• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2360

English Turkish Film Name Film Year Details
You're going to do great things. Harika şeyler yapacaksın. After the Ball-1 2015 info-icon
There you are. İşte burdasın. After the Ball-1 2015 info-icon
Come with me, Kate. Benimle gel, Kate. After the Ball-1 2015 info-icon
Something wrong? Birşey mi oldu? After the Ball-1 2015 info-icon
Katie, did you upload the dress designs... Katie, elbisenin tasarımını Kassell FTP sunucusuna... After the Ball-1 2015 info-icon
...to the Kassell FTP server? ...yükledin mi acaba? After the Ball-1 2015 info-icon
Did they not go through? Yoksa yüklenmemiş mi? After the Ball-1 2015 info-icon
They did. Yüklenmiş. After the Ball-1 2015 info-icon
To a public FTP server that anyone can access. Halka açık sunucuya, herkesin ulaşma yetkisi olana yüklenmiş. After the Ball-1 2015 info-icon
And 10 minutes later, Frost Apparel... Ve 10 dakika sonra, Frost Apparel... After the Ball-1 2015 info-icon
...downloaded those designs. ...o tasarımı kendine almış. After the Ball-1 2015 info-icon
How would they know that they were there? Orda olduğunu nerden bildiler? After the Ball-1 2015 info-icon
I mean, what are you saying...? Yani, sen ne diyorsun...? After the Ball-1 2015 info-icon
Someone would have to tell them wouldn't they? Yani, biri onlara söylemiş olmalı, öyle değil mi? After the Ball-1 2015 info-icon
Simone gave me the address. Bana adresi Simone verdi. After the Ball-1 2015 info-icon
Is this your writing? Bu senin el yazın mı? After the Ball-1 2015 info-icon
She dictated it to me, Elise. Benden yazmamı istedi, Elise. After the Ball-1 2015 info-icon
Tannis told me that you were upset. Tannis bana senin kızgın olduğunu söyledi. After the Ball-1 2015 info-icon
That you felt that you contributed to their collection. Yaptıkları koleksiyonda, katkın olduğunu düşünüyormuşsun. After the Ball-1 2015 info-icon
I did and they took my ideas. Evet, benim fikrimi aldılar. After the Ball-1 2015 info-icon
I would never do something like this. Ben böyle bir şeyi asla yapmam. After the Ball-1 2015 info-icon
May I see your phone? Telefonuna bakabilir miyim? After the Ball-1 2015 info-icon
Our samples. Örneklerimiz. Ne? After the Ball-1 2015 info-icon
Let's hope they have gone nowhere else. Başka yerlere de gönderilmediğini umalım. After the Ball-1 2015 info-icon
I didn't take those. Onları ben çekmedim. After the Ball-1 2015 info-icon
But they're in your phone. Ama senin telefonundalar. After the Ball-1 2015 info-icon
Clearly, I've been set up by somebody. Herşey çok açık, bir bana tuzak kurmuş. After the Ball-1 2015 info-icon
Who would set you up? Kim sana tuzak kuracak? After the Ball-1 2015 info-icon
I cannot have this kind of behaviour in the workplace. İş yerimde bu tarz bir davranışa müsamaha gösteremem. After the Ball-1 2015 info-icon
Do you understand me? Anlıyor musun beni? After the Ball-1 2015 info-icon
I cannot tolerate this. Bunu kabul edemem. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, Katie. Oh, Katie. After the Ball-1 2015 info-icon
You have to stop hurting your father. Babanı üzmeyi bırakman gerekiyor. After the Ball-1 2015 info-icon
You've gotta be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. After the Ball-1 2015 info-icon
Now obviously this is not going to work out. Evet tatlım, görünen o ki bu iş yürümeyecek. After the Ball-1 2015 info-icon
Clearly. Evet. After the Ball-1 2015 info-icon
You need to clean out your desk... O yüzden masanı topla. After the Ball-1 2015 info-icon
...and I will have HR arrange two weeks of severance. Ben de 2 haftalık hak edişini ayarlamalarını söyleyeceğim. After the Ball-1 2015 info-icon
Can I have my phone back please? Acaba telefonumu geri alabilir miyim? After the Ball-1 2015 info-icon
She totally played me and I walked right into it... Benimle oyun oynadı ve bende atladım... After the Ball-1 2015 info-icon
...and now I can't even work at my own family business? ...şimdi kendi aile işimde bile çalışamıyorum? After the Ball-1 2015 info-icon
How could Lee be so blind? Nasıl bu kadar kör olabilir? After the Ball-1 2015 info-icon
She's driving the company into the ground. Şirketi baştan aşağı Elise yönetiyor. After the Ball-1 2015 info-icon
She's stifling the designers like some evil corporate witch. Tasarımcıları boğuyor, şeytani biri, bir cadı gibi. After the Ball-1 2015 info-icon
No offense to witches. Cadı kelimesine alınma. Alınmadım. After the Ball-1 2015 info-icon
I have gotta show him who Elise really is. Babama Elise'in gerçek yüzünü göstermeliyim. After the Ball-1 2015 info-icon
We have to do something. Bir şey yapmalıyız. After the Ball-1 2015 info-icon
Let's do something. Hadi bir şey yapalım. After the Ball-1 2015 info-icon
That's the spirit. Ruh budur. After the Ball-1 2015 info-icon
Let's egg their house. Evine yumurta atalım. After the Ball-1 2015 info-icon
What are you, twelve? Sen çocuk musun? After the Ball-1 2015 info-icon
