• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2441

English Turkish Film Name Film Year Details
Life will never be the same. Hayat, eskisinden çok farklı olacak. Afterschool-3 2008 info-icon
You'll be in my heart, in all our hearts, forever. Sizler hepimizin kalbinde sonsuza dek yaşayacaksınız. Afterschool-3 2008 info-icon
I'm so sorry that this happened Böyle bir şey olduğu... Afterschool-3 2008 info-icon
and that we didn't get to know each other better. ...ve birbirimizi daha fazla tanıma şansına erişemediğimiz için çok üzgünüm. Afterschool-3 2008 info-icon
"and their indomitable spirit, ...bir andacı olarak,... Afterschool-3 2008 info-icon
"the Talbert girls will always thrive in our souls, ...Talbertler, gönlümüzde daima olağanüstü insanlar olarak... Afterschool-3 2008 info-icon
he's planning on working on a memorial video ...ikizler için, okul için bir anma videosu... Afterschool-3 2008 info-icon
for the twins, you know, for the school. ...hazırlama gibi bir fikri var. Afterschool-3 2008 info-icon
You like video, right? Sen de bu işleri seviyorsun, değil mi? Afterschool-3 2008 info-icon
my office is always open anytime you want to come by. ...uğramak istersen ofisimin kapısı da her zaman açık. Afterschool-3 2008 info-icon
and then we'll figure out how to use them later. ...nasıl kullanacağımızı daha sonra ayarlarız. Afterschool-3 2008 info-icon
Now, when we finish up with this, Bu iş bittikten sonra, çekimlere geri döneriz. Afterschool-3 2008 info-icon
Oh, sure. Tabii. Tabii ki, Amy, çıkabilirsin. Afterschool-3 2008 info-icon
Gloria, Tom. Gloria, Tom. Afterschool-3 2008 info-icon
and do something for the girls. ...güzel olacağını düşündük. Afterschool-3 2008 info-icon
find Anne and Mary that day. ...o gün ilk bulan kişiydi. Afterschool-3 2008 info-icon
Robert... Robert... Afterschool-3 2008 info-icon
for a good part of the year ...yılın büyük kısmında... Afterschool-3 2008 info-icon
since Anne and Mary were at school. ...boş bir evde oturuyor gibiydik. Afterschool-3 2008 info-icon
Did it hurt you? Canın acıdı mı? Afterschool-3 2008 info-icon
When? After AV. Ne zaman? Çekimden sonra. Afterschool-3 2008 info-icon
Break. Arada. Afterschool-3 2008 info-icon
I don't believe you. İnanmıyorum. Afterschool-3 2008 info-icon
Don't believe me, then. İnanma, öyleyse. Afterschool-3 2008 info-icon
Okay, so how was it? Tamam, nasıldı peki? Afterschool-3 2008 info-icon
What do you mean you don't Bilmem de ne demek? Afterschool-3 2008 info-icon
Was it all right? İyi miydi? Afterschool-3 2008 info-icon
This is such bullshit. Saçmalığın daniskası. Afterschool-3 2008 info-icon
My mom. Annem. Bu hafta sonu gelip beni alamayacakmış. Afterschool-3 2008 info-icon
Well, can't you just take the train in? Trene binsen olmaz mı? Afterschool-3 2008 info-icon
I mean, I guess so. Sanırım öyle yapacağım... Afterschool-3 2008 info-icon
But I really hate taking the train. ...ama trenden nefret ediyorum. Afterschool-3 2008 info-icon
Where do you live? Nerede oturuyorsunuz? Afterschool-3 2008 info-icon
In New York, on the Upper East Side. New York'ta, Üst Doğu Yakası'nda. Afterschool-3 2008 info-icon
Yeah, I live on the Upper West. Biz de Üst Batı Yakası'nda oturuyoruz. Afterschool-3 2008 info-icon
Would you want to come back with me? Benimle gelmek ister misin? Afterschool-3 2008 info-icon
I mean, if that's cool with you. Yani, senin için de uygunsa. Olur. Afterschool-3 2008 info-icon
No, no. You can't go. Hayır, olmaz. Gidemezsin. Afterschool-3 2008 info-icon
I really just want to be home for a day. Bir günlüğüne bile olsa eve gitmeyi çok istiyorum. Afterschool-3 2008 info-icon
Are you sure it'd be cool with your dad? Baban için de sorun olmayacağına emin misin? Afterschool-3 2008 info-icon
Yeah. Why wouldn't it be? Eminim. Neden olsun ki? Afterschool-3 2008 info-icon
Thanks a lot, though. Teşekkürler o halde. Afterschool-3 2008 info-icon
Can you play it again? Tekrar oynatabilir misin? Tabii. Afterschool-3 2008 info-icon
Who made this? Kim çekti bunu? Benim kameram değil. Afterschool-3 2008 info-icon
Yeah, looks like a cell phone. Evet, cep telefonuyla çekilmişe benziyor. Afterschool-3 2008 info-icon
If there's something that I need to know, he does tell me. Bilmem gereken bir şey olursa, bana söyleyecektir. Afterschool-3 2008 info-icon
It's nothing to worry about. Endişelenecek bir şey değil. Afterschool-3 2008 info-icon
It's nothing to worry about, okay? Endişelenecek bir şey yok, tamam mı? Afterschool-3 2008 info-icon
If it was, I'd let you know. Öyle olsaydı, size haber verirdim. Afterschool-3 2008 info-icon
You know that, don't you? Yapacağımı biliyorsunuz, değil mi? Afterschool-3 2008 info-icon
You know that. Biliyorsunuz. Afterschool-3 2008 info-icon
I'd let you know immediately. Hemen size haber veririm. Afterschool-3 2008 info-icon
Don't worry. I know how you're feeling. Endişelenmeyin. Neler hissettiğinizi biliyorum. Afterschool-3 2008 info-icon
Don't worry about it. Merak etmeyin. Güzel arabanızın keyfini sürün. Onu da gezdirin. Afterschool-3 2008 info-icon
Do you like it? Beğendiniz mi? Bayıldım. Çok beğendim. Afterschool-3 2008 info-icon
I'm green with envy. Kıskançlıktan çatlamak üzereyim. Afterschool-3 2008 info-icon
I hope he's okay. Umarım bir sorunu yoktur. Afterschool-3 2008 info-icon
Don't worry. Enjoy yourself. Merak etmeyin. Keyfinize bakın. Afterschool-3 2008 info-icon
First, you will not be allowed unlimited Saturdays back home. İlk olarak, her cumartesi sınırsız evci çıkılmasına izin verilmeyecek. Afterschool-3 2008 info-icon
Can I get the homework? Ödevini alabilir miyim? Afterschool-3 2008 info-icon
There are a lot of people who think you should be expelled. Uzaklaştırma alman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. Afterschool-3 2008 info-icon
Look at that. Şuna bakın. Afterschool-4 2008 info-icon
Miss Jameson, did you sleep all right? 1 Bayan Jameson, iyi uyudunuz mu? Afterschool-4 2008 info-icon
Nothing really. İpe sapa gelmez konuştu işte. Öylesine konuşuyorduk, ben de sordum. Afterschool-4 2008 info-icon
This is being videotaped. Bu toplantı filme alınıyor. Afterschool-4 2008 info-icon
...At their field it seems. Pardon. ...ve görünüşe göre kendi sahalarında olacak. Afterschool-4 2008 info-icon
Okay, I talked to Mr. Wiseman, and, uh... Pekala, Bay Wiseman'le konuştum ve... Afterschool-4 2008 info-icon
Swannie. Kuğucuk. Afterwards-1 2008 info-icon
Come to me. Gel bana. Afterwards-1 2008 info-icon
Nice, Swan. Güzel, kuğu. Afterwards-1 2008 info-icon
Come to me, Mr. Swan. Gel bana, bay kuğu. Afterwards-1 2008 info-icon
You'll frighten it! Korkutacaksın onu! Afterwards-1 2008 info-icon
Help! Yardım et! 1 Afterwards-1 2008 info-icon
Help! 1 Yardım et! Afterwards-1 2008 info-icon
Go get my parents. Go! Git ailemi çağır. Git! Afterwards-1 2008 info-icon
I've killed him. Öldürdüm onu. Afterwards-1 2008 info-icon
I kill... Öldürdüm... Afterwards-1 2008 info-icon
Nathan! Nathan! Afterwards-1 2008 info-icon
Oh Jesus. Oh Tanrım. Afterwards-1 2008 info-icon
Where's Claire? Call 911! Claire nerede? 911'i ara! Afterwards-1 2008 info-icon
I don't know what happened! Where is she? Nasıl oldu bilmiyorum! Nerede o? Afterwards-1 2008 info-icon
He came out of nowhere! Nathan... Birden bire çıktı! Nathan... Afterwards-1 2008 info-icon
Do you think he can hear me? Beni duyuyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
Where's Claire? Claire nerede? Afterwards-1 2008 info-icon
Where is she? Nerde o? Afterwards-1 2008 info-icon
I'll look for her later! Ona sonra bakarım! Afterwards-1 2008 info-icon
I was dead. Ölmüştüm. Afterwards-1 2008 info-icon
I was really dead. gerçekten ölmüştüm. Afterwards-1 2008 info-icon
Tell me about it. Anlat bana. Afterwards-1 2008 info-icon
What's it like to be dead? Ölmek nasıl birşey? Afterwards-1 2008 info-icon
I'd got loose. Serbest kalmıştım. Afterwards-1 2008 info-icon
It were as if I was getting out of my body. Sanki bedenimi terkediyor gibiydim. Afterwards-1 2008 info-icon
My body was staying here, and I... Bedenim orada kalıyor, ve ben... Afterwards-1 2008 info-icon
I was flying. ben uçuyordum. Afterwards-1 2008 info-icon
You were floating? Yüzüyormuydun? Afterwards-1 2008 info-icon
I heard that dog, and a woman screaming. Köpeği duydum ve çığlık atan bir kadın. Afterwards-1 2008 info-icon
They were around me, panicking and... Çevremde panik halinde ve... Afterwards-1 2008 info-icon
then I heard that noise. ardından o sesi duydum. Afterwards-1 2008 info-icon
It was like a whistle. Bir düdük gibiydi. Afterwards-1 2008 info-icon
A very, very loud whistle. Çok ama çok yüksek sesli. Afterwards-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2436
  • 2437
  • 2438
  • 2439
  • 2440
  • 2441
  • 2442
  • 2443
  • 2444
  • 2445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact