Search
English Turkish Sentence Translations Page 2317
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't put on a show and bring forth some real evidence. | Gösteri yapma da doğru düzgün bir kanıtla gel. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you fool around one more time, I'm going to make sure you lose your job. | Bir kez daha aptallık edersen işini elinden alacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This is very much like you, Jo Kang Ja. | Bu kadarı fazla oldu, Jo Kang Ja. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You're not even checking the opponent's evidence list. What exactly are you doing? | Düşmanınızın kanıt listesini bile kontrol etmiyorsunuz. Ne yapıyorsunuz siz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Anyhow, it's illegal evidence. Since they can't fight us with the evidence, they're using any means... | Zaten yasadışı bir kanıt. Kanıtlarla bize saldıramayacakları için imada bulunacaklar. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This is not something we can end with just one dead guy. | Bu bir ölüyle bitirebileceğimiz bir iş değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why don't we proceed with the second scenario as we planned? | Neden planladığımız gibi ikinci senaryoyu öne sürmüyoruz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That's why I told you that even "tails" have their own rankings. | Bu yüzden sana kuyrukların bile belli mertebeleri vardır demiştim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
While you needlessly played your tricks it looks like we'll have to double and triple the work now. | Lüzumsuzca yaptığın oyunlar yüzünden şimdi iki kat çalışmak zorunda kalacağız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I've put in a word with my skylark sister in law | Yengemle görüştüm. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
so take care of it without any further trouble. | Sonradan sorun çıkmayacak şekilde icabına bak. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You scared the crap out of me, you punk! | Ödümü kopardın, serseri! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I don't think this is going to just end like this. | Bu şekilde biteceğini sanmıyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why are you asking me that? | Neden bana soruyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm the one that stabbed you in the back. | Seni sırtından bıçaklayan kişiyim ben. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If they start in with the "tail cutting," the next targets are you and me. | Kuyrukları kesmeye başlarlarsa sıradaki hedefler seninle ben oluruz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You have really become President Hong's dog huh? | Gerçekten Başkan'ın köpeği oldun, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The President is looking for you. | Başkan seni çağırıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's been a while, shall we eat out? | Uzun zaman oldu, yemeğe çıkalım mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Eat a lot. | Bolca ye. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You're not going to throw me away right? | Beni bir kenara atmayacaksın, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I guess I wasn't able to install much trust in you, have I Ae Yeon? | Sanırım senin güvenini pek kazanamamışım, öyle değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
For me to trust a person, | Benim için birisine güvenmek... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
it's only that I'm too insecure. | ...beni rahatsız eden bir durum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
when I was young our once wealthy household suddenly lost everything and became poor. | Küçükken ailem birden her şeyini kaybedip fakirleşti. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
My father wandered the whole nation as a wanted swindler. | Babam aranan bir dolandırıcı olarak bütün ülkede dolanıyordu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Our family and friends turned their back on us overnight. | Ailem ve arkadaşları bir gecede bize sırtlarını dönmüşlerdi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Mom and I were chased by debt collectors. | Tefeciler annemle beni kaçırmışlardı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Life was constantly unstable. | Hayatım hiçbir zaman normal olmadı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I... I think I've always been looking | Ben... Sanırım her zaman... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
for father figure who would always protect me. | ...baba gibi beni koruyacak birini aradım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
A guy who will love me and protect me. | Beni sevecek ve koruyacak bir adam. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
And I've always | Ve her zaman... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
been abandoned by those kind of men. | ...bu tarz erkekler tarafından terk edildim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Please don't do that, Jeong Woo. | Lütfen bunu yapma, Jeong Woo. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It hasn't been always, when you've only lived half of your life. | Her zaman deme. Daha hayatının baharındasın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ahn Dong Chil will be the scapegoat. | Günah keçisi Ahn Dong Chil olacak. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That's how it's been decided, so don't worry. | Bu şekilde karar verildi, o yüzden endişelenme. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
An opportunity will come again, so please trust me, and wait a little more. | Bir fırsat daha olacak, lütfen bana güven ve biraz daha bekle. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Is there anything else you need, Director? | Başka bir şeye ihtiyacınız var mı, Müdür Bey? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
He retired from school and he manages this place. | Okuldan emekli oldu ve burayı işletiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Whenever you feel like drinking some wine, just come here and give my name, and drink as much as you'd like. He will treat you well. | Ne zaman birkaç kadeh şarap içesin gelirse... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Those of you who know are already aware that Jo Kang Ja, the representative plaintiff for the ones who filed the lawsuit, | Bildiğiniz gibi davayı açan kişiler için temsilci olan... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
she's a person famous for infiltrated in disguise (as a student). | ...kimliğini gizleyerek öğrenci kılığına girmesiyle tanınıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The expert psychiatrist's opinion suspects her of having an anti social personality disorder, | Uzman psikiyatrist kadının anti sosyal kişilik bozukluğu olduğundan şüpheleniyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I worry if this kind of person has the mental state to form a reasonable judgment. | Bu tarz birinin zihinsel durumu makul bir karara neden olur mu merak ediyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Shocking. Myeong Seong collapse investigation. The bereaved family representative Ah Ran's mom. | Şok edici gelişme. Myeong Seong inşaat soruşturması. Yaslı ailelerin temsilcisi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me, Ah Ran's Mother. | Bakar mısın, Ah Ran'ın annesi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
These kind of things keep on popping up on the internet. | İnternette böyle haberler dolanıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm afraid that the essentials of this case will become muddied. | Davanın asıl amacından sapmasından korkuyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It is identical to starting a celebrity scandal in order to redirect the interest elsewhere. | Bu bir ünlüyle ilgili skandal çıkarıp dikkati başka yöne çevirmekle aynı şey. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If that happens... | Eğer böyle olursa... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's not like I can bow out as I'm the one who started this. | Bunu başlatan kişiye boyun eğecek değilim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't use the scale trading tactic to disperse the citizens' attention! The main point is the collapse of Myeong Seong! | İnsanların dikkatini çekmek için böyle numara yapmayın! Asıl konu Myeong Seong! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do not use the scaling trade tactic! The main point is the Myeong Seong Collapse! | Olayları değiştirecek numaralar kullanmayın! Asıl konu Myeong Seong Çöküntüsü! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The very people who didn't even put make a minimum preventative measure, whether the kids died or not, | Çocuğu ölsün ya da ölmesin bu durumda kılını bile kıpırdatmayan insanlar... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Any time something is afoot, you used harassing tactics to disrupt the attention of the citizens. | Ne zaman bir şey olsa, vatandaşın dikkatini dağıtmak için... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
We've been attacked and fooled enough! | Ne biçim öğretmen yetiştiriyorsun böyle! Yeterince saldırıya uğrayıp aptal yerine konduk! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The media is trying to minimize the Myseong Seong Collapse situation through Ah Ran's mom's lone fight. | Basın Ah Ran'ın annesinin Myeong Seong çöküntüsü olayına karşı... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
can't you see these thousands and tens of thousands of parents | ...çocuklarımızın güvenliği için endişelenen... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
who are worried about the safety of our children? | ...binlerce, onbinlerce anne babayı göremiyor musunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Instead of this kind of sloppy fiction, | Bu tür yalan haberler yerine... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
and the responsible members of the Ministry of Education. | ...Eğitim Bakanlığı'nın sorumlu üyelerinden cevap bekliyoruz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Until they present themselves to explain it, we won't be moving an inch from here. | Onlar açıklama yapıncaya dek buradan bir adım bile kıpırdamayacağız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Chairman, at this rate, the harm will spread to | Başkanım, bu gidişle yalnızca Eğitim Bakanlığı değil... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you don't quickly put this down, the situation will really get big! | ...benim iznim olmadan gidemezsiniz. Ölmek istemiyorsanız oturun şuraya! Bu işi hemen bastırmazsanız vaziyet gerçekten çok büyüyecek! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jeez, my life... | Tanrım, hayatıma bak... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Where are the reporters right now? | Muhabirler şu an nerede? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