You know, shame on your father. Biliyor musun, babana inanamıyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
Why didn't you tell Lee that Tannis and Simone... Neden en başta Tannis ve Simone'un... After the Ball-1 2015 info-icon
...stole your designs... ...tasarımını çaldığını... After the Ball-1 2015 info-icon
...in the first place? ...ona söylemedin? After the Ball-1 2015 info-icon
I tried but Elise. Denedim ama Elise. After the Ball-1 2015 info-icon
I don't know why I'm so scared of her. Ondan neden korktuğumu bilmiyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
I open my mouth and nothing comes out of it. Ağzımı açtım ama kelimeler çıkmadı. After the Ball-1 2015 info-icon
I know exactly what you mean, buttercup. Ne demek istediğini anlıyorum, canım. After the Ball-1 2015 info-icon
I have the same problem. Bende aynı sorunu yaşıyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
You do not have the same problem. Aynı sorunu yaşamıyorsun. After the Ball-1 2015 info-icon
He just says what he thinks and then regrets it later. Aklından geçeni söylüyor sonra pişman oluyor. After the Ball-1 2015 info-icon
You need some of Richard's chutzpah. Richard'dan ders almalısın. After the Ball-1 2015 info-icon
Richard you stand there and people listen to you. Richard, sen karşılarına dikiliyorsun ve seni dinliyorlar. After the Ball-1 2015 info-icon
You know, they make space for you. Bilirsin, söyleyeceklerini umursuyorlar. After the Ball-1 2015 info-icon
Come. Hadi gel. After the Ball-1 2015 info-icon
Let's have them listen to us. Bizi dinlemelerini sağlayalım. After the Ball-1 2015 info-icon
We'll tell them, 'Make your own damn designs. ' söyle; "kendi tasarımlarınızı yapın". After the Ball-1 2015 info-icon
Make your own damn designs. Kendi tasarımlarınızı yapın. After the Ball-1 2015 info-icon
Or I'll kick your ass. Yoksa poponuzu tekmelerim. After the Ball-1 2015 info-icon
Your surgery enhanced asses. Sizi popoları ameliyatla şişirilmişler. After the Ball-1 2015 info-icon
All the way back to the tanning salon. Solaryum merkezine kadar tekmeleriz sizi. After the Ball-1 2015 info-icon
What what if Richard applied to Kassell to design? Peki ya, Kassell'a tasarım için Richard başvursa? After the Ball-1 2015 info-icon
See this is when Bella's had too much wine. Gördün mü, Bella şarabı biraz fazla kaçırınca... After the Ball-1 2015 info-icon
And the mind. It's the first thing to go. ...ilk olarak aklını yitiriyor. After the Ball-1 2015 info-icon
I don't mean you as you. Hayır, sen başvur demedim. After the Ball-1 2015 info-icon
I mean you as him. Sen, o olarak başvuracaksın. After the Ball-1 2015 info-icon
We could get some clothes from the shop. Mağazadan bazı kıyafetler alırız. After the Ball-1 2015 info-icon
Think Twelfth Night in disguise. 12 Gece'yi düşün, kılık değiştireceksin. After the Ball-1 2015 info-icon
Good Madonna, please give me leave to prove you're a fool. Aferin Madonna, saçmaladığını kanıtlamama izin ver. After the Ball-1 2015 info-icon
Why? To do what? Neden? Ne yapmak için? After the Ball-1 2015 info-icon
You need to get back into Kassell. Kassell'a geri dönmen gerekiyor. After the Ball-1 2015 info-icon
You need to get close to your dad again. Babana yakın olmak zorundasın. After the Ball-1 2015 info-icon
You can't do that as Kate. Bunu Kate olarak yapamazsın. After the Ball-1 2015 info-icon
Where's that picture? Nerde bu fotoğraf? After the Ball-1 2015 info-icon
The little boy model didn't show up... Küçük model çocuk gelmeyince... After the Ball-1 2015 info-icon
...and your mother used you instead. ...annen yerine seni kullanmıştı. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, is that you? O, sen misin? After the Ball-1 2015 info-icon
That's her. Evet o. After the Ball-1 2015 info-icon
She said it's all in the attitude. Herşey tavırlarda demişti. After the Ball-1 2015 info-icon
See, he didn't even recognize you. Gördün mü, o bile tanıyamadı. After the Ball-1 2015 info-icon
Oh, no, no, no, no. Oh, hayır, hayır, hayır, hayır. After the Ball-1 2015 info-icon
I know that look. Bu bakışı biliyorum. After the Ball-1 2015 info-icon
You need to go back to Kassell... Kassell'a geri dönmen gerek... After the Ball-1 2015 info-icon
...as someone that they will listen to and take seriously. Hem de dinleyecekleri, ciddiye alacakları biri olarak dönmelisin. After the Ball-1 2015 info-icon
I'm a man. Here I am. Ben bir erkeğim. İşte burdayım. After the Ball-1 2015 info-icon
No. No, no. No, no. Hayır. Hayır, hayır. Hayır, hayır. After the Ball-1 2015 info-icon
If you walk like this, people are gonna think... Eğer böyle yürürsen insanlar ne düşünür... After the Ball-1 2015 info-icon
...I have my hands here... look. Bak.... ellerim nerde... After the Ball-1 2015 info-icon
See? Look at this. Look. Gördün mü? Şuna bak. İzle. After the Ball-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2355
  • 2356
  • 2357
  • 2358
  • 2359
  • 2360
  • 2361
  • 2362
  • 2363
  • 2364
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact