Search
English Turkish Sentence Translations Page 2451
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Every day. | Hergün. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
She'd hold your hand. | Elini tuttu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
She had made up her mind | Senin yanlız bırakmayacağına... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
that she wasn't going to leave your side. | karar verdi. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And she didn't. | Ve bırakmadı. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Why are you telling me this now? | Bana bunu neden şimdi anlatıyorsun? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Why only now? | Neden şimdi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I've been here. | Ben buradaydım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I haven't hidden anything from you. | Senden hiçbir şey saklamadım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I've been right here in front of you the whole time. | Burada her seferinde gözünün önündeydim. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
All you had to do was open your eyes. | Bütün yapman gereken gözlerini açmandı. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It was you who questioned me when I came out of the coma. | Komadan çıktığımda bana sorular soran sendin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You were the only one who believed me. | Bana inanan tek kişi sendin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Kay, where are you? | Kay, neredesin? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Nathan, it's Rachel. | Nathan, ben Rachel. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Everybody here is looking for you. | Burada herkes seni arıyor. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I left six messages on your cell phone. | Cep telefonuna 6 mesaj bıraktım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Will you call me? Kay? | Beni ararmısın? Kay? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Where are you? What's wrong with me? | Neredesin? Bana ne oluyor? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
First of all, don't panic. | İlk olarak, panik yapma. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
There's a clinic at the northeast corner | 44. ve Lexington'un kuzey doğusunda, | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
of 44th and Lexington. | köşede bir klinik var. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
They'll give you a shot of glucagon. | Sana glukagon yapacaklar . | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Lexington and what? 44th. | Lexington ve ne? 44'üncü. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, Nathan. | Herşey yolunda, Nathan. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You're asking me where we go after we die? | Öldükten sonra nereye gideceğimizi mi soruyorsun? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Nathan, knowing whether there is an afterlife | Nathan, konu ölümden sonra... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
is not the point. | hayat olduğu değil. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
The important thing is being alive before you die. | Önemli olan ölmeden önce hayat dolu olman. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Today, now. Fully alive. | Bugün, şu an Tamamen hayat dolu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
The wonder of life is in the here and now. | Hayatın kerameti burada ve şu anda. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We always find out too late. | Her zaman farkına varmakta çok geç kalırız. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I've got to go get my daughter, | Gidip kızımı almalıyım, | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and I'm frightened for her. | onun için endişe ediyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
So you're going to come with me. | O halde, benimle gelecekmisin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You're going to come with us. | Bizimle geleceksin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
This white light, you haven't seen it on yourself yet, right? | Bu beyaz ışık, henüz daha görmedin değil mi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No. Good. | Hayır. Güzel. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
That means if you're on the plane with us | Bunun anlamı eğer bizimle uçakta olursan... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
nothing will happen. | hiçbirşey olmayacaktır. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to put Tracey in danger. | Tracey'i tehlikeye atmak istemiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Is it him or her? | Kadın mı, adam mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
This light, what's it like exactly? | Bu ışık, tam olarak nasıl birşey? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It's like a white halo shining from the person. | İnsanda ışıldayan beyaz bir nur gibi. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And you see it all the time? | Bunu sürekli görüyormusun? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
No, you only see it once, and then... | Hayır, sadece bir kere görüyorum ve... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
but that's not what's important. | ama önemli olan bu değil. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
So who is he anyway? | O adam da kim? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
A doctor. You work together? | Bir doktor. Birlikte mi çalışıyorsunuz? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Not really. It's kinda complicated. | Sayılmaz. Biraz karışık. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
He's a friend of yours? | Bir arkadaşın mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Why is he here? | Neden burada? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Just traveling with me. | Sadece birlikte seyahat ediyoruz. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I didn't want to travel alone. Like Tracey. | Yanlız seyahat etmek istemedim. Tracey gibi. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Like Tracey, yeah. | Evet. Tracey gibi, evet. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
It's happening tonight? | Bu gece mi oluyor? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You can never know in advance. | Önceden asla bilemezsin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You know why I came? The real reason. | Buraya neden geldiğimi biliyorsun? Asıl sebebi. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You came because you promised her you would. | Buraya geldin çünkü ona geleceğine dair söz verdin. Geldin, çünkü ona geleceğine söz verdin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You came because you love your daughter. | Kızını sevdiğin için geldin. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Don't you? Of course I do. | Değil mi? Tabi ki seviyorum. Değil mi? Elbette seviyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
But there's something else. | Ama başka birşey daha var. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Naturally. | Doğal olarak. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Look, Nathan, | Bak, Nathan, | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I have a life here | Burada bir yaşantım var... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and I'm trying to build something solid with Tracey... | ve Tracey'le sıkı bir bağ kurmaya çalışıyorum... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Wait, listen! | Dur, dinle! | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I think I know what you're trying to tell me | Sanırım bana ne söylemeye çalıştığını biliyorum... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
and I think that we can avoid this sort of... | ve sanırım bu şeyden kaçınabiliriz... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Unpleasantness? | tatsızlıktan mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You know exactly what I mean. | Tam olarak neyi kast ettiğimi biliyorsun. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I want the three of us to go back to New York. | Üçümüzün de New York'a geri dönmesini istiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I want you to come home. | Eve dönmeni istiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Avoid just that sort of thing. | Bu tür şeylerden kaçın. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Tracey, don't look. | Tracey, sakın bakma. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You go back alone. I'm staying here. | Sen yanlız dön. Ben burada kalıyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I want to stay here. | Burada kalmak istiyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
With Tracey? Yes, with Tracey, yes. | Tracey'le mi? Evet, Tracy ile, evet. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You still need me. No. | Bana halen ihtiyacın var. Hayır. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm staying, that's all. | Kalıyorum, hepsi bu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Is there something I should know? | Bilmem gereken birşey var mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Something you haven't told me? | Bana söylemediğin birşey? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to miss my plane. | Uçağımı kaçıracağım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Honey, do you know how to use it? | Tatlım, bunu nasıl kullanacağını biliyormusun? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Huh? Press here. Yes, that's it. | Huh? Şuna bas. Evet, bu işte. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
The people we saw a while ago... | Daha önce gördüğümüz insanlar... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Yes? The ones in the accident. | Evet? Kaza geçirenler. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Yes? The ones who died. | Evet? Ölen kişiler. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Will they have crosses too? | Evet. Onlarında başında da haçlar olacak mı? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. Maybe. | Bilmiyorum. Belki. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
But they're not buried under them, right? | Ama başlarında haç yok, değil mi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
But Paul, he's buried under one, right? | Ama Paul'ün başında var değil mi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Yes, honey. | Evet, tatlım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Listen, honey, | Dinle, tatlım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
if anything ever happens to me, | Eğer bana birşey olursa... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
if I get to feel sick or, I don't know... | Eğer hastalanırsam, yada ne bileyim... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
what do you do? | Ne yaparsın? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I call Mommy. You call Mommy. | Annemi ararım. Anneni ararsın. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Good, right. | Güzel, doğru. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And who else, if Mommy isn't there? | Eğer annen yoksa kimi ararsın? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |