Search
English Turkish Sentence Translations Page 2454
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nobody ever gave me a choice. | Kimse bana seçim hakkı vermedi. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You made your choice, Nathan. | Seçimini yaptın, Nathan. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
You made your choice when you decided to come back | Yolda öldükten sonra geri dönmeye karar verdiğinde... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
after you had died on that road. | seçimini yapmıştın | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And you came back. | Ve geri döndün. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
And now you know why. | Ve şimdi nedenini biliyorsun. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
What brought you back? | Seni geri getiren neydi? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
A face. | Bir yüz. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Whose face? | Kimin yüzü? Kimin yüzü? | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Claire's face. | Claire'in yüzü. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
She was afraid. | Korkuyordu. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
She needed me. | Bana ihtiyacı vardı. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I got lost. | Kayboldum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We were waiting for you. | Seni bekliyorduk. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We thought that you'd left us... | Bizi terkettiğini düşündük... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
that you'd... | senin... | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
We were worried. I know. | Endişelendik. Biliyorum. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
But don't be scared. | Ama korkma artık. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm here now. | Artık buradayım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'll never leave you again. | Sani bir daha asla bırakmayacağım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
I'm here. | Buradayım. Buradayım. | Afterwards-1 | 2008 | ![]() |
Girl: Swannie. | Kuğucuk. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking French] You'll frighten it! | Korkutacaksın onu! | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Help! 1 | Yardım et! 1 | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[faintly] Do you think he can hear me? | Beni duyuyormusun? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking French] I was dead. | Ölmüştüm. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: Tell me about it. | Anlat bana. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Nathan speaking French] I'd got loose. | Serbest kalmıştım. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: You were floating? | Yüzüyormuydun? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: A light? | Bir ışık? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Nathan speaking French] Yes. | Evet. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: But you did come back. [Translator repeating] | Ama geri döndün. Ama geri döndün. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: Why did you come back? | Neden geri döndün? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Nathan speaking French] I just did. | Döndüm işte. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: Something made you come back. | Birşey seni geri döndürdü. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Translator speaking French] Is there something you're holding back? | Anlatmadığın birşeyler varmı? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: Would you like to hear about Jesus Christ? | Yüce İsa hakkında birşeyler öğrenmek istermisin? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: But what made him come back? | Fakat onu geri getiren neydi? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Translator speaking French] Won't you answer? | Cevap vermeyecekmisin? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man on recording: ... right turn. | ... sağa dönüş. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
We're dropping the... [muffled audio] | Hızı 220 knot'a düşürüyoruz. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
They gave me this. 1 | Bana bunu verdiler. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Too much work, too much hassle, too much everything. | çok fazla iş, çok fazla münakaşa, çok fazla herşey. 1 | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: It's me. | Benim, Nathan. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: Nathan. | Nathan. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Woman screaming] Look! | Bakın! | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: Listen, don't do it! Don't do this, son! | Dinle, yapma! Yapma bunu evlat! | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Wheezing] I don't know how to die. | Nasıl öleceğimi bilmiyorum. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Woman: Look straight into the light. | Işığa doğru bakın | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Tracey: The smell of the ghosts. | Hayaletlerin kokusu. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan on phone: What did you say, sweetheart? | Ne dedin, hayatım? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Tracey: It's a cactus. | Kaktüs. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Jeremy: Fuck Ocean City, and fuck New Jersey too. | Ocean City'i de s.keyim, New Jersey'i de. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: Jeremy. | Jeremy. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[sobbing] And... fuck. | Kahretsin. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
I agreed to see you because... [man translating] | Sizi görmeyi kabul ettim çünkü... | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaks Creole] No. | Hayır. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Woman on TV: "He asked whether the man was a Galilean. | "Galileli olup olmadığını sordu. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man on TV: "When Herod saw Jesus, | "Herod İsa'yı gördüğünde, | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Woman: You know, she came back to see me. | Biliyormusun,beni görmeye geri geldi. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: I saw Anna. I went to see her. | Anna'yı gördüm. Onu görmeye gittim. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking Russian] I think it's Mr. Handsome. | Sanırım bay yakışıklı. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaks Russian] Nice to meet you. | Tanıştığıma memnun oldum. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking Russian] I'll handle it! | Ben hallederim! | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking Russian] I'm sorry. | Üzgünüm. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: Nathan, calm down. | Nathan, sakin ol. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Crying] Claire? | Claire? Claire? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
You okay? [Phone dialing] | Sen iyimisin? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Nathan shouting] All of our operators are busy. | Bütün operatörlerimiz meşgul. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: He told us everything was fine. | Bize herşeyin yolunda olduğunu söylemişti. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Man: Who was that? | Kimdi o? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Jeremy: "Dear Jennifer, | "Sevgili Jennifer, | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: I know it's hard for you. | Senin için zor olduğunu biliyorum. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Jeremy: "Here, they all believe in God. | "Burada herkes tanrıya inanıyor. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[thunderclap] "...it makes you feel dizzy. | "...sersemlemiş hissettiriyor | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Tracey: There was a storm last night. | Dün gece fırtına vardı. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
I want you to come and get me. 1 | Gelip beni almanı istiyorum. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
I'm scared of lightning. Man: Do It. | Yıldırımdan korkuyorum. Yap şunu. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Or what? [Screams, shouts] | Yoksa ne olur? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
All you get down! [Screaming] | Hepiniz yere yatın! | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: Hello? | Alo? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
In her father's place, or a couple of hours later | Babasının evinde, yada birkaç saat sonra... | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Claire: Hello? | Alo? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: It's me. | Benim. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking French] It's nothing. | Hiçbir şey. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Rachel on machine: Nathan, it's Rachel. | Nathan, ben Rachel. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: First of all, don't panic. | İlk olarak, panik yapma. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: It's okay, Nathan. | Herşey yolunda, Nathan. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: This light, what's it like exactly? | Bu ışık, tam olarak nasıl birşey? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Claire: So who is he anyway? | O adam da kim? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: Tracey, don't look. | Tracey, sakın bakma. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking French] Who? | Kimin? | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: We had ice cream last night, before we got here, | Dün gece buraya gelmeden önce dondurma yiyip... | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
[Speaking French] They're looking for you. | Seni arıyorlar. | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Nathan: "Someone once told me, | "Biri bana bir keresinde, | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
Kay: I'm here. Take the first flight... | Buradayım. İlk uçağa bin... | Afterwards-2 | 2008 | ![]() |
From very young age my hairdo caused me to be bullied | Küçüklüğümden beri saç şeklim yüzünden eziyet gördüm. | Afuro Tanaka-1 | 2012 | ![]() |
[Tanaka Park] One day I turned Afro | "Tanaka Parkı" Bir gün afro oldum. | Afuro Tanaka-1 | 2012 | ![]() |
The bullies got scared and stopped bothering me | Kabadayılar korkup, beni rahatsız etmeyi bıraktılar. | Afuro Tanaka-1 | 2012 | ![]() |
My choice to turn afro changed my life | Afro'ya dönüşme kararım, hayatımı değiştirdi. | Afuro Tanaka-1 | 2012 | ![]() |