Search
English Turkish Sentence Translations Page 2354
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But you keep a pillow, on the other side, | Diğer tarafına bir yastık koyuyorsun. Sanki biri varmış gibi. | After-1 | 2012 | ![]() |
You know you're not alone, Ana. | Yalnız olmadığını biliyorsun Ana. | After-1 | 2012 | ![]() |
This is the one you were drawing in your room. | Çizimlerini yaptığın oda burası. Evet! | After-1 | 2012 | ![]() |
This looks just like the door. And what if it is it? | Sadece bir kapıya benziyor. Peki ya gerçekten öyle değilse? | After-1 | 2012 | ![]() |
Huh? Well, uh... | Ne? Bekle. | After-1 | 2012 | ![]() |
why can't we just imagine ourselves out of here? | Bu yüzden neden ruhlarımızı buranın dışında hayal etmiyoruz? | After-1 | 2012 | ![]() |
Well, try it! I have! | Ben denedim bunu! | After-1 | 2012 | ![]() |
But it doesn't make sense, any of it. | Ama tüm bunların hiçbir anlamı yok. Tabii gerçek değilse. | After-1 | 2012 | ![]() |
This place... it could exist in some alternate dimension... | Bu yer, alternatif bir boyutta var olabilir... | After-1 | 2012 | ![]() |
some spiritual dimension, maybe. | ...ya da belki ruhsal bir boyutta. Açıkçası diğer kasabanın bir kopyası gibi. | After-1 | 2012 | ![]() |
One that we live in, but that doesn't mean it isn't real, right? | Ya da yaşadığımız yerin ama bu gerçek olmadığı anlamına gelmez, değil mi? | After-1 | 2012 | ![]() |
I mean, how do you define real? | Yani gerçeği tam olarak nasıl tanımlarsın? Bilmiyorum. | After-1 | 2012 | ![]() |
August 23, 1992. | 23 Ağustos 1992. | After-1 | 2012 | ![]() |
What else did you do that day? | O gün başka ne yaptın? | After-1 | 2012 | ![]() |
Freddy! | Freddy! | After-1 | 2012 | ![]() |
Wanna play a game? | Bir oyun oynamak ister misin? Elbette. Pekala. | After-1 | 2012 | ![]() |
How about this one? It looks fun. | Buna ne dersin? Eğlenceli görünüyor. | After-1 | 2012 | ![]() |
Three shots, please. | Üç atış lütfen. | After-1 | 2012 | ![]() |
Let's see what you can do with this. | Bakalım bununla ne yapabiliyorsun. | After-1 | 2012 | ![]() |
Don't miss, Freddy. Don't! | Iskalama Freddy. Sakın! | After-1 | 2012 | ![]() |
Don't miss, Freddy. Butthead. | Iskalama Freddy. Budala! | After-1 | 2012 | ![]() |
I heard that! | Duydum bunu! | After-1 | 2012 | ![]() |
And she's off. | Ve başlıyor. | After-1 | 2012 | ![]() |
That Spiderman comic. That comic crap's for losers. | Örümcek Adam çizgi romanı. Bu çizgi roman beceriksizler için. | After-1 | 2012 | ![]() |
Nice shot. | Atış sırası bende. | After-1 | 2012 | ![]() |
If you can hit anything. | Bana bir şey verirsen eğer. Veririm de... | After-1 | 2012 | ![]() |
What do you say we go ride the ferris wheel? | Dönme dolaba gidiyoruz desem bana ne dersin? | After-1 | 2012 | ![]() |
And then, we go and start on this play of yours. | Sonra da senin şu oyunun üzerinde biraz çalışırız. | After-1 | 2012 | ![]() |
Deal! OK. | Anlaştık! Pekala. | After-1 | 2012 | ![]() |
Aunt Lu, are you OK? Yeah. | Hala, sen iyi misin? Evet. Evet, iyiyim. | After-1 | 2012 | ![]() |
Just getting old, I guess. | Sanırım sadece yaşlanıyorum. | After-1 | 2012 | ![]() |
You wanna go again? | Tekrar denemek ister misin? | After-1 | 2012 | ![]() |
No, I can do it. Doesn't matter. | Hayır, gerek yok. Önemi de yok zaten. | After-1 | 2012 | ![]() |
He can't aim for crap! | Zaten beceriksizin tekisin! | After-1 | 2012 | ![]() |
Come eat it. | Gel buraya lanet olasıca. | After-1 | 2012 | ![]() |
Hey, hey, come on, work it out. | Yapmayın, durun artık. | After-1 | 2012 | ![]() |
Then what do you guys say... | Şuna ne diyorsunuz beyler? Gerçekten çok eğlenceli olacak. | After-1 | 2012 | ![]() |
I bet Freddy here, has never even been to a real haunted house. | Bahse varım Freddy gerçek bir lanetli evde daha önce hiç bulunmamıştır. | After-1 | 2012 | ![]() |
Of course I have. Oh, yeah? | Elbette bulundum. Öyle mi? | After-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you prove it? Lead the way. | Neden kanıtlamıyorsun? Yolu göster. | After-1 | 2012 | ![]() |
I guess we just missed each other. | Sanırım az önce birbirimizi ıskaladık. | After-1 | 2012 | ![]() |
Hey, what is it? | Ne oldu? | After-1 | 2012 | ![]() |
That was the day it happened. | Olduğu gün buydu. | After-1 | 2012 | ![]() |
After we got home. | Eve geldikten sonra. Neyin olduğu gün? | After-1 | 2012 | ![]() |
My aunt and I, we used to perform my plays together, in the living room. | Halam ve ben birlikte oturma odasında oyunlarımı sahneliyorduk. | After-1 | 2012 | ![]() |
We had these costumes and props. | Kostümler, sahne donanımları vardı. | After-1 | 2012 | ![]() |
We took it so seriously. | Bunu çok ciddiye almıştık. Yani daha çok bendim. | After-1 | 2012 | ![]() |
I would pretend there was a... full house, and a... | Tıka basa dolu bir evmiş gibi hayal ettik orayı. | After-1 | 2012 | ![]() |
a big cheering crowd, in the dark. | Karanlıkta tezahürat yapan koca bir kalabalık. | After-1 | 2012 | ![]() |
And Aunt Lu would always play along. | Ve halam her zaman yalnız oynardı. | After-1 | 2012 | ![]() |
She was weak... but she did it for me. | Zayıftı ama bunu benim için yaptı. | After-1 | 2012 | ![]() |
And in return, I killed her. | Ve sonra döndük ve ben onu öldürdüm. | After-1 | 2012 | ![]() |
It was my fault. | Benim hatamdı. | After-1 | 2012 | ![]() |
I set the candles out, and they were too close. | Mumları ben yerleştirmiştim ve çok yakınlardı. | After-1 | 2012 | ![]() |
And it... | Ve bu, bu benim hatamdı Freddy. | After-1 | 2012 | ![]() |
It wasn an accident that happened because of me. | Kaza değildi; benim yüzümden oldu. | After-1 | 2012 | ![]() |
It's unfolding in the order of the day, Freddy, | O günlerde her şey tepetaklak olmuştu Freddy... | After-1 | 2012 | ![]() |
and I don't wanna go back to that moment. | ...ve o ana geri dönmek istemiyorum. | After-1 | 2012 | ![]() |
This way! | Gidelim buradan! | After-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Anahtar onda. | After-1 | 2012 | ![]() |
I think I got him. You think you killed it? | Sanırım onu vurdum. Onu öldürdün mü? | After-1 | 2012 | ![]() |
Not even close. | Yanından bile geçmedi. | After-1 | 2012 | ![]() |
The journey was long and hard. | "Yolculuk uzun ve zordu." | After-1 | 2012 | ![]() |
But the knight kept going, because he wanted to make the King proud, | "Ancak şövalye yoluna devam etti çünkü kralını gururlandırmak istiyordu." | After-1 | 2012 | ![]() |
and kill the monster. | "Ve böylece canavarı öldürdü." | After-1 | 2012 | ![]() |
OK, highway 10. | Pekala, burada bekliyorum. | After-1 | 2012 | ![]() |
That's where the door is, and the chain anchor. | Burası kapının olduğu yer, burası da zincirli çapa. | After-1 | 2012 | ![]() |
That would mean the chain is roughly... | Bunun anlamı zincir kaba tahminle... | After-1 | 2012 | ![]() |
Freddy. Half a mile long. | Freddy. ...bir kilometreye yakın. | After-1 | 2012 | ![]() |
OK. Here's the radius that it can roam, | Pekala, burası radyo istasyonu ve biz de buradayız. | After-1 | 2012 | ![]() |
So we're safe. | Yani güvendeyiz. | After-1 | 2012 | ![]() |
Freddy... I think I may know what that thing is. | Freddy... Sanırım bu şeyin ne olabileceğine dair bir fikrim var. | After-1 | 2012 | ![]() |
Enter the monster, a big gross creature, that eats people. | "İnsan yiyen devasa iğrenç bir canavar girer." | After-1 | 2012 | ![]() |
How old were you when you wrote this? | Bunu yazdığında kaç yaşındaydın? Sana kötü olduğunu söylemiştim. | After-1 | 2012 | ![]() |
I mean, tell me you know how to kill this thing. You wrote the story. | Bana bu şeyi nasıl öldüreceğimizi söyle. Hikayeyi yazan sensin. | After-1 | 2012 | ![]() |
Well, in the story, a knight kills it, but as it so happens, we're plumb out of knights, here. | Hikayede onu bir şövalye öldürüyor. Ama bunun gerçekleşmesi için... | After-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, well, we can't get through the door, until we have the key. | Evet, anahtarı alana dek kapıyı açamayacağız. | After-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure you know how to do this? | Bunun nasıl yapabileceğini biliyor musun? | After-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I was kind of a pyro in high school. | Evet, liseden kalma bir çeşit tetra sodyum karışımıydı. | After-1 | 2012 | ![]() |
OK, we need to make this fast. | Pekala, bunu biraz hızlı yapalım. | After-1 | 2012 | ![]() |
What do you think's gonna happen if we don't get out? | Dışarı çıkamazsak sence ne olacak? | After-1 | 2012 | ![]() |
I mean, you didn't sign a living will, so you could be OK, either way. | Yani senin için değişen bir şey olmayacak, her iki şekilde de senin için hava hoş. | After-1 | 2012 | ![]() |
Listen. | Dinle... | After-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shit! | Kahretsin! | After-1 | 2012 | ![]() |
Freddy. | Freddy. | After-1 | 2012 | ![]() |
Freddy, I I think this is just the steaks. | Freddy, sanırım bunlar sadece kovan. | After-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shit! What? | Lanet olsun! Ne? | After-1 | 2012 | ![]() |
We have to get to the car. | Arabaya ulaşmalıyız. | After-1 | 2012 | ![]() |
It's just... Freddy, it's dead! Just try it! | O öldü Freddy. Dene sadece! | After-1 | 2012 | ![]() |
Maybe if we just stay here. | Belki burada kalmalıyız. Bodrum katım var. | After-1 | 2012 | ![]() |
This whole house'll be gone in a couple hours. | Bu ev birkaç saat içinde yok olmuş olacak. | After-1 | 2012 | ![]() |
I can't stop them from shaking. | Titremeden duramıyorum. | After-1 | 2012 | ![]() |
OK. | Tamam. Sakin ol. | After-1 | 2012 | ![]() |
I haven't been in here in a long time. | Buraya uzun zamandır gelmedim. Ben de bazen oturmaya geliyorum. | After-1 | 2012 | ![]() |
You know, I never asked you where you were coming from, on the bus. | Biliyor musun? Otobüste sana nereden geldiğini hiç sormadım. | After-1 | 2012 | ![]() |
I was on vacation. | Tatildeydim. Tek başına mı? | After-1 | 2012 | ![]() |
It wasn't so bad. | O kadar kötü değildi. | After-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I guess we're both hermits. | Evet, sanırım ikimiz de birer keşişiz. | After-1 | 2012 | ![]() |
What's your reason? | Sebebin ne? | After-1 | 2012 | ![]() |
Same as yours, I suppose. What, projection? | Sıkı çalışmak sanırım. Benim tahminim mi? | After-1 | 2012 | ![]() |