• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2463

English Turkish Film Name Film Year Details
At least with her we'll have a win Onunla kolay bir zafer kazanabiliriz. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's an oath Bu bir söz. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'll get a girlfriend Kız arkadaş yapacağım! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'm sorry about last time Geçen seferki olay için çok özür dilerim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I call to apologize Özür dilemek için aramıştım, ama... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Could we eat together ...bir kez daha birlikte yemek yiyebilir miyiz? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
First it's a date İlk olarak randevu. 1 Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
In the amusement park all situations are cool Lunaparkta her türlü durum etkileyicidir. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Don't shy away from the haunted house Perili evden çekinme. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
The heart pounds for fear like it does for love Korkunun kalp atışları aşkınkine benzer. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Just like a suspension bridge Bir asma köprü gibi. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You're safe with me Benimle güvendesin. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
A woman is more tuned to the relationship Dinle. Kadınlar erkeklere göre ilişkiye çok daha hazırlıklıdır. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You could take her in your arms now Onu kollarına alabilirsin. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
When I look at a flame, I'm like sucked into it Mum ışığına bakınca, sanki içine çekiliyormuşum gibi oluyor. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'm sucked into it Evet, bakınca içine çekiliyorum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
it's good, right? Çok güzel, değil mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
The tail of the shrimp is so good 1 Kızarmış karidesin kuyruğu nefis. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
This is romantic Bu çok romantik. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You conclude in a romantic spot Romantik bir bölgede işi bitireceksin. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You mean? Ne demek istiyorsun? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
A beautiful scenery in a park, go for it Parktaki güzel bir manzarada, götür onu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Thank you for this day Bugün için teşekkür ederim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It was so much fun Çok eğlenceliydi. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Don't exaggerate Ne demek. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
(Thank you guys) Eyvallah çocuklar. Evet, şimdi... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I was quite depressed lately Son zamanlarda moralim çok bozuktu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Until 6 months ago 6 ay öncesine kadar... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I was living with my boyfriend ...erkek arkadaşımla beraber yaşıyordum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Living with him? Beraber mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
He was cheating on me Ama o beni aldattı. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
The relationship turned bad İlişkimiz mahvoldu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
That's why I moved out O yüzden şu anki yerime taşındım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Why is she telling me that? Peki... bunu niye bana anlatıyorsun? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
He asked to see me Beni görmek istedi. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
So you saw him? Onunla görüştün mü? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Meaning?!... they're back together? Yeniden barışmışlar mı demek oluyor bu?! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I owe it to you Sana borçluyum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I looked at you Seni gördüğümde... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
and decided to talk to him ...onunla konuşmaya karar verdim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
When you didn't go to work İşe gitmediğin zaman... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You honestly talked to your boss, right? ...patronunla dürüstçe konuşmuştun ya? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
This fueled my resolve Bu benim azmimi arttırdı. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I couldn't run away anymore Artık kaçamazdım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I needed to talk to him straight Onunla açık açık konuşmam gerekiyordu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Why should I listen to this Böyle sıkıcı bir şeyi neden dinlemem gerekiyor? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
He told me he really wanted me back Beni gerçekten geri istediğini söyledi. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Now we're left with nothing Al işte, elimiz boş kaldı! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I turned him down Onu reddettim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I can't trust him anymore Artık ona güvenmem mümkün değil. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I can't laugh with him like before Eskisi gibi onunla birlikte gülemem. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
What's that turn of events Bu beklenmedik drama da nereden çıktı? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Forget that kind of guy Öyle bir adamı unut gitsin. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I did it without thinking Bunu düşünmeden yaptım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'll... I'll help you forget Ben... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Tanaka Tanaka kun. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Move forward in that direction Bu istikamette ilerle! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You and me O yüzden sen ve ben... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
we should go out together Biz çıkmalıyız. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I must apologize Özür dilerim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I like you Senden hoşlanıyorum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I was happy to spend Christmas with you Noel'i birlikte geçirmemiz beni çok mutlu etmişti. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
So what do you apologize for O zaman niye özür diliyorsun? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I can't forgive myself Kendimi affedemiyorum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
When my former boyfriend came back Eski erkek arkadaşım geri döndüğü zaman... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
So I can't go out with you O yüzden seninle çıkamam. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
But I don't mind such a thing Ama böyle bir şeyin benim için mahzuru yok. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
But I can't forgive myself Ama ben kendimi affedemiyorum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I don't mind Benim için mahzuru yok. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
That's why I... Dedim ya, benim için... Kendimi affedemem. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
What's this futile conversation Bu faydasız konuşma neydi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Why didn't you tell me earlier Keşke biraz daha erken söyleseydin. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
So long Elveda. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Wait for me Lütfen bekle. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Just this once before parting Ayrılmadan önce son kez... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's me... Benim ben. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You're all there? Hepiniz orada mısınız? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Could I join you? Size katılabilir miyim? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
No, nothing in particular Hayır, yok bir şey. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Get it Tamam. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Weird haircut http:/www.youtube.com/watch?v=udNbJ4Afw9U Ne acayip bir saç stili. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Kimura! Kimura! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...here. ...al. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Lately you've been busy. Don't push yourself. Son zamanlarda çok yoğunsun. Kendini çok zorlama. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
He'd better push himself! Zorlasa iyi olur! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Is the hospital close? 1 Hastane yakın mı? 1 Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
10 minutes away. 10 dakika uzaklıkta. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You should find a better place. No money! Daha iyi bir yer bulmalıydınız. Para yok! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
We could help... Biz yardım edebilirdik... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Smoke outside! Dışarıda iç! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Thanks. Eline sağlık. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You're going? Gidiyor musun? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Sorry for letting you make breakfast. Kahvaltıyı sana hazırlattığım için üzgünüm. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Why? It's totally OK. Niye ki? Hiç sorun değil. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I got you some new shoes. Sana yeni ayakkabı aldım. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Shoes? Ayakkabı mı? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You said yours were worn out, didn't you? Ayakkabılarının eski olduğunu söylemiştin, değil mi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
It's thanks for all yourwork. Yaptıkların için teşekkür niyetine. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Thanks. I'll wearthem. Teşekkür ederim. Giyeceğim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Good. I hope you like them. Güzel. Umarım beğenirsin. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2458
  • 2459
  • 2460
  • 2461
  • 2462
  • 2463
  • 2464
  • 2465
  • 2466
  • 2467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact