ Dön ne olur kollarıma geri, seviyorum seni, özür dilerim~ Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We screamed that loudly, but you continued on! ♬ I love you. I'm sorry. ♫ Haykırdık, yapmayın dedik ama devam ettiniz! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please don't do this. He did his best to stop this construction. ♬I'm crying beneath a sky which has fallen. Yapmayın lütfen, inşaatı durdurmak için elinden geleni yaptı o. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You guys all did this to my child! Bring back my child! ♬ Into my charred aching heart♬ Bunları benim evladıma siz yaptınız! Geri getirin çocuğumu! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Bring my child back to life! ♬ Your name which is covered in tears is being called. ♬ Evladımı hayata geri getir! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chairman Hong is going to blame everything on you. Başkan Hong tüm suçu sana yıkacak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You have no choice, but to go to Kang Soo Chan and plead with him. Kang Soo Chan'a gidip yalvarmaktan başka seçeneğin yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My father is not one to listen just because I plead with him. Babam sırf yakarışlarıma kulak asacak biri değil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chairman Hong has hard copy of the record, the account book, and the phone. Başkan Hong'da kaydın, hesap defterinin ve telefonun esası var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I don't know for sure now, either. Ben de tam bilmiyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2310
  • 2311
  • 2312
  • 2313
  • 2314
  • 2315
  • 2316
  • 2317
  • 2318
  • 2319
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact