• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2317

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't put on a show and bring forth some real evidence. Gösteri yapma da doğru düzgün bir kanıtla gel. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you fool around one more time, I'm going to make sure you lose your job. Bir kez daha aptallık edersen işini elinden alacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This is very much like you, Jo Kang Ja. Bu kadarı fazla oldu, Jo Kang Ja. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You're not even checking the opponent's evidence list. What exactly are you doing? Düşmanınızın kanıt listesini bile kontrol etmiyorsunuz. Ne yapıyorsunuz siz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Anyhow, it's illegal evidence. Since they can't fight us with the evidence, they're using any means... Zaten yasadışı bir kanıt. Kanıtlarla bize saldıramayacakları için imada bulunacaklar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This is not something we can end with just one dead guy. Bu bir ölüyle bitirebileceğimiz bir iş değil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why don't we proceed with the second scenario as we planned? Neden planladığımız gibi ikinci senaryoyu öne sürmüyoruz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's why I told you that even "tails" have their own rankings. Bu yüzden sana kuyrukların bile belli mertebeleri vardır demiştim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
While you needlessly played your tricks it looks like we'll have to double and triple the work now. Lüzumsuzca yaptığın oyunlar yüzünden şimdi iki kat çalışmak zorunda kalacağız. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I've put in a word with my skylark sister in law Yengemle görüştüm. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
so take care of it without any further trouble. Sonradan sorun çıkmayacak şekilde icabına bak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You scared the crap out of me, you punk! Ödümü kopardın, serseri! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I don't think this is going to just end like this. Bu şekilde biteceğini sanmıyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why are you asking me that? Neden bana soruyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm the one that stabbed you in the back. Seni sırtından bıçaklayan kişiyim ben. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If they start in with the "tail cutting," the next targets are you and me. Kuyrukları kesmeye başlarlarsa sıradaki hedefler seninle ben oluruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You have really become President Hong's dog huh? Gerçekten Başkan'ın köpeği oldun, değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The President is looking for you. Başkan seni çağırıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's been a while, shall we eat out? Uzun zaman oldu, yemeğe çıkalım mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Eat a lot. Bolca ye. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You're not going to throw me away right? Beni bir kenara atmayacaksın, değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I guess I wasn't able to install much trust in you, have I Ae Yeon? Sanırım senin güvenini pek kazanamamışım, öyle değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
For me to trust a person, Benim için birisine güvenmek... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
it's only that I'm too insecure. ...beni rahatsız eden bir durum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
when I was young our once wealthy household suddenly lost everything and became poor. Küçükken ailem birden her şeyini kaybedip fakirleşti. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My father wandered the whole nation as a wanted swindler. Babam aranan bir dolandırıcı olarak bütün ülkede dolanıyordu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Our family and friends turned their back on us overnight. Ailem ve arkadaşları bir gecede bize sırtlarını dönmüşlerdi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Mom and I were chased by debt collectors. Tefeciler annemle beni kaçırmışlardı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Life was constantly unstable. Hayatım hiçbir zaman normal olmadı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I... I think I've always been looking Ben... Sanırım her zaman... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
for father figure who would always protect me. ...baba gibi beni koruyacak birini aradım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
A guy who will love me and protect me. Beni sevecek ve koruyacak bir adam. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
And I've always Ve her zaman... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
been abandoned by those kind of men. ...bu tarz erkekler tarafından terk edildim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please don't do that, Jeong Woo. Lütfen bunu yapma, Jeong Woo. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It hasn't been always, when you've only lived half of your life. Her zaman deme. Daha hayatının baharındasın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ahn Dong Chil will be the scapegoat. Günah keçisi Ahn Dong Chil olacak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's how it's been decided, so don't worry. Bu şekilde karar verildi, o yüzden endişelenme. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
An opportunity will come again, so please trust me, and wait a little more. Bir fırsat daha olacak, lütfen bana güven ve biraz daha bekle. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is there anything else you need, Director? Başka bir şeye ihtiyacınız var mı, Müdür Bey? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
He retired from school and he manages this place. Okuldan emekli oldu ve burayı işletiyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Whenever you feel like drinking some wine, just come here and give my name, and drink as much as you'd like. He will treat you well. Ne zaman birkaç kadeh şarap içesin gelirse... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Those of you who know are already aware that Jo Kang Ja, the representative plaintiff for the ones who filed the lawsuit, Bildiğiniz gibi davayı açan kişiler için temsilci olan... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
she's a person famous for infiltrated in disguise (as a student). ...kimliğini gizleyerek öğrenci kılığına girmesiyle tanınıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The expert psychiatrist's opinion suspects her of having an anti social personality disorder, Uzman psikiyatrist kadının anti sosyal kişilik bozukluğu olduğundan şüpheleniyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I worry if this kind of person has the mental state to form a reasonable judgment. Bu tarz birinin zihinsel durumu makul bir karara neden olur mu merak ediyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Shocking. Myeong Seong collapse investigation. The bereaved family representative Ah Ran's mom. Şok edici gelişme. Myeong Seong inşaat soruşturması. Yaslı ailelerin temsilcisi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Excuse me, Ah Ran's Mother. Bakar mısın, Ah Ran'ın annesi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
These kind of things keep on popping up on the internet. İnternette böyle haberler dolanıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm afraid that the essentials of this case will become muddied. Davanın asıl amacından sapmasından korkuyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It is identical to starting a celebrity scandal in order to redirect the interest elsewhere. Bu bir ünlüyle ilgili skandal çıkarıp dikkati başka yöne çevirmekle aynı şey. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If that happens... Eğer böyle olursa... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not like I can bow out as I'm the one who started this. Bunu başlatan kişiye boyun eğecek değilim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't use the scale trading tactic to disperse the citizens' attention! The main point is the collapse of Myeong Seong! İnsanların dikkatini çekmek için böyle numara yapmayın! Asıl konu Myeong Seong! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do not use the scaling trade tactic! The main point is the Myeong Seong Collapse! Olayları değiştirecek numaralar kullanmayın! Asıl konu Myeong Seong Çöküntüsü! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The very people who didn't even put make a minimum preventative measure, whether the kids died or not, Çocuğu ölsün ya da ölmesin bu durumda kılını bile kıpırdatmayan insanlar... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Any time something is afoot, you used harassing tactics to disrupt the attention of the citizens. Ne zaman bir şey olsa, vatandaşın dikkatini dağıtmak için... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We've been attacked and fooled enough! Ne biçim öğretmen yetiştiriyorsun böyle! Yeterince saldırıya uğrayıp aptal yerine konduk! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The media is trying to minimize the Myseong Seong Collapse situation through Ah Ran's mom's lone fight. Basın Ah Ran'ın annesinin Myeong Seong çöküntüsü olayına karşı... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
can't you see these thousands and tens of thousands of parents ...çocuklarımızın güvenliği için endişelenen... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
who are worried about the safety of our children? ...binlerce, onbinlerce anne babayı göremiyor musunuz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Instead of this kind of sloppy fiction, Bu tür yalan haberler yerine... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
and the responsible members of the Ministry of Education. ...Eğitim Bakanlığı'nın sorumlu üyelerinden cevap bekliyoruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Until they present themselves to explain it, we won't be moving an inch from here. Onlar açıklama yapıncaya dek buradan bir adım bile kıpırdamayacağız. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Mr. Chairman, at this rate, the harm will spread to Başkanım, bu gidişle yalnızca Eğitim Bakanlığı değil... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you don't quickly put this down, the situation will really get big! ...benim iznim olmadan gidemezsiniz. Ölmek istemiyorsanız oturun şuraya! Bu işi hemen bastırmazsanız vaziyet gerçekten çok büyüyecek! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Jeez, my life... Tanrım, hayatıma bak... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Where are the reporters right now? Muhabirler şu an nerede? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
President Hong. President Hong Sang Bok. Başkan Hong. Başkan Hong Sang Bok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Exactly what is your critical illness that allows you to remain in bed whilst the kids are dying? Çocuklar ölürken sizi yataklara düşüren kritik hastalığınız tam olarak nedir? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chairman is extremely dehydrated due to the added mental shock in addition to his chronic illness. Başkanın hastalığına ek olarak yaşadığı psikolojik şoktan dolayı vücudu susuz kaldı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Everything is my fault. Hepsi benim suçum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Though I didn't know about the poor construction, but as the Chairman Kötü inşaatla ilgili bir şey bilmememe rağmen bir Başkan olarak... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
how could I avoid being responsible as a moral responsibility? ...nasıl ahlaki sorumluluğumu almaktan kaçınabilirim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The kids who could have lived if you would have done a simple early evacuation announcement have died. Eğer basit bir bina boşaltma duyurusu yapmış olsaydınız... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This is a serious crime so that the principle of murder by omission could apply. Uygulanabilecek bir şeyi ihmal ederek cinayete neden olmak ciddi bir suç. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Would I have had it built to collapse when my son goes to that school? Oğlum o okula giderken hiç yıkılacak bir bina yaptırır mıyım? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
How bad must it have been for me to collapse while coughing up blood and losing consciousness for 10 days... 10 gündür kan kaybından bilinçsizce öyle yatmasının... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
He looks fine. He's not in critical condition. Gayet iyi görünüyor. Kritik bir durumu yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Student, you're President Hong Sang Bok's son right? Öğrenci, sen Başkan Hong Sang Bok'un oğlusun, değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, it is correct that I'm his son, but I'm not Jung Tae (critical condition) but Sang Tae, Hong Sang Tae. Evet, oğlu olduğum doğru ama ben Jung Tae değil, Sang Tae'yim. Hong Sang Tae. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Father, I will be going to school now. Baba, ben artık okula gidiyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We still don't understand why Do Hee died. Do Hee'nin neden öldüğünü hala bilmiyoruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Her crime was running an errand to buy a strawberry milk. Tek suçu çilekli süt satmak için başka bir yere gitmesiydi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She asked me to buy her a candy, you know? Ona şeker almamı istemişti biliyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If she just hadn't bought the peppermint candy, she would not have died, because of me. Nane şekeri almamış olsaydı benim yüzümden ölmüş olmayacaktı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But we don't steal enough to be beaten to death by our moms. Ama annelerimizden ölümüne dayak yiyecek kadar para çalmazdık. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
So how can those jerks continue to steal until the people died. Bu pislikler, insanlar ölene kadar nasıl para çalmaya devam ederler? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This was also the gift Na Do Hee bought for me. Bu da Na Do Hee'nin bana aldığı hediyeydi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Pitiful friends, release the secret of your deaths. Zavallı arkadaşlarımızın ölümlerinin sırrını duyurun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My friends Whom do we believe? Arkadaşlarımız. Kime inanacağız? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Sorry we couldn't protect you. Hope you're happy in heaven. I miss you, friend. Seni koruyamadığım için özür dilerim. Umarım cennette mutlu olursun. Seni özledim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hong Sang Tae. Hong Sang Tae. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You can't be like this. What are you going to do about your Father? Böyle davranamazsın. Babanı ne yapacaksın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chairman Hong Sang Bok. Please tell the truth! Seni bir daha onun etrafında dolaşırken görürsem... Başkan Hong Sang Bok. Lütfen gerçeği söyleyin! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The Myseong Seong High students who lost their friends due to the annex building tragedy Ek Bina trajedisi yüzünden arkadaşlarını kaybeden Myeong Seong Lisesi öğrencileri... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Children poured their unspeakable anger and wistful affection towards the sacrificed friends Çocuklar tarif edilemez öfkelerini ve kurban olan arkadaşlarına olan özlemlerini... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Your words were correct. Söylediklerinizde haklıydınız. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There are people who may not be able to take center stage to raise their voice, Seslerini yükseltemeyecek insanlar olabilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They are watching and listening somewhere. Onlar bir yerlerde izleyip dinliyorlar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2312
  • 2313
  • 2314
  • 2315
  • 2316
  • 2317
  • 2318
  • 2319
  • 2320
  • 2321
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact