Search
English Turkish Sentence Translations Page 2468
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They have? | Öyle mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'll be here till tomorrow. Order me a massage and a girl. | Yarına kadar buradayım. Bana kızla masaj ayarla. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Can you hear? | Duyabiliyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Say something. | Birşey söyle. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I want to talk to a girl there. | Oradaki bir kızla konuşmak istiyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Then why don't you? | O zaman neden gelip kendin konuşmuyorsun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I can't be seen around here. | Buralarda görünmemem lazım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Just say what I tell you. | Sadece sana söylediklerimi söyle. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Say what? | Ne söyleyeyim? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
First time? | İlk defa mı geliyorsunuz? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"No. Is Meg here?" | "Hayır. Meg burada mı?" | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
No. Is Meg here? | Hayır. Meg burada mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Yep. What course? | Evet. Hangi alanda? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"The Superbowl." | "Superbowl."* | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The Superbowl. | Superbowl. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Take your DVD and go in there. | DVD'nizi alın ve şuraya geçin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
My DVD? | DVD'mi mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Take a DVD into the cubicle. | Bir tane DVD al ve kabine geç. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Just grab one! | Bir tanesini al gitsin! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
There's no girl here. | Burada kız falan yok. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She might knowthe girl in the picture. | Fotoğraftaki kızı tanıyor olabilir. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Come again? | Hı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Look in the bag. | Çantanın içine bak. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
That's so she'll talk. | Bunlar onu konuşturur. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She might not want to, so say what I tell you. | Konuşmak istemeyebilir, bu yüzden sadece sana söyleyeceklerimi söyle. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
This takes technique. | Usulüne göre konuşmak lazım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Listen up. I'll feed you your lines. | İyi dinle. Söyleyeceğin aldatıcı sözleri ben sana söyleyeceğim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
When we get to... | Biz... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What about your DVD? | DVD'in nerede? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"I'd rather talk." | Konuşmayı tercih ederim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'd rathertalk. | Konuşmayı tercih ederim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
OK. If I may... | Tamam. Müsaadenle... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Huh? What?! | Ha? Ne?! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
First time? It's OK! | İlk seferin mi? Sorun değil! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It's the Superbowl! | Superbowl bu işte. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
No, stop! | Hayır, dur! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Don't stop! Don't stop! | Durma! Durma! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'd like to ask you something. | Bak, sana birşey sormak istiyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Do you knowthis woman? | Bu kadını tanıyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
That's Aymui. | Ayumi bu. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You're a detective, too? | Sen de mi dedektifsin? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"There've been others?" | Başkaları da mı geldi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
There've been others? | Başkaları da mı geldi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I don't know anything. | Ben birşey bilmiyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I quit Heaven ages ago. | Heaven'daki işi yıllar önce bıraktım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You knew herwell? | Onu iyi tanıyor muydun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Not even her real name. | Gerçek adını bile bilmiyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
We both grew up with fathers in debt, so we had something in common. | İkimiz de borçlu babalarla büyüdük, bu yüzden ortak bir noktamız vardı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, she disappeared one rainy night. | Her neyse işte, yağmurlu bir gece ortadan kayboluverdi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
A rainy night? | Yağmurlu bir gecede mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Yes. That's all I know. | Evet. Tüm bildiğim bu. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Showthe money. | Parayı göster. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Hold onto it. | Göster onu. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"Do you remember anything else?" | Başka hatırladığın birşey var mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Now you mention it, there was a customer she liked. | Sözü açılmışken, hoşlandığı bir müşteri vardı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Show her Kimura. | Kimura'yı göster. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"Kimura", from... | "Kimura",... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
... Kajiyama Co. | ...Kajiyama Şirketi'nden. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
He was there the night she disappeared. | Ortadan kaybolduğu gece o da oradaydı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It's like their eyes met for a second. | Sani ikisinin bakışları bir anlığına kesişmişti. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I never miss that. | Böyle şeyleri hiç gözden kaçırmam. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Is that Kimura? | Kimura mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Towed?! | Çekilmiş mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
That's some car. Do teachers make that much? | Çok iyi arabaymış. Öğretmenler bu kadar kazanıyor mu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I took out a loan. | Kredi çektim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
After 2 am... | Saat 2'den sonra... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
And not far away. Let's go. | Hem de çok uzakta değil. Gidelim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"Towed to Okura Police Station" | Okura Polis Merkezi'ne çekilmiştir. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Hey! That's not yours. Just a sec. | Hey! O senin değil. Bir saniye. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The battery's dead. | Şarjı bitti. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Where are your manners? | Hiç terbiyen yok mu senin? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Give me that. No. | Ver onu bana. Hayır. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Give it here! What's the problem!? | Ver dedim! Sorun ne?! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Gimme it! | Ver bana! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
How would "you" like it? | Nasıl istersin bunu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You think he's up there? | Sence orada mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
He might be. | Olabilir. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Or he's left the country. | Ya da ülkeyi terketmiştir. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Does Kimura have money? | Kimura'nın parası var mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Awoman wouldn't take off with him if he didn't. | Bir kadın parası olmayan biriyle çekip gitmez. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"Take off'? | "Çekip gitmek" mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's just a theory. | Bu sadece bir teori. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
But one thing's for sure, he was in that apartment last night. | Ama kesin olan bir şey var, dün gece o evdeydi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
11:06 pm. | 23:06 | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Up to the 4th floor. | 4. katta. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Lots of guys cheat on pregnant wives. | Çoğu erkek hamile karısını aldatır. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
He's... | O... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Not like that? | Öyle biri değil midir? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Too bad, Professor. That's reality foryou. | Çok kötü, öğretmen bey. Sana göre gerçek bu. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You learning? | Anlıyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You don't know Kimura. | Kimura'yı tanımıyorsun. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Do you? | Sen tanıyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
And anyway... | Neyse... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...now you might get his wife. | ...artık karısını da sen kaparsın. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure you wanted to. Now's your chance. | Eminim bunu istiyordun. İşte sana şans. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She'll be Ionely now. | Artık yalnız olacak. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Ayummy mummy. | Çekici bir anne. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong, angry? | Ne oldu, kızdın mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What happened to you? | Senin başına ne geldi de böyle oldun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You can't have always been like this. | Doğuştan böyle olamazsın. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |