• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2443

English Turkish Film Name Film Year Details
This was my daughter who called or my wife? Arayan kızımmıydı yoksa karım mı? Afterwards-1 2008 info-icon
Your daughter. Kızınız. Afterwards-1 2008 info-icon
Okay, I'll call her back. Tamam, onu ararım. Afterwards-1 2008 info-icon
All that glucose... O kadar glukoz... Afterwards-1 2008 info-icon
Worries me. Beni endişelendiriyor. Afterwards-1 2008 info-icon
I can examine you if you want. Eğer isterseniz sizi muayene edebilirim. Afterwards-1 2008 info-icon
I'm a doctor. Ben doktorum. Afterwards-1 2008 info-icon
All right... Pekala... Afterwards-1 2008 info-icon
what can I do for you, Dr. Kay? sizin için ne yapabilirim, Dr. Kay? Afterwards-1 2008 info-icon
You work at St. Louis, right? St. Louis'de çalışıyorsunuz, değil mi? Afterwards-1 2008 info-icon
I don't know if I'm the right... Yanılmıyorum değil mi? Afterwards-1 2008 info-icon
Nathan, I believe you have misunderstood me. Nathan, zannediyorum ki beni yanlış anladın. Afterwards-1 2008 info-icon
I'm very serious. Ben çok ciddiyim. Afterwards-1 2008 info-icon
You mustn't take hypoglycemia lightly. Hipoglisemi'yi hafife almamalısın. Afterwards-1 2008 info-icon
In fact, you shouldn't take any symptom lightly... ever. Aslında hiçbir belirtiyi hafife almamılısın... asla. Afterwards-1 2008 info-icon
You can't imagine the number of cells you burn up every day. Hergün yaktığın hücrelerin sayısını hayal bile edemezsin. Afterwards-1 2008 info-icon
Of course, you'll tell me you're also manufacturing... Tabi sen bana ürettiğini de söyleyeceksin... Elbette, bana yenilendiklerini de söyleyeceksiniz... Afterwards-1 2008 info-icon
I don't want to interrupt... But it's not so. Sözünü kesmek istemem ama... Ama öyle değil. Afterwards-1 2008 info-icon
Neurons can't be replaced. Some die every day. Nöronlar yenilenemez. Hergün bazıları ölür. Afterwards-1 2008 info-icon
Every day a few more. Hergün biraz daha. Afterwards-1 2008 info-icon
All that glucose you're pumping in is just cheap energy. Pompaladığınız o bütün glukoz sadece ucuz enerji. Afterwards-1 2008 info-icon
Very bad for you, very bad for the neurons. Senin için zararlı, nöronlar için çok zararlı. Afterwards-1 2008 info-icon
Thank you for your concern about my health, but I'm fine. Sağlığım için duyduğunuz endişe için teşekkürler, ama ben iyiyim. Afterwards-1 2008 info-icon
Now why don't you tell me what you want from me? Şimdi neden benden ne istediğinizi söylemiyorsunuz? Afterwards-1 2008 info-icon
That slight shaking in your hands, Ellerindeki hafif titreme, Afterwards-1 2008 info-icon
have you had that a long time? uzun zamandır mı var? Afterwards-1 2008 info-icon
It's a morning thing, right? Sabahları oluyor, değil mi? Afterwards-1 2008 info-icon
When you wake up? Uyandığında mı? Afterwards-1 2008 info-icon
Yes, sweetheart, I know. Evet, tatlım, biliyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
Daddy will call you back, but now I'm... Baban seni araryacak, ama şimdi... Afterwards-1 2008 info-icon
wait, hang on. bekle. Afterwards-1 2008 info-icon
Would you excuse me a second? Bir saniye müsade edermisiniz? Afterwards-1 2008 info-icon
Yeah? Tabi? Afterwards-1 2008 info-icon
Honey, I can't talk to you now. Tatlım, şu anda seninle konuşamam. Afterwards-1 2008 info-icon
Rachel, check out that guy for me... now. Rachel, şu adamı benim için bir kontrol edermisin... şimdi. Afterwards-1 2008 info-icon
Of course you're coming for vacation. Tabi ki tatile geliyorsun. Afterwards-1 2008 info-icon
Sure you are. Tabi ki öyle. Afterwards-1 2008 info-icon
No, honey, I can't come get you. Hayır tatlım, seni almaya gelemem. Afterwards-1 2008 info-icon
We'll do just like last time, I... Son sefer yaptığımız gibi... Afterwards-1 2008 info-icon
We'll see. Bakarız. Afterwards-1 2008 info-icon
Okay, I'll call you back. Love you. Tamam, seni ararım, seni seviyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
Don't ever do this to me again. Ever. Bir daha asla bana bunu yapma. Asla. Afterwards-1 2008 info-icon
I've got a screwball in my office. Ofisimde bir arıza var. Afterwards-1 2008 info-icon
He may be a screwball, but he wasn't lying. Arıza olabilir ama yalan söylemiyor. Afterwards-1 2008 info-icon
He's head of a department at St. Louis. St. Louis'de bölüm şefi. Afterwards-1 2008 info-icon
Ross didn't tell you anything else? Ross sana başka birşey söyledi mi? Afterwards-1 2008 info-icon
No, nothing. Hayır, hiç birşey. Afterwards-1 2008 info-icon
They say the swan sings only once, Ölmeden önce kuğunun sadece bir kere... Afterwards-1 2008 info-icon
just before dying. şarkı söylediği söylenir. Afterwards-1 2008 info-icon
He senses he's going to die, so he sings. Öleceğini hisseder, ve söyler Afterwards-1 2008 info-icon
It's not because of the pain. Acı çektiğinden değil. Afterwards-1 2008 info-icon
On the contrary, he sings because he's glad. Karşı görüş mutluluktan söylediğidir. Afterwards-1 2008 info-icon
He's glad to die. Ölmekten memnundur. Afterwards-1 2008 info-icon
The number of legends about swans... Dr. Kay. Kuğular hakkında bir sürü efsaneler... Dr. Kay. Afterwards-1 2008 info-icon
They also say swans Eşiği geçmelerine yardım etmek için, Afterwards-1 2008 info-icon
guide and keep company with the dead, kuğuların rehberlik ettiğini... ...arkadaşlık ettiklerini, ölümün eşiğinden geçişlerinde... Afterwards-1 2008 info-icon
to help them cross the threshold. ve ölüme eşlik ettiğini de söylerler. ...onlara yardım ettiklerini de söylerler. Afterwards-1 2008 info-icon
That's my favorite... a very old Celtic legend. Benim favorim bu... çok eski bir Celtic efsanesi. Afterwards-1 2008 info-icon
Yes, I know it. You do? Evet,bunu biliyorum. Öyle mi? Afterwards-1 2008 info-icon
Yes, my wife told me about it. Your wife told you about it? Evet, eşim anlatmıştı. Eşiniz mi anlatmıştı? Afterwards-1 2008 info-icon
You mean your ex wife? Eski eşiniz mi demek istiyorsunuz? Afterwards-1 2008 info-icon
We all live in glass houses. Hepimiz camdan evlerde yaşıyoruz. Afterwards-1 2008 info-icon
So I see. Anlıyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
Why don't you finally tell me what I can do for you? Şimdi neden artık sizin için ne yapabileceğimi söylemiyorsunuz? Afterwards-1 2008 info-icon
I believe I'm the one who can do something for you. Dürüst olmak gerekirse, sizin için birşey yapabilecek olan tek kişi benim sanırım. Afterwards-1 2008 info-icon
But you'll see for yourself. Ama kendiniz de göreceksiniz. Afterwards-1 2008 info-icon
Certain experiences can be very unsettling. Kati deneyimler rahatsızlık vereci olabilir. Afterwards-1 2008 info-icon
I'll see what, for God's sake? What experiences? Neyi göreceğim, allah aşkına? Ne deneyimleri? Afterwards-1 2008 info-icon
I'm merely pointing out the need to be prepared. Ben sadece hazır olmanız gerektiğini işaret ediyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
Is that a threat? Bu bir tehdit mi? Afterwards-1 2008 info-icon
No, it's not a threat. Hayır, bir tehdit değil. Afterwards-1 2008 info-icon
It's a message. Bu bir mesaj. Afterwards-1 2008 info-icon
But I'm not quite sure you're ready to hear it. Ama duymaya hazır olduğunuzdan pek emin değilim. Afterwards-1 2008 info-icon
How come you know so much about me? Nasıl oluyorda benim hakkımda bu kadar çok şey biliyorsun? Afterwards-1 2008 info-icon
Did you have me checked out? Did you... Beni araştırdın mı? Afterwards-1 2008 info-icon
was it Ross told you all that stuff? Bütün bunları Ross'mu anlattı? Afterwards-1 2008 info-icon
"The need to be prepared." What's that supposed to mean? "Hazır olmam gerektiği" bu ne demek oluyor? Afterwards-1 2008 info-icon
I don't know this Ross person. Ross denen şahsı tanımam. Afterwards-1 2008 info-icon
I've never met the guy. Hiç tanışmadım Afterwards-1 2008 info-icon
And I think you know what I want from you. ve senden ne istediğimi bildiğini düşünüyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
I think you know very well. Çok iyi bildiğini düşünüyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
It's me. Benim, Nathan. Afterwards-1 2008 info-icon
Claire, hello. Claire, alo. Afterwards-1 2008 info-icon
Yeah, I'm here. Evet, burdayım. Afterwards-1 2008 info-icon
Is Tracey there? Tracey orada mı? Afterwards-1 2008 info-icon
Yeah, sure. You want to talk to her? Evet, tabi. Onunla konuşmak istermisin? Afterwards-1 2008 info-icon
She called me today. She wanted me to call back. Bugün beni aradı. Onu ararmamı istedi. Afterwards-1 2008 info-icon
I know, she told me. Biliyorum, söyledi. Afterwards-1 2008 info-icon
Um, Tracey's asleep. She's in bed. Um, Tracey uyuyor. Yatağında. Afterwards-1 2008 info-icon
Already? Is she okay? What's wrong? Bu saatte mi? İyi mi? Neyi var? Afterwards-1 2008 info-icon
She waited for you to call all day. Bütün gün aramanı bekledi. Afterwards-1 2008 info-icon
She's drawing things I don't understand Anlayamadığım bazı şeyler çiziyor... Afterwards-1 2008 info-icon
and waking up at night. ve gece uyanıyor. Afterwards-1 2008 info-icon
No, she's not okay. Hayır, iyi değil. Afterwards-1 2008 info-icon
Is there anything I can do? Yapabileceğim birşey var mı? Afterwards-1 2008 info-icon
Let's talk about this another time, okay? Bu konuyu başka bir zaman konuşalım, tamam mı? Afterwards-1 2008 info-icon
I'll tell her you called. Ona aradığını söylerim. Afterwards-1 2008 info-icon
Nathan! Nathan. Nathan! Nathan. Nathan! Nathan. Afterwards-1 2008 info-icon
Listen, I came to apologize for this morning. Dinle, bu sabah için özür dilemeye geldim. Afterwards-1 2008 info-icon
I was a little heavy handed and I wanted to apologize. Biraz kabaydım ve özür dilemek istedim. Afterwards-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2438
  • 2439
  • 2440
  • 2441
  • 2442
  • 2443
  • 2444
  • 2445
  • 2446
  • 2447
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact