• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2444

English Turkish Film Name Film Year Details
I have something to show you not far from here. Sana göstermek istediğim bir şey var, buraya pek uzak değil. Afterwards-1 2008 info-icon
Nathan, wait. Listen. Nathan, bekle. Dinle. Afterwards-1 2008 info-icon
I have something to show you, Sana göstermek istediğim bir şey var, Afterwards-1 2008 info-icon
I just don't know if you'll be able to handle it, that's all. Sadece üstesinden gelebilirmisin onu bilmiyorum, hepsi bu. Afterwards-1 2008 info-icon
I'm fed up with your mysteries. I'm tired. Senin gizemliliğinden bıktım. Yorgunum. Afterwards-1 2008 info-icon
Nathan, it'll take five minutes of your time, Nathan, sadece 5 dakikanı alır, Afterwards-1 2008 info-icon
no more. And then I'm out of here. Daha fazla değil. ve sonra yokum. Afterwards-1 2008 info-icon
You'll never see me again. I give you my word. Beni bir daha asla görmeyeceksin. Söz veriyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
You give me your word? Yes. Söz mü veriyorsun? Evet. Afterwards-1 2008 info-icon
I give you my word. You know who I am, Sana söz veriyorum. Kim olduğumu biliyorsun, Afterwards-1 2008 info-icon
you know where I work, you're a lawyer. nerede çalıştığımı biliyorsun, sen bir avukatsın. Afterwards-1 2008 info-icon
If I do anything wrong, anything at all which... Eğer yanlış bir şey yaparsam, herhangi bir şey... Afterwards-1 2008 info-icon
It wouldn't take you five minutes to blow my career out of the water. kariyerimi mahvetmen 5 dakikanı almaz. Afterwards-1 2008 info-icon
Nathan, believe me, it's important. Nathan, inan bana, önemli. Afterwards-1 2008 info-icon
You have to see it. Görmen gerekli. Afterwards-1 2008 info-icon
It's important. Come with me. Önemli. Benimle gel. Afterwards-1 2008 info-icon
Five minutes. 10 minutes... no more. 5 dakika. 10 dakika... daha fazla değil. Afterwards-1 2008 info-icon
And then... I'm gone. ve sonra... ben yokum. Afterwards-1 2008 info-icon
You brought me here just to tell me this? Bunu söylemek için mi beni buraya getirdin? Afterwards-1 2008 info-icon
What the hell does it mean? Bu ne demek oluyor? Afterwards-1 2008 info-icon
Or is that all part of the message? yada mesajın tümümü oluyor? Afterwards-1 2008 info-icon
You come out with these little riddles of yours Şu küçük muammalarınla gelip Afterwards-1 2008 info-icon
and expect me to... benden.. Afterwards-1 2008 info-icon
You see that guy, the kid in the orange jacket? Şu adamı görüyormusun, turuncu ceketli çocuğu? Afterwards-1 2008 info-icon
Do you see him? Onu görüyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
Yeah, I see him. So what? Evet, görüyorum. Ne olmuş? Afterwards-1 2008 info-icon
Name of Dennis. 10 years ago to this day, Adı Dennis. 10 yıl önce bugün, Afterwards-1 2008 info-icon
his father died here. babası burada öldü. Afterwards-1 2008 info-icon
He was waiting for a train as he did every evening. Her akşam yaptığı gibi treni bekliyordu. Afterwards-1 2008 info-icon
He had a good job, happy family. İyi bir işi, mutlu bir ailesi vardı. Afterwards-1 2008 info-icon
And one evening, he'd had enough. Ve bir gece, yeter artık dedi. Afterwards-1 2008 info-icon
And when the express came by, he jumped. ve ekspres gelirken önüne atladı. Afterwards-1 2008 info-icon
Was he a friend of yours? Senin bir arkadaşın mıydı? Afterwards-1 2008 info-icon
And these last few days, Ve bu son bir kaç gündür, Afterwards-1 2008 info-icon
Dennis has come here every evening. Dennis her akşam buraya geliyor. Afterwards-1 2008 info-icon
Every evening. Do you ever answer a question? Her akşam. Sorulara cevap verdiğin olur mu hiç? Afterwards-1 2008 info-icon
Look at him. Ona bak. Afterwards-1 2008 info-icon
Why should I? Look at him. Neden bakayım? Ona bak. Afterwards-1 2008 info-icon
Because in about two minutes, Çünkü yaklaşık 2 dakika içerisinde, Afterwards-1 2008 info-icon
Dennis there will be dead. Dennis orada ölmüş olacak. Afterwards-1 2008 info-icon
What the f... Ne diyorsun... Afterwards-1 2008 info-icon
Completely crazy. Tamamen deli. Afterwards-1 2008 info-icon
You gotta take the Chambers Street Exit, right across the platform. Platformun karşısındaki Chambers caddesi çıkışını kullanın. Afterwards-1 2008 info-icon
He's got a gun! Silahı var! Afterwards-1 2008 info-icon
He's got a gun! He's got a gun! Silahı var! Silahı var! Afterwards-1 2008 info-icon
Listen, don't do it! Don't do this, son! Dinle, yapma! Yapma bunu evlat! Afterwards-1 2008 info-icon
Please, put the gun down! Lütfen, silahını indir! Afterwards-1 2008 info-icon
Is this your first time? bu ilk seferiniz mi? Afterwards-1 2008 info-icon
You seem kind of young. Genç görünüyorsunuz. Afterwards-1 2008 info-icon
He's here to see Dr. Kay. Dr. Kay'i görmeye gelmiş. Afterwards-1 2008 info-icon
Okay. He'll come get you in the day room. Tamam. Dinlenme salonundan sizi alacak. Afterwards-1 2008 info-icon
This way? Mm hmm. Bu yoldan mı? Mm hmm. Afterwards-1 2008 info-icon
L... I think what you're doing is wonderful. Sanırım harika bir şey yapıyorsunuz. Afterwards-1 2008 info-icon
You came to see him? Onu görmeye mi geldin? Afterwards-1 2008 info-icon
He'll be here. Just have to wait. Burada olacak. Beklemeniz gerekiyor. Afterwards-1 2008 info-icon
Myocardial metastases. Miyokardiyal metastaz. Afterwards-1 2008 info-icon
Cancer of the heart muscle. Kalp kası kanseri. Afterwards-1 2008 info-icon
Super rare, right? Çok ender görülür, değil mi? Afterwards-1 2008 info-icon
They wrote an article about me in a magazine. Bir dergide benim hakkımda bir makale yazdılar. Afterwards-1 2008 info-icon
It's in my room, if you want to see it. Odamda eğer görmek istersen. Afterwards-1 2008 info-icon
Apparently, I could croak from one day to the next... Görünüşe göre, bugün yada yarın, şu dakika yada sonra Afterwards-1 2008 info-icon
from one minute to the next. nalları dikebilirim... Afterwards-1 2008 info-icon
Jeremy. Nathan. Jeremy. Nathan. Afterwards-1 2008 info-icon
What do you do, Nathan? Ne işle meşgulsün, Nathan? Afterwards-1 2008 info-icon
I'm a lawyer. Do you know if he's going to be long? Ben avukatım. Gelmesi uzun sürermi biliyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
The first doc I saw, you know what he called it? Gördüğüm ilk doktor, ne isim verdi biliyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
"Hypertrophic cardiomyopathy." "Hipertropik kardiyomyopati." Afterwards-1 2008 info-icon
Can you believe that guy? Bu adama inanabiliyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
You and me, Sen ve ben, Afterwards-1 2008 info-icon
we're gonna slap that that son of a bitch with a lawsuit. bir davayla bu o. çocuğunua tokadı basacağız. Afterwards-1 2008 info-icon
Legally, that's not exactly my bag. Kanunen, bu olabilecek birşey değil. Afterwards-1 2008 info-icon
Jeremy, hello. Jeremy, merhaba. Afterwards-1 2008 info-icon
Up already? Yeah. Çoktan uyanmışsın? Evet. Afterwards-1 2008 info-icon
Happy birthday. Yeah, thanks. Doğum günün kutlu olsun. Evet, teşekkür. Afterwards-1 2008 info-icon
You've made a new friend. Yeni arkadaş yapmışsın. Afterwards-1 2008 info-icon
Are you the new volunteer? He's a lawyer. Yeni gönüllü siz misiniz? O bir avukat. Afterwards-1 2008 info-icon
He and I are gonna throw a doctor's ass in the slammer. O ve ben doktoru kodese tıkacağız. Afterwards-1 2008 info-icon
Oh, well... see you later. Oh, pelala... sonra görüşürüz. Afterwards-1 2008 info-icon
You smell that stink? Şu pis kokuyu duyuyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
Like something's rotting? Sanki bir şey çürüyormuş gibi? Afterwards-1 2008 info-icon
Behind the stink of detergent... Deterjan kokusunun ardında... Afterwards-1 2008 info-icon
can't you smell that? duyabiliyormusun? Afterwards-1 2008 info-icon
It reeks of death around here. Buradaki ölümün kokusu. Afterwards-1 2008 info-icon
Why do you think she puts up with it? Buna nasıl dayanıyor sanıyorsun? Afterwards-1 2008 info-icon
She had a kid who died. That's why. Çocuğu öldü. Bu yüzden. Afterwards-1 2008 info-icon
All of us in here are going out in body bags, Buradaki herkes buradan ceset torbasıyla çıkıyor, Afterwards-1 2008 info-icon
and she knows that. ve o bunu biliyor. Afterwards-1 2008 info-icon
She thinks that when we see her little darling up there Küçük aşkını yukarıda gördüğümüzde ona annesinin... Afterwards-1 2008 info-icon
we'll tell him how mommy's doing. nasıl olduğunu söyleyeceğimizi, Afterwards-1 2008 info-icon
And we'll take care of him. ve onula ilgileneceğimizi düşünüyor. Afterwards-1 2008 info-icon
Make sure he eats his dinner and goes to the potty up in Heaven. Yukarıda cennette yemeğini yiyip lazımlığına yaptığından emin olmak için. Afterwards-1 2008 info-icon
Volunteer, my ass. Gönüllü, kıçım. Afterwards-1 2008 info-icon
You got a message to send, too? Senin de mi iletilecek mesajın var? Afterwards-1 2008 info-icon
Who you got up there, huh? Yukarıda kimin var, huh? Afterwards-1 2008 info-icon
I'm going soon, so make the most of it. Yakında gidiyorum, faydalanmaya bak. Afterwards-1 2008 info-icon
Some "dearly beloved?" Biraz "canım sevgilim?" Afterwards-1 2008 info-icon
Or maybe... Excuse me. veya belki... Afedersin. Afterwards-1 2008 info-icon
Hey, come back. Hey, geri gel. Afterwards-1 2008 info-icon
I don't know how to die. Nasıl öleceğimi bilmiyorum. Afterwards-1 2008 info-icon
None of us know how to die. Hiçbirimiz nasıl öleceğimizi bilmiyoruz. Afterwards-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2439
  • 2440
  • 2441
  • 2442
  • 2443
  • 2444
  • 2445
  • 2446
  • 2447
  • 2448
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact