Search
English Turkish Sentence Translations Page 2450
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hi, Nathan, this is Anna. | Merhaba, Nathan, ben Anna. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Am I bothering you? | Rahatsız etmiyorum ya? | Afterwards-1 | 2008 | |
| No, not at all. | Hayır, hiçte bile. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I, um... | Ben, um... | Afterwards-1 | 2008 | |
| I've been thinking about your offer | Teklifin hakkında düşünüyordum | Afterwards-1 | 2008 | |
| and I think I'm going to accept it. | ve sanırım kabul edeceğim. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Good. I'll call my bank right away. | Güzel, bankamı hemen arayacağım. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Okay? Yes. | Tamam mı? Evet. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I didn't understand you, angel. | Seni anlayamadım meleğim. | Afterwards-1 | 2008 | |
| There was a storm last night. | Dün gece fırtına vardı. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Well, what was it like? I saw lightning. | Peki, nasıl birşeydi? Yıldırımlar gördüm. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Honey, I can't stay on the phone too long. | Tatlım, telefonda çok uzun konuşamam. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I don't want to go on the plane by myself. | Uçakta yanlız başıma gitmek istemiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Why, honey? What's wrong? | Neden tatlım? Sorun ne? | Afterwards-1 | 2008 | |
| I want you to come and get me. | Gelip beni almanı istiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| You won't be alone. | Tatlım, yanlız olmayacaksın. | Afterwards-1 | 2008 | |
| There will be somebody to keep you company. | Sana eşlik eden biri olacak. | Afterwards-1 | 2008 | |
| That's the way we've always done it. | Hep yaptığımız gibi. | Afterwards-1 | 2008 | |
| But I'm scared. You're scared? | Ama korkuyorum. Korkuyormusun? | Afterwards-1 | 2008 | |
| What are you scared of, sweetie? There's no reason... | Neden korkuyorsun tatlım? Bir sebep yok ki... | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'm scared of taking the plane by myself. | Uçağa tek başıma binmekten korkuyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'm scared of storms. | Fırtınalardan korkuyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'm scared of lightning. Do It. | Yıldırımdan korkuyorum. Yap şunu. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Daddy? Yes? | Baba? Evet? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Sir, want to come with me please? | Efendim, benimle gelmek istermisiniz? | Afterwards-1 | 2008 | |
| What for? Sir, please. | Ne için? Efendim, lütfen. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Get the fuck away from me, okay? Honey, I have to go. | Beden uzak dur tamam mı? Tatlım, kapatmam gerek. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Honey. Honey. I'll call you back. Leave me alone, all right? | Tatlım, tatlım, seni ararım. Beni rahat bırak, tamam mı? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Not yet. Sir, you need to come with me... | Hemen değil. Efendim, benimle gelmeniz gerekiyor... | Afterwards-1 | 2008 | |
| Or what? | Yoksa ne olur? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Asshole, what are you going to do now? What now? | Aşağılık şimdi ne yapacaksın? Şimdi ne olacak? | Afterwards-1 | 2008 | |
| All you get down! | Hepiniz yere yatın! | Afterwards-1 | 2008 | |
| Anna, can you hear me? | Anna, beni duyuyormusun? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Are you okay? Call someone. | İyimisin? Birilerini ara. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Call someone. Anna. | Birilerini ara. Anna. | Afterwards-1 | 2008 | |
| It's Anna. | Anna. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Listen, where are you? | Dinle, neredesin? | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'll call come and pick you up. | Gelip seni alacağım. | Afterwards-1 | 2008 | |
| No. Tell me where you are... please. | Hayır. Nerede olduğunu söyle... lütfen. | Afterwards-1 | 2008 | |
| How much time do I have left? | Ne kadar zamanım kaldı? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Tell me when. | Ne zaman söyle. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Nathan, the time you have left is your own. | Nathan, ne kadar zamanın kaldığı seninle ilgili. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Tell me how long. Just tell me. | Söyle ne kadar. Sadece söyle. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Don't give me that. | Bana bunu yapma. | Afterwards-1 | 2008 | |
| You knew for the others. | Diğerlerini bildin. | Afterwards-1 | 2008 | |
| So tell me when. | O halde söyle ne zaman. | Afterwards-1 | 2008 | |
| All I can do is help. | Tek yapabileceğim yardım etmek. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Nathan, tell me where you are. | Nathan, nerede olduğunu söyle bana. | Afterwards-1 | 2008 | |
| May I come in? | İçeri girebilirmiyim? | Afterwards-1 | 2008 | |
| I went to see them... | Onları görmeye gittim... | Afterwards-1 | 2008 | |
| the Rachevskys. | Rachevsky'leri. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I wanted to tell them | Onlara benim yüzümden öldüğünü... | Afterwards-1 | 2008 | |
| she died because of me. | söylemek istedim. | Afterwards-1 | 2008 | |
| If I hadn't taken her to that bank, | Eğer onu bankaya götürmeseydim, | Afterwards-1 | 2008 | |
| she'd still be here with us. | hala bizimle birlikte burada olabilirdi. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Her son would still have a mother. | Çocuğunun halen bir annesi olabilirdi. | Afterwards-1 | 2008 | |
| But I didn't even have that much courage. | Ama benim o kadar cesaretim bile yok. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Do you remember when you called me | Beni hastaneden aradığın... | Afterwards-1 | 2008 | |
| from the hospital that day? | o günü hatırlıyormusun? | Afterwards-1 | 2008 | |
| You said you'd saved her? You were wrong. | Onu kurtardığını söylemiştin? Yanılıyordun. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Today you say you killed her, you're still wrong. | Bugün onu öldürdüğünü söylüyorsun, yine yanılıyorsun. | Afterwards-1 | 2008 | |
| With or without you, Anna would've died. | Senle yada sensiz, Anna ölecekti. | Afterwards-1 | 2008 | |
| In her father's place, or a couple of hours later 1 | Babasının evinde, yada birkaç saat sonra... | Afterwards-1 | 2008 | |
| falling down a flight of stairs. | merdivenlerden düşerken. | Afterwards-1 | 2008 | |
| No one knows. | Kimse bilemez. 1 | Afterwards-1 | 2008 | |
| No one can know. I don't want to die. | Kimse bilemez. Ölmek istemiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Nathan... I don't want to die. | Nathan... Ölmek istemiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'll say it again. | Tekrar söylüyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| No one has power over the hour of death. | Kimsenin ölüm zamanını bilme gücü yoktur. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I want you to come and see me. | Gelip beni görmeni istiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I want you to come right away... both of you. | Hemen gelmenizi istiyorum... her ikinizinde. | Afterwards-1 | 2008 | |
| You must come... both of you. | Gelmelisiniz... her ikinizde. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Nathan, what's the matter? Nothing. | Nathan, sorun nedir? Hiçbir şey. | Afterwards-1 | 2008 | |
| You can tell me. Yeah, sure. | Bana söyleyebilirsin. Evet, tabi. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'll be okay. | İyi olacağım. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I'm sorry, I'll call you later. | Üzgünüm,seni sonra ararım. | Afterwards-1 | 2008 | |
| You gonna be okay? | İyi olacakmısın? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Are you sure? | Eminmisin? | Afterwards-1 | 2008 | |
| Paul was dead and... | Paul ölmüştü ve... | Afterwards-1 | 2008 | |
| I just screamed at her... | ona bağırdım... | Afterwards-1 | 2008 | |
| as if she was to blame. | sanki tek suçlu oymuş gibi. | Afterwards-1 | 2008 | |
| You never talked to her about it afterwards? | Onunla daha sonra bu konu hakkında hiç konuşmadınız mı? Sonra, bu konuyu hiç konuşmadınız mı? | Afterwards-1 | 2008 | |
| She was right to leave. | Ayrılmakta haklıydı. | Afterwards-1 | 2008 | |
| They're both happy. That's good. | İkiside mutlu. Bu iyi. | Afterwards-1 | 2008 | |
| She always had a mind of her own. | Hep kendi bildiğini okuyor. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Yes. Always. | Evet. Her zaman. | Afterwards-1 | 2008 | |
| And I love it. | ve hoşuma gidiyor bu. | Afterwards-1 | 2008 | |
| I remember a little girl | Ben bir stajyerken... | Afterwards-1 | 2008 | |
| when I was an intern. | küçük bir kız hatırlıyorum. | Afterwards-1 | 2008 | |
| She came to the hospital everyday | Hergün en iyi arkadaşını ziyaret... | Afterwards-1 | 2008 | |
| to visit her best friend. | etmek için hastaneye gelirdi... | Afterwards-1 | 2008 | |
| She'd very nearly drowned in a lake. | Gölde neredeyse boğuluyormuş. | Afterwards-1 | 2008 | |
| And her friend had run off to get help | ve arkadaşı yardım getirmek için koşmuş, | Afterwards-1 | 2008 | |
| and there was an accident. | ve bir kaza olmuş. | Afterwards-1 | 2008 | |
| They'd only just met on vacation. | Tatilde tanışmışlar. | Afterwards-1 | 2008 | |
| They didn't even speak the same language. | Aynı dili bile konuşmuyorlarmış. | Afterwards-1 | 2008 | |
| Yet they were inseparable. | Ama ayrılmaz olmuşlar. | Afterwards-1 | 2008 | |
| There was such a bond between them. | Aralarında bir tür bağ oluşmuş. | Afterwards-1 | 2008 | |
| A strong bond. | Güçlü bir bağ. | Afterwards-1 | 2008 | |
| And she came every day. | Ve hergün geldi. | Afterwards-1 | 2008 |