President Hong. President Hong Sang Bok. | Başkan Hong. Başkan Hong Sang Bok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Exactly what is your critical illness that allows you to remain in bed whilst the kids are dying? | Çocuklar ölürken sizi yataklara düşüren kritik hastalığınız tam olarak nedir? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Chairman is extremely dehydrated due to the added mental shock in addition to his chronic illness. | Başkanın hastalığına ek olarak yaşadığı psikolojik şoktan dolayı vücudu susuz kaldı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Everything is my fault. | Hepsi benim suçum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Though I didn't know about the poor construction, but as the Chairman | Kötü inşaatla ilgili bir şey bilmememe rağmen bir Başkan olarak... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
how could I avoid being responsible as a moral responsibility? | ...nasıl ahlaki sorumluluğumu almaktan kaçınabilirim? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The kids who could have lived if you would have done a simple early evacuation announcement have died. | Eğer basit bir bina boşaltma duyurusu yapmış olsaydınız... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This is a serious crime so that the principle of murder by omission could apply. | Uygulanabilecek bir şeyi ihmal ederek cinayete neden olmak ciddi bir suç. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Would I have had it built to collapse when my son goes to that school? | Oğlum o okula giderken hiç yıkılacak bir bina yaptırır mıyım? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
How bad must it have been for me to collapse while coughing up blood and losing consciousness for 10 days... | 10 gündür kan kaybından bilinçsizce öyle yatmasının... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
He looks fine. He's not in critical condition. | Gayet iyi görünüyor. Kritik bir durumu yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Student, you're President Hong Sang Bok's son right? | Öğrenci, sen Başkan Hong Sang Bok'un oğlusun, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes, it is correct that I'm his son, but I'm not Jung Tae (critical condition) but Sang Tae, Hong Sang Tae. | Evet, oğlu olduğum doğru ama ben Jung Tae değil, Sang Tae'yim. Hong Sang Tae. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Father, I will be going to school now. | Baba, ben artık okula gidiyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
We still don't understand why Do Hee died. | Do Hee'nin neden öldüğünü hala bilmiyoruz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Her crime was running an errand to buy a strawberry milk. | Tek suçu çilekli süt satmak için başka bir yere gitmesiydi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
She asked me to buy her a candy, you know? | Ona şeker almamı istemişti biliyor musun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If she just hadn't bought the peppermint candy, she would not have died, because of me. | Nane şekeri almamış olsaydı benim yüzümden ölmüş olmayacaktı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
But we don't steal enough to be beaten to death by our moms. | Ama annelerimizden ölümüne dayak yiyecek kadar para çalmazdık. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
So how can those jerks continue to steal until the people died. | Bu pislikler, insanlar ölene kadar nasıl para çalmaya devam ederler? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This was also the gift Na Do Hee bought for me. | Bu da Na Do Hee'nin bana aldığı hediyeydi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Pitiful friends, release the secret of your deaths. | Zavallı arkadaşlarımızın ölümlerinin sırrını duyurun. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
My friends Whom do we believe? | Arkadaşlarımız. Kime inanacağız? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Sorry we couldn't protect you. Hope you're happy in heaven. I miss you, friend. | Seni koruyamadığım için özür dilerim. Umarım cennette mutlu olursun. Seni özledim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Hong Sang Tae. | Hong Sang Tae. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You can't be like this. What are you going to do about your Father? | Böyle davranamazsın. Babanı ne yapacaksın? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Chairman Hong Sang Bok. Please tell the truth! | Seni bir daha onun etrafında dolaşırken görürsem... Başkan Hong Sang Bok. Lütfen gerçeği söyleyin! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The Myseong Seong High students who lost their friends due to the annex building tragedy | Ek Bina trajedisi yüzünden arkadaşlarını kaybeden Myeong Seong Lisesi öğrencileri... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Children poured their unspeakable anger and wistful affection towards the sacrificed friends | Çocuklar tarif edilemez öfkelerini ve kurban olan arkadaşlarına olan özlemlerini... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Your words were correct. | Söylediklerinizde haklıydınız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
There are people who may not be able to take center stage to raise their voice, | Seslerini yükseltemeyecek insanlar olabilir. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
They are watching and listening somewhere. | Onlar bir yerlerde izleyip dinliyorlar. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |